這些英文成語是小說和散文裡經常出現,也是最容易被誤解的。
這些用詞至少一半以上也會出現在日常對話中。
與各位分享,以後就不會誤會意思了喔 :)
這個清單原本在網上看到,有些過時的用詞,我已加以刪除編輯,並加上幾個新的,也不妨各位英文高手轉貼時也加上自己的貢獻,英文教育大家自己來!
◆Dead Presidents 美鈔(不是:死了的總統-由來是因為美鈔上印的是已故的美國總統)
◆Writing on the wall 不祥之兆(不是:大字報)
◆Bring down the house 博得滿堂喝彩(不是:推倒房子)
◆Break a leg 祝你博得滿堂彩(不是:叫你摔斷腿-這是在美國對舞台劇演員開演前的祝賀詞)
◆Under the weather 身體不舒服(不是:在天氣下)
◆Blind date(由第三者安排的)男女初次見面(並非盲目的約會或者是瞎約會)
◆Have a fit 勃然大怒(不是:試穿)
◆Black art 妖術(不是:黑色藝術)
◆Red tape 官僚習氣(不是:紅色帶子)
◆Restroom 廁所(不是:休息室)
◆Busboy 餐館勤雜工(不是:公汽售票員)
◆Dry goods <美>紡織品 <英>穀物(不是:乾貨)
◆Teashop, Teahouse 茶館;小吃店(不是:茶葉店)
◆Senior citizen 老年人(不是:高級公民)
◆Wash one’s hands (of something) 與某件事情撇清關係(不是:洗手)
◆A busy body 愛管閒事的人(不是:忙人)
◆A black sheep 害群之馬(不是:一隻黑羊)
◆Be taken in 受騙,上當(不是:被接納)
◆Pull someone’s leg 開玩笑(不是:拖後腿)
◆Eat one’s words 收回前言,改正錯話(不是:食言)
◆Eleventh hour 最後時刻(不是:十一點)
◆Personal remark 人身攻擊(並非個人評論)
◆Pull no punches 毫不客氣(不是:拉卻不打)
◆Lover 情人(不是:愛人-大陸對配偶的用詞)
◆Sporting house 妓院(不是:體育室)
◆Confidence man 騙子(不是:信得過的人)
◆Criminal lawyer 刑事律師(不是:犯罪的律師)
◆Horse sense 常識(不是:馬的感覺)
◆Capital idea 好主意(不是:資本主義思想)
◆Familiar talk 庸俗的交談(不是:熟悉的談話)
◆Black tea 紅茶 (不是:黑茶)
◆In ones birthday suit 赤身裸體(不是:穿著生日禮服)
◆Make ones hair stand on end 令人毛骨悚然,恐懼(不是:令人髮指,氣憤)
◆Think a great deal of oneself 高看或者看重自己(不是:為自己想的很多)
◆Pull up your socks 鼓起精神來改進(不是:提上襪子)
◆Knock your socks off 讓你讚不絕口(不是:把你的襪子打掉)
◆Have the heart to do 用於否定句,忍心做(不是:有心做或者有意做)
◆What a shame 多可惜,真遺憾(不是:多可恥)
◆You don’t say 是嗎?(不是:你別說)
◆You can say that again 說的好(不是:你可以再說一次)
◆I haven’t slept better 我睡得很好(不是:我從未睡好過)
socks意思 在 STAYREAL Facebook 八卦
STAYREAL Select 許久未見好物推薦
這回合這系列不推薦太 (拉高音)~~不夠意思啦!
.
韓國「socks appeal® X STICKY MONSTER」
足上最強聯名襪抵台
STAYREAL線上商店 首度登場!
👉 http://bit.ly/socksappealxSML
.
韓國襪品首選品牌 socks appeal®
攜手可愛屎了的 STICKY MONSTER LAB 推出的聯名系列在韓國一上市就秒殺,款款都在IG被瘋狂炫耀阿!!閃的小編我的眼睛都張不開來了~
既然這樣(搓下巴),只好出動談判高手,為各位帶來各款數量有限的現貨!讓我們跟上韓流,一起閃一波!
(嗯哼,我假公濟私惹!(*/∇\*))
.
首波各款現貨數量有限,慢來的就只能吃吃的等了!
#不要再看我廢話了
#看完襪子都搶光了不要到時候來告我狀
#快去 👉 http://bit.ly/socksappealxSML
-
【socks appeal® X SML聯名雙槓運動襪】
本身熱愛運動的黏黏怪物,總是喜歡穿著雙槓的運動短襪,
我也想要跟他穿一樣的!!!
搭配今年正流行的各種球鞋STYLE,我的黏黏怪物雙槓襪絕對100%讓我的足上超級風光的!!!
.
【socks appeal® X SML食物系中桶襪】
幻化成食物的黏黏小怪物,每個表情都超搞笑的,精緻的表情,在socks appeal®的超強製襪技術下,每個細節都沒有遺漏掉,兩側的腳上不同的神情與設計,在無趣的生活中處處需要這種出乎意料之外的幽默感:)。
.
【韓國 socks appeal® X SML小怪物中桶襪】
搞怪的黏黏怪物,出奇不意的出現在各種你想像不到的地方,那才令人驚艷。
在後腳背的小怪物,蓋了棉被的小怪物,各種醋咪的幽默感,讓你看見這黏黏小傢伙,很難不噗哧笑出來!
.
【socks appeal® X SML聯名全系列】
晚上九點 STAYREAL線上商店 準時開搶!
答應我,沒搶到的人不能吵架、不能哭哭喔!
👉 http://bit.ly/socksappealxSML
.
香港線上商店也可以買唷:)
👉 http://bit.ly/2OZdHgs
socks意思 在 每天為你讀一首詩 Facebook 八卦
Dear Basketball ◎#KobeBryant
親愛的籃球
From the moment
I started rolling my dad’s tube socks
And shooting imaginary
Game-winning shots
In the Great Western Forum
I knew one thing was real:
I fell in love with you.
A love so deep I gave you my all —
From my mind & body
To my spirit & soul.
從那一刻
我便開始捲起父親的長筒襪
並幻想投出
致勝一擊
於大西論壇(註一)
我知道有件事是真的:
我愛上了你。
刻骨銘心,讓我給予你我的全部——
從我的意志與身體
到我的精神與靈魂。
As a six-year-old boy
Deeply in love with you
I never saw the end of the tunnel.
I only saw myself
Running out of one.
And so I ran.
I ran up and down every court
After every loose ball for you.
作為一名六歲男孩
深深愛上你
我從來沒看到隧道的盡頭。
我只看見自己
一心一意跑著
且總是如此跑著。
我在每個場地跑上跑下
在為你投(註二)的每一顆球後。
You asked for my hustle
I gave you my heart
Because it came with so much more.
I played through the sweat and hurt
Not because challenge called me
But because YOU called me.
I did everything for YOU
Because that’s what you do
When someone makes you feel as
Alive as you’ve made me feel.
你要求我的拼命
我給你我的心意
因為這樣給得多更多。
我以汗水與傷痛打球
並不是因為挑戰呼喚我
而是因為祢(註三)召喚我。
我為祢做每一件事情
因為這是你做的
當有人讓你感覺
活著,而你也讓我如此感覺。
You gave a six-year-old boy his Laker dream
And I’ll always love you for it.
But I can’t love you obsessively for much longer.
This season is all I have left to give.
My heart can take the pounding
My mind can handle the grind
But my body knows it’s time to say goodbye.
你給了一名六歲男孩湖人夢
而我會永遠因此愛你。
但我已經無法再繼續如此著迷你。
這一季是我最後能給予的全部。
我的心可以承受重擊
我的思想可以承受苦思
但我的身體已經知道是時候道別了。
And that’s OK.
I’m ready to let you go.
I want you to know now
So we both can savor every moment we have left together.
The good and the bad.
We have given each other
All that we have.
而這是可以的。
我已經準備好讓你離去。
我想現在讓你知道
好讓我們能一起一起品嚐剩餘時光。
無論好壞。
我們已經給予彼此
我們可以給予的全部。
And we both know, no matter what I do next
I’ll always be that kid
With the rolled up socks
Garbage can in the corner
:05 seconds on the clock
Ball in my hands.
5 … 4 … 3 … 2 … 1
而我們都知道,無論我下一步做什麼
我將永遠都是那孩子
握著捲起的襪子
垃圾桶在角落
倒數五秒
球在我手
5 … 4 … 3 … 2 … 1
Love you always,
Kobe
永遠愛你的,
科比
註一:大西論壇(Great Western Forum),為論壇體育館(The Forum)暱稱,是湖人隊前主場,與麥迪遜花園廣場同為美國最知名的室內體育館之一。
註二:loose亦有投射之意
註三:大寫的YOU有表示上帝的意思
(試譯:許宸碩)
--
◎作者簡介
Kobe Bryant,在Michael Jordan之後最偉大的得分後衛,沒有之一。
--
美術設計:簡妤安
攝影來源:https://twitter.com/BuzzFeedNews/status/720477829956308994
--
◎心得文
#ThankYouKobe
#KobeFarewell
當然這不是一首詩,出現在這個粉絲專頁是一件有點奇怪的事情……但考慮到這是一個具有時代意義的運動巨星為20年職業生涯畫下休止符的一天,或許我們不得不為這個傳奇而小小的讓座。
Kobe Bryant 的前輩 Magic Johnson 曾經在接受專訪時有過類似的談話:
「在你退役之後,誰將接過NBA的火炬呢?」
「呃,你有很多人可以選擇。Michael,David Robinson,Patrick Ewing,Dominique,Isiah。但是我不會選擇任何人。J博士沒有選擇我,也沒有人選擇J博士。」
「但最終會有一個人自己跳出來說:『嘿,現在輪到我了。』」
職業運動當然有其商業化,近年的NBA也因是否過度袒護巨星而飽受質疑。一代新人換舊人,永遠有更多球技頂尖的天之驕子進入全世界最好的籃球殿堂成為明星。他們的名字、身高、膚色乃至習慣都各有不同,唯一的共同點是他們都愛著籃球。當他們上場的時候想的事情就只有贏球。而在過去20年Kobe Bryant 無疑是做得最好的那一個。
就像今天一樣。
傷過阿基里斯腱,好幾次能灌籃的球都因為跳不起來而放棄。前幾天仍全身掛滿冰袋,一個三十七歲的老球員滿身是傷,在他生涯的最後一戰連休息的餘裕都不留給自己。全場大多數的時間比數是落後的,最後幾分鐘落後十分,靠著自己的經驗與技巧,一如我們印象中那個只有自己能夠守住自己的天之驕子,Kobe一個人拿下60分,一個人扛起了球隊,也一個人逆轉了比賽。
Where amazing happens.
從不是湖人隊的球迷,當然也沒想過擔任Kobe的粉絲。不曾想過會有為你吶喊的一天,但今天卻在電視機前面掉淚了。此刻,你那支令人耳熟能詳的廣告台詞又在我耳邊迴繞著:「Love me, or hate me.」你當然是那個千萬人愛恨所集中的那個標的,一個無與倫比的時代代名詞。
Love you or hate you,我想今天我們都是Kobe迷。謝謝 Kobe 。
http://cendalirit.blogspot.com/2016/04/20160414.html
socks意思 在 knock socks是什么意思?怎么读?它的用法你知道吗? 的八卦
... <看更多>