Harry Potter and the Philosopher's Stone
哈利波特--神秘的魔法石
買時還在跟朋友開玩笑,不會我買到初版吧?(因為覺得比起中文書偏薄)沒想到還真的一語成讖啦~
1997年英國Bloomsbury出版社(在大英博物館旁)的這一個決定,讓我們這世代大人小孩都愛上了這個充滿想像力的魔法故事。
書名有兩種版本,美版是把Philosopher's Stone 改"Sorcerer's" Stone。原來"哲學家的石頭"(賢者之石)因為可把普通金屬變成金銀等貴重金屬,也可使人長生不老,所以有"魔法石"的意涵。
只是書在美國準備推出前,出版社認為小朋友不會有興趣讀哲學家的書,於是作者J.K.Rowling就提議把Philosopher改作Sorcerer(巫師)。
書的內頁有小小的手寫from daddy字樣,看來不會是不孝子女把爸爸的愛心丟出來了吧???>_<......
全世界為這系列叢書"起笑"的影片http://harrypotter.bloomsbury.com/video/harry-potter-webcast
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅R. Y.,也在其Youtube影片中提到,Flying Elephant Instant Win Duel Replay: https://duellinks.konami.net/att/011e2954eff72702acf3eb86acfe3f053e0789d094 Decklist: https://duellinks.ko...
「sorcerer中文」的推薦目錄:
- 關於sorcerer中文 在 Angela和大妞小妹學習趣 Facebook
- 關於sorcerer中文 在 R. Y. Youtube
- 關於sorcerer中文 在 R. Y. Youtube
- 關於sorcerer中文 在 R. Y. Youtube
- 關於sorcerer中文 在 Re: [請益] Warlock Wizard Sorcerer的不同? - 看板Fantasy 的評價
- 關於sorcerer中文 在 [閒聊] 為什麼奇異博士是Sorcerer? - c_chat | PTT動漫區 的評價
- 關於sorcerer中文 在 [閒聊] 為什麼奇異博士是Sorcerer? | PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於sorcerer中文 在 [閒聊] 為什麼奇異博士是Sorcerer? | PTT評價 的評價
- 關於sorcerer中文 在 [閒聊] 為什麼奇異博士是Sorcerer? - 看板C_Chat | PTT動漫區 的評價
- 關於sorcerer中文 在 【哈利波特:神秘的魔法石】【中文有聲書】 第十六章穿越活 ... 的評價
sorcerer中文 在 R. Y. Youtube 的評價
Flying Elephant Instant Win
Duel Replay:
https://duellinks.konami.net/att/011e2954eff72702acf3eb86acfe3f053e0789d094
Decklist:
https://duellinks.konami.net/att/029817efdd11f469669b6ab34933d26161aeceb669
------------------------------------------------
Skill: Not Set
Slifer the Sky Dragon ×1
Montage Dragon ×1
Chaos Sorcerer ×1
Flying Elephant ×1
Fortune Lady Light ×1
Fortune Lady Past ×1
Fortune Lady Water ×1
Neko Mane King ×1
Fortune Lady Calling ×1
Fortune's Future ×3
Wonder Wand ×3
The Mask of Remnants ×1
The Big March of Animals ×1
Powerful Rebirth ×2
Give and Take ×1
------------------------------------------------
繁體中文版:https://youtu.be/tKzbjEj6yqE
日本語版:https://youtu.be/Y-r_mJ4wJuw

sorcerer中文 在 R. Y. Youtube 的評價
Battlin' Boxer Veil OTK
Duel Replay:
https://duellinks.konami.net/att/06522dc837de87d8da1b15a884c2ee53012cb3288e
Decklist:
https://duellinks.konami.net/att/0211952a290be0079c0ecf0f9723e82fa23c885b00
------------------------------------------------
Skill: Not Set
Chaos Sorcerer ×1
Fortune Lady Light ×1
Kelbek ×1
Fortune Lady Past ×1
Fortune Fairy Chee ×1
Battlin' Boxer Veil ×2
Fire Princess ×1
Fortune Lady Water ×1
Fortune Lady Calling ×1
Fortune Vision ×1
Dark World Dealings ×1
Fortune's Future ×3
Double Summon ×1
Temple of the Kings ×1
Wonder Wand ×3
Give and Take ×1
------------------------------------------------
中文版:https://youtu.be/6_JOmShS3AQ
日本語版:https://youtu.be/z4Fdwk3XyMI

sorcerer中文 在 R. Y. Youtube 的評價
Gate Guardian OTK
Duel Replay:
https://duellinks.konami.net/att/04e8d5e14562f8bee63cfa6728d2e5cecf36bb642c
Decklist:
https://duellinks.konami.net/att/07f38406a5391e8a489f80ca3e520f3c866b5aee9e
------------------------------------------------
Skill: Draw Sense: LIGHT
Chaos Sorcerer ×1
Fortune Lady Light ×1
Fortune Lady Past ×2
Gate Guardian ×1
Kazejin ×1
Sanga of the Thunder ×1
Suijin ×1
Fortune Fairy Chee ×1
Fortune Lady Water ×1
Fortune Lady Calling ×1
Fortune Vision ×1
Fortune's Future ×1
Concentrating Current ×1
De-Synchro ×3
Tribute Doll ×3
Shiranui Squiresaga ×1
Black Rose Dragon ×1
Brionac, Dragon of the Ice Barrier ×1
Aromaseraphy Rosemary ×1
Fortune Lady Every ×1
Stardust Charge Warrior ×1
------------------------------------------------
中文版:https://youtu.be/mrpNiqbODlk
日本語版:https://youtu.be/TfsT21F9Aas

sorcerer中文 在 [閒聊] 為什麼奇異博士是Sorcerer? - c_chat | PTT動漫區 的八卦
17 F 推EXlikeim5: sorcerer 中文比較接近術士的感覺 01/28 22:22. 18 F 推eusebius: wizard就是傳統的巫師像鄧不利多那種的 01/28 22:33. ... <看更多>
sorcerer中文 在 [閒聊] 為什麼奇異博士是Sorcerer? | PTT 熱門文章Hito 的八卦
是我對Sorcerer 意思誤解嗎?還是Wizard Sorcerer 意思沒差爽用啥就用? ... 25 F 推abc21086999: Sorcerer中文應該會翻術士,Wizard是巫師 01/29 00:07. ... <看更多>
sorcerer中文 在 Re: [請益] Warlock Wizard Sorcerer的不同? - 看板Fantasy 的八卦
※ 引述《gundam0079 (煞氣a進氣壩)》之銘言:
: 標題還要再加一個Magician 因為放不下去= =
: 這四個名詞中譯八成是翻成魔法師或法師這樣,相同的從主流媒體上所接觸的奇幻元素中
: 這些魔法職業的意象不外乎是穿長袍拿法杖,學院派的風格
: 不過既然有四個單字的稱呼 從語源來推或是在歐美原始的奇幻系統中應該有所不同吧
: 請問Warlock Wizard Sorcerer Magician四者有什麼差別?
這些我們查下字典:
Magic:
Magic is the power to use supernatural forces to make impossible things
happen, such as making people disappear or controlling events in nature.
重點是超自然力
wizardry:
The art or practice of magic.
再看其他用法:
Great skill in a particular area of activity:
所以這樣解釋: wizardry = great skill magic
Sorcery :
Sorcery is magic performed by using the power of evil spirits.
重點是邪靈
witchcraft:
Witchcraft is the use of magic powers, especially evil
The practice of magic, especially black magic; the use of spells and the
invocation of spirits.
重點是邪法
所以
Magician : 有超自然力者
中文叫法師 沒問題
Wizard : 對超自然力精通者
中文叫巫師 這也可以
(巫覡是指能運用超自然力的人,現通稱巫)
Sorcery : 有能力控制邪靈的Magician
中文叫邪靈法師 較恰當的
warlock : 使用邪力的Magician
中文叫妖術師 較恰當
(妖 字典: 迷信的人指异于常态而害人的东西)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.93.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1424883822.A.871.html
※ 編輯: MindSear (111.249.93.175), 02/26/2015 01:10:28
... <看更多>