The recent SAF training incidents have attracted a lot of attention and concern. I thought it would be useful to share my views on them. – LHL
近年发生的几起新加坡武装部队军训事故受到大家的关注,也引起公众强烈反应。希望在此与大家分享我的看法。请在以下英文稿之后阅读中文稿。– 李显龙
- - - - - - - -
The recent SAF incidents have been very painful, because they cost precious lives. I know how heartbreaking this is to all of us, and especially the families. When it happens to a well known figure like Corporal (First Class) Aloysius Pang, the emotional impact on the public is greater, and the loss is even harder to take.
The SAF has put enormous emphasis on training safety. It aims to achieve zero fatalities. After every incident, we make sure the injured get the best medical care. When a soldier dies, the SAF grieves deeply. His comrades understand how his family feels, because they feel the loss keenly too. But they try to put aside their emotions to take care of the bereaved family, and continue carrying out their SAF duties.
At the same time, the SAF will investigate the incident and identify its causes. We will improve SAF processes and training, so that it does not happen again. We know zero fatalities is extremely hard to achieve. But we will strive for it, because every life is precious to us.
I speak from personal experience. As a unit commander, I was responsible for my men’s training, safety, and welfare. In a way, I was standing in for their parents.
Later, serving on the General Staff, I had to deal with training incidents, decide what needed to be fixed, whether anyone should be punished, what we must keep on doing and what we must stop. I had to account to the bereaved families, and think hard how to keep servicemen safe while still fulfilling the SAF’s mission.
As Prime Minister, I have made sure that the Ministry of Defence has capable leaders, and that when a training accident happens, the government answers, not only to the family, but also to all our NSmen and the public too. That is essential for the SAF and national service to retain public confidence and support.
I can therefore assure you that I and the SAF leadership take safety with utmost seriousness. It was so when I was there, and I am confident it is even more so today.
In war, we will have to put servicemen in harm’s way to defend the country; but in peacetime training, we owe it to our servicemen never to compromise their safety and endanger their lives.
The SAF has to carry on training and fulfilling its operational duties. We cannot outsource our security and defence to anyone else; we have to defend Singapore ourselves. Because we have a strong and well-trained SAF, Singapore enjoys peace and security, and can maintain friendly relations with other countries.
I thank Singaporeans for supporting the SAF and national service. Your support has helped us to build a strong and professional SAF, with a comprehensive order of battle, and well-equipped, well-trained, and well-motivated soldiers.
So when something goes wrong, I hope you will see things in perspective. We must never gloss over shortcomings and failures. But neither should we forget the SAF’s progress and achievements, and its contributions to Singapore’s peace and security.
- - - - - - - -
近期发生的军训事故,让人格外难过,宝贵的生命就这样结束。我非常清楚失去亲人的悲痛,对父母来说,他们失去最疼爱的儿子。如果事故涉及公众人物,如冯伟衷一等中士,民众的反应就更强烈了,更难以接受他们的离世。
武装部队非常重视军训安全, 我们会尽全力让军训达到“零死亡率”的目标。每一次发生事故后,我们都会关心受伤士兵的伤势,给他们最好的医疗照顾。对于不幸去世的战友,我们感到伤心难过,我们能体会家属失去至亲的悲痛心情,对同袍们来说也失去了出生入死的兄弟。但我们必须强忍悲伤,为他们的家人提供最好的安排,给他们最佳的照顾,并继续执行我们武装部队的使命。
同时,武装部队也会一一展开调查,找出事故发生的原因。之后,武装部队一定会加强安全体系和运作程序,确保类似事故不再发生。我知道这非常不容易。可是我们必须全力以赴,因为每个生命都是非常珍贵的。
在这方面,我有深刻的体会。身为一名前军官,我很了解需要为自己部下的军训水平、个人安全以及军中福利负责,代替父母照顾他们。
后来,身为参谋长,每当发生军训事故时,我都要出面处理,纠正过失,决定处分,对整个运作程序作适当的调整,应该改的就去改,应该做的就去做。我有义务向遇难者的家属交代。我必须想尽办法,在士兵履行使命时,保障他们的安全。
身为总理,我必须确保国防部有能干的领导团队。在军训事故发生时,政府必须向遇难者的家人交代,也要向所有国民服役人员和所有人民交代。这样,民众才会继续支持武装部队,继续支持国民服役。
所以,我可以郑重的告诉各位,我和武装部队的领导,非常重视军训安全,他们会认真对待一切事情。当年我在武装部队和国防部的时候,便是这样,我有信心现在更是如此。
战乱发生时,我们的士兵必须冲锋陷阵,他们在保卫国家时,可能身处危险,必须奋不顾身,勇往直前。不过,在和平时期展开军训时,我们必须保障士兵们安全。
武装部队必须坚持使命,不能停止军训和执行军事任务。我们不可能把新加坡的安全和国防外包给其他人,或者另外一个国家。我们的国家要由自己来保卫。有了强大的防卫,新加坡才能享有今日的和平及稳定,和其他国家保持和睦。
我由衷感谢各位给予武装部队和国民服役的支持。你们的支持,让我们建立了一个强大又专业的武装部队。我们的军队拥有完整的编制,士兵们也拥有完善的个人装备, 个个训练有素,有着坚定的意志,保卫国家。
发生事故时,我希望人们可以站在另一个角度来看待问题。政府不会敷衍了事,草率处理任何过失。不过,我们也不该忽视武装部队这些年来,所取得的进步和成就。以及他们对我国的繁荣与稳定所做出的贡献。
同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow 作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨 作曲 / Composer:矢田亨 編曲 / Arrang...
「something wrong中文」的推薦目錄:
- 關於something wrong中文 在 Lee Hsien Loong Facebook
- 關於something wrong中文 在 李恕權 Facebook
- 關於something wrong中文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook
- 關於something wrong中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於something wrong中文 在 唔熟唔食 Cook King Room Youtube
- 關於something wrong中文 在 銘排生活Ming's VolleyLife Youtube
- 關於something wrong中文 在 英文口語句型發音教學| What's wrong (怎麼了?) - YouTube 的評價
something wrong中文 在 李恕權 Facebook 八卦
上週,英國好友Barry在錄音室裡播了他的這首新歌,
當下,我並沒甚麼特別想法。
到了機場,新聞上看到美國的兩黨惡鬥,台灣的選舉,香港的示威遊行。
然而,英國也因脫歐與移民議題對抗分裂。
這首歌,或許唱出很多人的心聲,
我把歌詞翻成中文,在這與大家分享。
不論立場…..歡迎發言!
(但請勿髒字,我們大家也一起學習尊重跟自己不同想法的言論,如何?)
https://www.youtube.com/watch?v=4WEP43LXNBQ
MIDDLE GROUND中間地帶
Word & Music by Barry Upton
It seems like… (現在)好像…
Everybody is an expert 每個人都是專家
Everyone got opinion 每個人都有意見
Everybody got a problem with their 每個人都看不下去
Extreme views 別人的想法
Love the message or loathe it 消息一來,喜歡或厭惡
it's polarizing minds 立刻就推到兩極化
What the hell is going on in the 我們到底怎麼了
Never changing news 那些不變的新聞
United we stand, divided we fall 團結則存,分裂則亡
United we stand, divided we fall 團結則存,分裂則亡
Remember the good old days when we 記得過去美好的時光
Weren’t so offended 沒那麼容易被激怒
Not looking into everything to find 不是每天在找毛病
Something wrong
Now it seems you gotta make a decision 現在不是黑就是白
One way or another 做決定表達立場
Make a stance and show everybody 逼著大家選邊站
Where you belong
Hey why can’t we find a little middle ground 嘿,為什麼我們不找些中間地帶
Why aren’t we looking for the middle ground 為什麼不找一個中間地帶
Open up your eyes and take a look around 睜開眼睛,看看四周
Cos what we need is some middle ground 我們要的是些中間地帶
United we stand, divided we fall 團結則存,分裂則亡
United we stand, divided we fall 團結則存,分裂則亡
Now the world is divided 現在的世界對立分裂
like a 50 50 總像50-50
Which side of the fence you on? 你屬哪邊?
Who do you hate 你討厭誰?
Gotta try to sympathize & 嘗試用點同理心
see opposing opinions 想想對方的意見
Check out fake information 去查查
Go investigate 自己聽到的是真還是假
Hey why can’t we find a little middle ground 嘿,為什麼我們不找些中間地帶
Why aren’t we looking for the middle ground 為什麼不找一個中間地帶
Open up your eyes and take a look around 睜開眼睛,看看四周
Cos what we need is some middle ground 我們要的是些中間地帶
The media is to blame DIVIDED 分裂了-媒體該負責
TV media is to blame DIVIDED 分裂了-電視該負責
Social media is to blame DIVIDED 分裂了-社群網站該負責
News media is to blame yeah DIVIDED 分裂了-新聞媒體該負最大責任
something wrong中文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 八卦
【俠客歐尼爾:莫雷是對的!】
NBA巨星LeBron James批評火箭總管莫雷Daryl Morey的事件持續發酵,許多NBA的球員和教練似乎都對這樣敏感的議題避之唯恐不及。在此之前,去年衛冕失利的金州勇士隊教練Steve Kerr在被問到香港抗議事件時,他就以「還在了解狀況」為由不願發表意見,同樣也是勇士隊的Stephen Curry則以「我不太了解中國的歷史,這之後我們再來談談」模糊帶過。其實會這樣模糊的回答也不太讓人意外,畢竟Curry是在中國有龐大市場的Under Armour最有名的代言人,而勇士隊也是少數幾個有推出中文字版本球衣的球隊。
然而,NBA球員都會因中國龐大的市場而卑躬屈膝嗎?
除了那位被自己國家貼上恐怖份子標籤、被老爸公開斷絕父子關係、不能跟多倫多暴龍隊打比賽(因為加拿大與土耳其簽有引渡條約)、為自由付出極大代價的NBA土耳其球員坎特(Enes Kanter),在第一時間就出來為Morey說話,很常到中國的「俠客」歐尼爾Shaquille O’Neal也在《TNT》NBA開幕賽賽前的節目當中表示:
「身為美國人的我們跟中國有很多生意的來往,他們懂我們的價值,我們也了解他們的。而在美國,我們有一個最重要的價值就是『言論自由』。」
「莫雷講的是對的。不論你在什麼時候看到這世界發生了什麼事情是錯的,你都有權利發表意見,表示『那並不正確,我們認為應該要怎麼做』。」(Daryl Morey was right. Whenever you see something wrong going on anywhere in the world, you should have the right to say “That's not right” and that's what he did)
身為以前Shaq死對頭的「惡漢」巴克利(Charles Barkley)不改大砲性格回擊,他說:
「Morey應該想想,因為姚明,火箭隊才能夠變成在中國最受歡迎的球隊。(對中國人來說,他們會覺得)你不能來我的國家、賺我們的錢,然後污辱我。」
此外,「惡漢」還試圖為LeBron辯護:
「我聽到這些白痴、笨蛋、傻瓜(all these idiots, fools, and jackasses)在電視廣播上罵LeBron說他都是為了錢。第一,他想要保住他的錢沒有錯;第二,他保護的是NBA的錢而且也是Nike的錢,這怎麼會是壞事呢?LeBron跟這則推特有什麼關係?為什麼要他犧牲?」
小編認為,Barkley的話代表著商業利益至上的考量原則,或許單純就資本市場利潤極大化的角度來看就可以理解。不過避免有些人也有同樣的想法,在這裡還是要說一下:
1️⃣姚明的球員生涯在火箭隊表現的確亮眼,火箭隊在中國也很受歡迎,但這不代表有這樣結果都是因為姚明,更不可能讓他成為一個不能得罪的存在。言論自由這件事情就是有些人認為某事是對的,有些人認為是錯的,每個人都可以自由表達意見,這是民主社會的最重要運作原則之一。
2️⃣就香港事件來說,正是中國對於「一國兩制」的跳票加上港警的暴力濫權,才會導致香港人不斷上街反抗。到底「挺香港人爭取自由」對中國造成了什麼污辱?會說出「污辱」就代表已經被中國官方的宣傳手段給影響了。(這點大家可以看籃網老闆蔡崇信的公開信,他甚至從近百年來中國所受到的對待講起。香港人根本沒有要爭取「獨立」,但在中國,只要是抗爭行為、爭取基本權利的行動,都會直接被畫等號是「分離主義」)
3️⃣說LeBron保護NBA的錢?!真是一堆問號?!這意思是沒有中國,NBA會很難生存下去嗎?小編是不知道中國的市場對NBA有多重要(佔整體營收10%左右,為了10%得罪其他90%的人?),只知道騰訊在宣布暫停轉播不到幾天又恢復正常了,而且上海深圳的熱身賽仍爆滿(真香?)然後中國許多網友高喊的抵制方式是要看盜版,顯然還是超愛NBA。
4️⃣再來,idiot這個字其實是從希臘文的形容詞「idios」延伸而來的,形容一個人只在乎自己、不愛與他人交流、古怪等等。過去雅典的民主有個功能近似於現在的國會,叫做「the Ekklesia」的政府機關,在當時只有成年男子可以參加。當時的雅典人會把有資格參加會議但又不去的人稱作「idiotai」,也就是一個不參與公眾事務、只在意自己、不關心政治的人(private citizen)。這個字後來的意思就被延伸成現在很多人愛用的idiot,指的是一個無知(ignorant)的人。所以無論是Barkley說的,還是之後若有人對你說關心世界大事的人是idiot、為什麼不要政治歸政治自己生活過好就好,要知道,那些「為了生活放棄民主自由賦予權利或放棄參與公共事務的人」才是名副其實、原汁原味的idiot喔!
隨著Shaq表態後,有幾位美國參議員也跳出來在推特上或是在訪問中感謝Shaq願意出來發聲。
✅佛羅里達州共和黨參議員Rick Scott:「感謝老天爺終於有人出來說實話並反對不公不義的事了。Shaq說的完全正確,NBA應該要跟他學習。香港的人民正在為他們應該擁有的人權與自治奮鬥。」
✅印第安納州共和黨參議員Jim Banks:「他們稱Shaq為『大亞里斯多德』不是沒有原因的!Shaq>LeBron。」
✅德州共和黨參議員Ted Cruz:「Shaq所說的完全正確。他展現出的是勇氣,其他NBA球員應該跟他學習。」
✅密蘇里州共和黨參議員Josh Hawley:「我們必須謹記,遠在大半個地球之外,有一個城市正在為生存掙扎著。那是一個正在為人類權利和自由奮鬥的城市;一個在專制的大陸上的孤獨光點;一個名為香港的城市。那裡所需的幫助很急迫,時間不多了,該是美國採取行動的時候了。」
同場加映Cameraman被支持香港的小球迷擺一道的影片。
https://reddit.app.link/NHmin25I00
這是在廣告時間,現場觀眾們的互動,被拍到的人會上到球場大螢幕。攝影師明顯慌了……這也代表整個自我審查的觀念已經深入許多人的心中,對美國來說是一大警訊。
註:
Shaq被稱作「大亞里斯多德」,原因是他在奪冠時曾說:「你們之後可以叫我『大亞里斯多德』,因為亞里斯多德曾說過一句話:『重複的行為造就了我們。因此,卓越不是單一的舉動,而是一種習慣』(Excellence is not a singular act; it’s a habit. You are what you repeatedly do.)」
#4>3>0
#苓膏龜苓膏
#髒話別亂罵小心罵到自己
something wrong中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《SPARK-AGAIN》
悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow
作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨
作曲 / Composer:矢田亨
編曲 / Arranger:玉井健二、百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 光の奥に - 前田ミック:
https://www.pixiv.net/artworks/78163471
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4910535
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
曇った窓の向こう側 今はきっと晴れてるけど
僕の心の中からは 消えやしない 笑顔
鮮やかな思い出はいつも あたたかくて
照れくさい言葉も 目を見て言えた
ただ会いたくて 声も出せずに
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 夕日のように
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
雨上がりの街並みは 無邪気なほどきらめくけど
照らし出されたその先に こぼれ落ちた 涙
まだ誰も知らない約束 あたたかくて
間違いだとしても 捨てずにいるよ
カタチすらない 夢は消えない
叶わなくていい 願いもあるよって
繰り返し 言い聞かせて
ついた嘘も 塗りつぶせたから
心配などいらないと笑って
この声はきっと 夜空に舞い散る
あなたまで届くかな?
ねえ 今もまだそこにいると 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
あやふやな言葉達が いまもまだ凍えている
曖昧なあなたの笑顔が 刻むこの時を焦がす
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 足早に
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
雖然現在一定已經放晴了,卻向著結露的窗外那端望去
在我的心中,仍存著永不逝去的笑顏
腦海中鮮明憶見的無數過往,總是溫暖我心
也曾能注視著你,說出臉紅害臊的話語
現在僅是渴望能與你相遇,卻早已無法吐露任何心聲
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
漸漸遠行而去,猶如沉入地平線的夕日般
二人曾一同走過的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡無味
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
一定能傳達至遠方的你對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著
雨後天晴的城鎮,正天真稚氣地閃爍著光輝
陽光映照出的倒影,卻是泛出落下的點點淚滴
即便是仍未實現的承諾,也令我倍感和煦暖意
哪怕早已犯下太多過錯,也不會捨棄我而伴在身邊
即使不具形體,其所孕育出的夢想也不會就此消逝
「世上也有著不必去實現的願望。」
你在我耳邊輕聲反覆地說著
「之前騙你的承諾,就將它們全數塗抹捨棄吧,沒關係的。」
你如此笑著,對我說不用擔心
只願我的聲音能夠,在這片夜空中飛舞散落
聲音一定能夠飄落至你的身邊吧?
聽我說,我仍堅信著,你就在那等著我——
在這種種悲傷的另一端,等著
不直率的話語,現在仍難以說出口
你曾銘記我心的笑顏,此時卻逐漸朦朧不清,使得我焦灼難安
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
僅是一瞬間,你便自我眼前消失、遠行而去
二人曾共同留下影跡的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡孤寂
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
而身處遠方的你,也一定能聽見對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著你
英文歌詞 / English Lyrics :
The sky must be cleared after rain, yet I still look towards the other side of the dew-dropped window.
There's a smile that would never fade away deep in my heart.
The vivid memories I can recall make me warm.
I can watch you and say something that makes you shy.
I just want to meet you, yet I can't make any voice.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away, as if the setting sun.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.
The town after rain is naively sparkling brilliance.
The reflection of those lights is overflowing tears.
The promise nobody knows makes me warm.
Even if it's wrong, I won't throw it away.
Even it has no shape, this dream won't just fade away.
"There're dreams that don't need to be fulfilled."
You keep telling me this repeatedly.
"Just paint those lies we make up black and discard them."
You keep telling me there's nothing to worry about, smilingly.
This voice will definitely flutter down through the night sky,
It will flutter down and reach you, right?
Hey, I'm still believing that you're at that place,
on the other side of sorrow, waiting for me.
Ambiguous words are still making me frozen.
Your smile once engraved in my heart is becoming vague, making me anxious.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away at a quickened pace.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.

something wrong中文 在 唔熟唔食 Cook King Room Youtube 的評價
【低溫焗斧頭扒】https://youtu.be/AQWDj6pGZiY
【法式紅酒雞】https://youtu.be/G_8yjGajnEU
【自家製 肉丸意粉】https://youtu.be/prC_jQl5esI
【牛油果香草雞肉沙律】https://youtu.be/mS45bruiI0A
上年臨尾香比大家笑到gapgap聲嘅威靈頓牛,終於有機會 remake。
唔駛再得失呢個英國名菜, 同上次大致上差唔多,唯一唔同嘅就係今次慢煮好之後我哋再做一次 reverse sear, 令到件肉更香,口感同味道多啲層次。
始終有時開party 為咗食物種類好多多元化,慢煮定一啲食物真係可以幫到手 :)
希望大家鍾意嘅讚個好,訂個閱,留個言支持下小弟. 多謝各位!
ps. 多謝網友D 幫手中文字幕??
I remade this for my beef wellington video last year, finally got a chance to make it for Christmas again this year. This is an old classic British fart which can't let it goes wrong. The precedure is pretty much the same apart from the reverse sear which I've used in this video to enhance the flavour and texture to another level.
This is something that you can make for parties espcially something that you can prepared earlier. If you liked this video please don't forget to subcribe my channel and drop me a line, thank you very much indeed.
#慢煮 #威靈頓牛 #聖誕食譜

something wrong中文 在 銘排生活Ming's VolleyLife Youtube 的評價
嗨!大家好~
今天要來跟大家分享排球場上的位置第二集
大家知道這次是什麼位置嗎?
這次是Opposite..喔~講中文好嗎?
對!是副舉?也不完全是~
副攻、舉對、卡仔...這麼多名字你知道多少呢?
那我們就快來看看吧!
🏐️想加入『MVC銘排俱樂部』👉請搜尋臉書社團
訂課連結這邊請👇:
https://mingsvolleyclub.cashier.ecpay.com.tw/?fbclid=IwAR2ZkapFXpqxP4vVh0JiTTQ724kbF1mNKY3LKMi5uhiKt5wurwbzS3pV7vA
🏐️推薦影片😘:
標誌竿也能拿來練習攻擊?!
2號位攻擊|練球日記:https://youtu.be/Bi6ne4_i6hc
來舉舉看不同的暗號!
前排第二時間攻擊暗號:https://youtu.be/L1xO83tIuYI
後排空間差攻擊暗號:https://youtu.be/vpzYmuaLehs
前排第一時間快攻暗號:https://youtu.be/xsWs388n80g
你了解自由了嗎?自由這個位置可是來頭不小喔~
自由球員是什麼?: https://youtu.be/4rWOW2iE6_8
知道我是誰嗎?趕快來看看50件關於我的事!
50 Facts About Me:https://youtu.be/1XtED2C-OBM
🏐️喜歡我的影片的話,記得訂閱我的頻道並開啟小鈴鐺🛎
也可以在臉書、IG搜尋“Ming's volleylife 銘排生活”看看我的日常~
YT👉🏻 https://pse.is/LUXCG
FB👉🏻 https://pse.is/PT37A
IG👉🏻 https://pse.is/QM4GC
#opposite #volleyball #舉對
🏐️BGM🎵:
For as Long as I Remember - Malena Stark
Something Different - CLNGR
Still a Little High - Deanz
I Can Do It - Bird Of Figment
Epidemic Sound推薦連結: https://www.epidemicsound.com/referral/7j2rdr/
🏐字幕📝:
如果字幕有不流暢或是不妥,都可以留言跟我說喔~
If you find anything wrong with the subtitle, please leave your comment down below, thank you!
因為個人能力、時間有限,非常歡迎熱心的觀眾幫忙進行字幕翻譯
字幕翻譯以英文為主,如果還能提供日文、韓文等其他語言也非常歡迎~
有興趣的話,可以寄信到 mingvolley@gmail.com 並在主旨標示想翻譯影片喔!
上傳翻譯成功的話,我都會在以小禮物酬謝😘
如何上字幕的教學👉🏻 http://goo.gl/iURCeD
🏐工作、合作邀約請與我聯絡📨:mingvolley@gmail.com
🏐備註
圖片來源:網路擷取
拍攝相機:Canon EOS M50
畫面編輯:Canva
影片編輯:Final Cut Pro

something wrong中文 在 英文口語句型發音教學| What's wrong (怎麼了?) - YouTube 的八卦
加入吉娜英文FB 粉絲頁學習更多美式口語英文https://www.facebook.com/wordsgo/**********************聯絡吉娜:KK音標基礎英文從頭學起學好英文諮詢 ... ... <看更多>