我很喜歡冷知識,在二十年前我的博士班指導教授曾經問過我:「John, 你有曾經想過為什麼hour的發音會是our的發音嗎?」
「沒有」我心裡納悶,誰會去想這麼無聊的事
「那是因為這是silent h, 沉默h音的概念是來自於法文,其實英文有很多的奇怪發音是不合邏輯的,都是有來自其他國家語言的影響,像是know的發音為什麼只是no的發音,而不是ke-now? 」
那次跟教授的對話,我不知道為什麼一直記得很清楚,我記得當時的感覺是很崇拜他如此的博學多聞, 懂得這麼多的冷知識
如今我也到了教授的年紀了,換我來當一下你們冷知識的教授
我現在在每天的清晨法文課已經漸漸進步到可以跟老師用法文對話,基本的動詞變化跟過去式變化已經掌握得不錯,也可以跟老師在messenger都只用法文溝通簡訊。 當然還是會講到一半突然發現自己還沒學到某些簡單的動詞像是我記得(I remember)
「老師, remember這個動詞的法文是什麼?」
「哦,這個字很有意思,其實你早就知道這個字了,你猜猜看?」
「?」
「紀念品的英文是什麼?」老師問
「souvenir, 難不成這是法文字? 難怪我當年在學這個字的時候覺得這個字很怪不會發中間那個ou的音,我今天才知道他是法文」
「對,sourvenir在法文可以當名詞是紀念品,也可以當成動詞是記得。
je me souviens是I remember的動詞」
=========
冷知識之二
「老師,雨傘的法文是什麼?」
「parapluis, para在法文是防止(避)的意思, pluis是雨」
聽到老師這樣解釋,我腦海立刻把para的字首也聯想到另一個字跟para有關
「等等,那難不成parachute(降落傘)也是法文?」我像是發現新大陸的一樣興奮
「對啊, chute在法文的意思是墜落的動詞,所以parachute是防止墜落的意思,你沒講我也沒有發現原來parachute是防止墜落的意思」連法國人自己也晃然大悟。
我認識parachute這個字至少三十年,從18歲第一次跳傘到現在也被你救了命好幾次,今天才知道原來你是來自法文,真是不好意思啊。
回到雨傘
「老師那你知道umbrella其實是來自拉丁文的字根umbra,意指陰影,也就是撐起傘會有陰影」換我跟老師炫耀自己的冷知識,
在澳洲高中有學過二年拉丁文,五年德文,一年西班牙文的我總是很喜歡跟老師討論拉丁文, 德文,法文,西班牙文跟英文的互通有無
「對耶,我們法文的陰影也是ombra, 原來是來自拉丁文啊,但我們就沒有用在雨傘這個字」
「我猜在法國人的思維,傘是用來避雨的,但英國人是用傘來躲在陰影下,可能是用來防曬吧?」我不負責任的下註解
=============
冷知識之三
「我喜歡去露意莎咖啡館寫作,因為它有電源插座可以讓我打電腦一整天」老師用法文講出這段話,我幾乎全部都聽得懂了,只有電源插座這個單字我沒有立刻get到
「老師,你再講一次電源插座怎麼寫?」
「prise electrique」
「prise的意思是什麼?」我總是不放過任何一個細節,老師說我對於學習新單字很貪心
「prise來自於prendre的字根(to take), 也就是去拿取電源的意思」
「這很有趣,因為英文的電源插座用的字是plug, 比較像是擋住的意思,而法文卻是去取得, 從語言字意上就可以看得出二個國家的民主性跟思維的不同耶」我這樣跟老師分享我的發現
「你真的是很特別的學生,我第一次遇到像你這麼愛問東問西,並且還延伸到文化的學生」老師也教我教得很有成就感。
因為他也是作家,所以我們還會討論法國作家Jean Paul Sartre 沙特跟卡繆的作品,他對於台灣人竟然有看過這些書感到非常高興
再怎樣我也是漫畫店老闆啊
冷知識課程,下課一鞠躬
======
以上是我為什麼本來只是打算一星期上一堂法文課,卻很快的就變成一星期上六堂法文課,每天上7:30到9:00然後再去上班。 養成了學習的習慣後,每天得到了心靈上的滋養,無論今天是否過得順不順,都知道自己每天都有學習到新東西。
這是我想分享給大家的。 如果連我那麼忙了都有空要求自己學新東西的話,並且從取得新知識中得到樂趣, 你也可以。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,英文當中常常會遇到很多外來語,這些從法國來的法文外來語,你都知道嗎? 訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe 支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish 1. Bon Voyage 一路順風 2. Café au Lait ...
souvenir法文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
【🇫🇷 🎬杰式劇場!跟著杰宇一起遊法國!在出國前一起把法文練到滿分! 🇫🇷✈️】
我想很多朋友們跟我有一樣的狀況:原本打算今年暑假出國玩,不過看國外疫情還這麼嚴重也只能延後...😔
所以我決定,那不如大家一起用這段時間學法文,明年到法國來一趟浪漫之旅!
這一次我準備了練習題,很好奇有多少認真的朋友們會順利完成這份題目 ❤️
一抵達巴黎,你們第一件想做的事情是?
👨🏫 Quelle serait la première chose que vous feriez en arrivant à Paris ?
💙Visiter la Tour Eiffel : 看艾菲爾鐵塔
✔️A1 程度例句:
【 vouloir : 想要 】
- Tu veux visiter la Tour Eiffel avec moi ? (你想跟我一起去看艾菲爾鐵塔嗎?)
- Vous voulez monter sur la Tour Eiffel ? (你們想要登上艾菲鐵塔嗎?)
- Je veux revoir la Tour Eiffel avant de quitter Paris. (我在離開巴黎之前想再看艾菲爾鐵塔一次。)
✔️A2 程度例句:
【 prévoir : 打算 】
- Vous prévoyez de visiter la Tour Eiffel durant votre séjour à Paris ? (你們去巴黎玩的時候打算去看艾菲爾鐵塔嗎?)
【 planifier : 計畫 】
- Tu as fini de planifier ton voyage à Paris ? (你去巴黎玩,計畫好了嗎?)
✔️B1程度例句 :
【 se souvenir : 記得 】
- Je me souviens d'avoir visité la Tour Eiffel quand j'étais petit(e). Cependant, j'en garde peu de souvenirs. (我記得小時候去過艾菲爾鐵塔。不過,我現在已經沒什麼印象了。)
【 revisiter : 再看 - 再次參觀 】
- Je pourrai revisiter la Tour Eiffel cent fois ! (我可以再去艾菲爾鐵塔一百次都沒問題 !)
💙Manger dans un restaurant étoilé : 吃一家米其林餐廳
例句:
- Tu as déjà mangé dans un restaurant étoilé ? (你曾經吃過米其林餐廳嗎?)
🔺« étoilé » :充滿星星 ~
- Regarde ce ciel étoilé ! C'est magnifique ! (你看今晚的天空充滿了星星 ! 好美喔!)
💙Faire les boutiques : 逛街
例句:
- Je vais profiter d'être à Paris pour faire les boutiques.(我要趁著人在巴黎多多逛街)
- Viens, on va faire les boutiques ! Ça va te remonter le moral.(來吧~ 我們去逛街!你的心情會好一點。)
🔺口語上,« faire les magasins » 跟 « faire les boutiques » 意思差不多!« Le magasin » 是通稱,就等於中文的「商店」。« La boutique » 指的是一個比較小的商店,通常只會賣一種產品,例如:衣服,鞋子,道具類的「專賣店」。
例句:
- Il y a plein de petites boutiques de vêtements sympa à Paris. (巴黎充滿了不錯的小衣服店。)
接下來是練習題,大家準備好了嗎?😆
Exercies - 多選題 :
1. 【 planifie - veux - prévois 】
Je ___________ aller à Paris l'année prochaine.
2. 【 visiter - revoir - revisiter 】
Je ne suis pas encore allé à Paris. J'aimerais beaucoup ___________ la Tour Eiffel.
3. 【 boutiques - magasins - restaurants 】
En 2019, il y avait vingt-quatre ___________ étoilés à Taipei.
晚點公佈答案,各位朋友們一起來認真的學法文吧!😘
#杰宇的法文邂逅
#杰式劇場
#法國旅遊
#一起學法文
#大家要好好練習
souvenir法文 在 台灣媳婦法國妞 - De Taïwan avec Amour Facebook 八卦
這陣子 我們在整理老公的老家
雖然我們搬走了5年,但是 還有不少我們的東西在那邊
Ces derniers temps, on a dû aller débarrasser notre chambre dans la maison de famille de mon mari.
Il restait encore pas mal de choses là-bas....
本來以為一個小時就可以整理好
但沒那麼簡單
哈哈
Pourtant, au début on croyait que ce serait réglé en une heure....
On est bien naïfs...
因為動不動 就找到寶
Parce qu'on trouvait des trésors dans tous les coins...
就像這些我第一年上中文課的廢紙
該丟 但有一種捨不得丟的感覺😅
Comme ces cahiers et feuilles de mes premières années de chinois...
Je ne me fais pas à l'idée de les mettre à la poubelle...
然後就這樣帶了一堆回家當垃圾 🤷♀️
Et c'est comme ça que j'ai rapporté des "déchets " à la maison! Haha
當時 寫字好認真
現在根本不會寫了
只能打....
可憐啊
A l'époque, je m'appliquais à l'écriture...
Aujourd'hui, je ne peux que taper...
Dommage...
不過 看了就覺得有進步(?)就好 哈哈
學語言就是要不斷地練習
本粉專 是我給自己練習的空間
一直希望可以進步
L'apprentissage d'une langue, ça se fait en continue, pendant toute une vie.
沒有辦法好好手寫字
因為我不想再做跟圖片一樣的練習(寫同一個字10次這類)
但我看 很多台灣人自己有時候也因為不常用手寫字 都寫錯 哈哈
也一樣靠打的
Je ne peux plus écrire à la main, parce que je n'ai plus le temps de faire des lignes pour me souvenir de chaque caractère....
其實不用說中文法文也一樣
寫錯字的人很多
我也在內 一定要注意....
話說 閱讀也需要繼續加強
圖片中那本書 買很久 但沒看完
改天 該拿來讀一讀!一定有很多我看不懂的文章 哈哈
#不知道你能不能看到我寫了什麼故事
#語言是一輩子可以進修的
#你家還有這樣的寶嗎
souvenir法文 在 阿滴英文 Youtube 的評價
英文當中常常會遇到很多外來語,這些從法國來的法文外來語,你都知道嗎?
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish
1. Bon Voyage 一路順風
2. Café au Lait 咖啡歐蕾
3. C’est la Vie 這就是人生啊(正確的是有負面之意)
4. Déjà Vu 既視感
5. Faux Pas 出包/冒犯 (社交場合上)
6. RSVP (Répondez s'il vous plaît) 請回覆是否出席
7. Grand Prix 最終大獎(大型賽車比賽如 F1)
8. Bon Appétit 祝你好胃口,享受美食
9. À la Carte 在餐廳裡為單點
10. Encore 安可
11. Touché 好的反擊(同意你的論點)
12. Fiancé / Fiancée 未婚夫/未婚妻
13. Cliché 陳腔濫調、老梗
14. Café 通常為咖啡廳這種小店
15. Genre 藝術領域的類型類別(如小說,音樂,畫作)
16. Chic 很飛炫、很潮
17. Souvenir 紀念品
上一部影片 English Corner 阿滴竟然會講髒話!? https://youtu.be/4pRPn0i6hDU
下一部影片 敬請期待!
更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://weibo.com/rdenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/t4w3fmFCZ_4/hqdefault.jpg)
souvenir法文 在 阿滴英文|原來都是法文! 來自法國的英文外來語- YouTube 的八卦
... <看更多>