醫者有社會責任去保障公眾健康,我們認為梁卓偉教授和陳家亮教授作為香港兩所醫學院院長責無旁貸。因此,我們呼籲所有醫護人員參與連署,懇請兩位院長履行社會使命發表聲明保障社會大眾的健康和人身安全。
連署連結: https://forms.gle/teMGNCiZPMYatVbh8
———————————————————————-
《致香港大學李嘉誠醫學院院長、中文大學醫學院院長的公開信》
梁教授、陳教授道鑒:
有鑑於在六月十二日、七月二日及二十一日,香港警察濫用武力以控制群眾。如此行徑實對公眾健康遺害無窮,我們一眾醫療人員對此極為關切。作為香港大學李嘉誠醫學院院長、中文大學醫學院院長,吾等懇請兩位院長細察香港警察控制群眾之手段,以保障公眾健康。
據多家本地及國際媒體報導,香港警察於六月十二日,發射多輪催淚彈、橡膠子彈及布袋彈,以驅散聚集在金鐘的示威者。報導提及,警方向示威者發射至少一百五十枚催淚彈,二十輪布袋彈以及數枚橡膠子彈,造成至少七十二人受傷。從多家媒體直播可見,橡膠子彈更直射一名教師眼球,創傷嚴重,對其視力之損害非同等閒。另外,警方亦曾以數枚催淚彈包抄示威者,堵塞其退路;而當示威者被逼退守至中信大廈,警方竟朝人群中央投以催淚彈,造成數以百計的市民受傷及呼吸困難,生死攸關,不容小覷。此外,警方向一名手無寸鐵的市民,近距離發射橡膠子彈,以致其下腹嚴重受傷,情況慘不忍睹。
據多份醫學期刊綜述──如《刺針》(Lancet)[1] 及英國醫學期刊(BMJ (Open))[2],橡膠子彈乃可致命武器。同時,橡膠子彈不易操控,準確性低,有引致重傷,乃至死亡之風險。多份期刊不約而同指出,橡膠子彈不適宜用於密集人群之管制。
然而,香港警察漠視上述已知風險,仍於七月二日及七月二十一日繼續使用此類武器。在七月二十一日,警察更於鄰近民居之地,向群眾發射多輪催淚彈及橡膠子彈,當中更殃及記者。此等武器之禍害影響深重,不單有損呼吸系統,更會導致燒傷、嚴重鈍物創傷及爆炸性創傷。據媒體報導,武器造成至少十四人受傷;更有市民懼於警方之搜捕行動,而未敢求醫,致使受傷數字難以估算。
人權醫療組織(Physicians for Human Rights)醫生哈爾(Dr Rohini Haar)在接受紐約時報訪問時指出,警方對市民使用不成比例的武力,實有濫用武力之嫌。早在二零一四年,潘冬平教授[3]亦對香港警察使用催淚氣體情況深表關注,擔心催淚氣體損害市民呼吸系統。可見,催淚彈、橡膠子彈及豆袋彈等武器危害不輕,對香港市民公眾健康的損害不容置疑。
兩大醫學學院一直致力培育杏林菁英,不遺餘力。一眾醫療人員亦謹承《希波克拉底誓詞》之教誨,不論病患身份職要,一直為全人類之福祉著想,嚴守不懈。學院循循善誘,吾等縷心刻骨。誓詞薪火相傳,代代不息;缺少對生命健康之尊重,醫療人員何以自立?故此,我們一眾醫療人員懇請院長,發表聲明,呼籲香港警察:
一、避免濫用催淚彈及任何類型子彈,以免導致人命傷亡及其他不可見之損傷。
二、在使用武力時,必須顧及市民安全,並保持專業克制。
醫療人員一直存仁心,行仁術;保護市民之健康,乃至生命,吾等責無旁貸。院長為學為醫,高風峻節,茍以吾等同心同德,捍衛市民之生命健康,必見杏林春暖。
謹祝
道安
一眾醫療人員謹上
———————————————————————
Dear Professor Leung and Professor Chan,
We are a group of healthcare professionals, some of us being also graduates from the Faculty of Medicine of the University of Hong Kong and the Chinese University of Hong Kong. We are writing to express our gravest concerns over the persistent and serious threats to the health of members of the public posed by weapons deployed in crowd control by the Hong Kong Police Force (HKPF) on 12 June, 2 July and 21 July. We hereby urge the Deans of the sole Faculties of Medicine in Hong Kong to take actions in censuring the HKPF and the Hong Kong Government against the serious health risks in their crowd-control tactics.
On 12 June, as reported by multiple local and international news agencies, the HKPF fired multiple rounds of tear gas, rubber bullets and bean-bag rounds to disperse protesters in Admiralty. Over 150 canisters of tear gas, 20 bean-bag rounds and several rubber bullets have admittedly been directed at protestors which resulted in at least 72 injuries. As evident in the live reports from various media sources, a teacher suffered traumatic ocular injury causing significant vision loss when his eye was hit by a rubber bullet; hundreds of citizens suffered various degrees of injuries and respiratory distress consequential upon the numerous tear gas canisters shot at Citic Tower in Admiralty where protesters were trapped in a life-threatening space filled with tear gas; an unarmed man sustained injury in his lower abdomen when a rubber bullet was directed at him in a short distance.
According to multiple studies and reviews from high impact factor medical journals, in particular the Lancet[1] and BMJ (Open)[2], rubber bullets can be lethal. Their notorious inaccuracy and risk of severe injury and death render them inappropriate and unsafe means of force in crowd control.
However, despite the known risks of these weapons, the HKPF tenaciously deployed them on citizens on 2 July and 21 July. On 21 July, 55 canisters of tear gas, 5 rubber bullet rounds and 24 sponge bullets were admittedly shot, some without immediate warning, at protestors and even at journalists notwithstanding the numerous residential buildings and citizens in the vicinity. The use of these weapons has left members of the public with at the very least, various types of injuries and further, burns, blunt force trauma and explosive injuries. 14 injuries have by far been reported where others did not present themselves to the hospital in fear of the risk of prosecution.
Dr Rohini Haar of Physicians for Human Rights had in a recent interview told the New York Times that the force used by the HKPF was disproportionate and excessive. In Hong Kong, Professor Ronnie Poon had as early as in 2014 expressed openly his earnest concern over both the short term and long term health risks in the use of tear gas in particular to one’s respiratory system when the HKPF first fired tear gas at Hong Kong citizens [3]. It is indisputable that these named weapons put the health of Hong Kong citizens at serious risks.
Doctors have striven to stand by the Hippocratic oath that they remain members of society, the identity of which comes before their profession, with special obligations to all fellow human beings. The two medical schools in Hong Kong have been established accordingly for the nurture of healthcare professionals to serve the public with benevolent hearts and minds. This is the time to honour our oath that human life should deserve the utmost respect and to maintain by all means such noble traditions of the medical profession.
We, as healthcare professionals, therefore implore the Deans of the only Faculties of Medicine in Hong Kong, in the service of humanity with conscience and dignity, to take the lead in safeguarding the public’s health and to issue a statement to urge the Hong Kong Police Force to:
(1) refrain from using tear gas and bullets in any form on protestors to prevent further bloodshed and severe non-reversible injuries; and
(2) exercise due restraint over the use of force when handling protests and at all times, put the safety of Hong Kong citizens at the highest priority.
Regards,
A group of healthcare professionals
———————————————————
Healthcare professionals have a social responsibility to safeguard the health of members of the public. We believe that, as Deans of the faculties of medicine in Hong Kong, Professor Leung and Professor Chan bear a paramount obligation in this regard. We appeal to all healthcare professionals to join us in this petition to urge the deans to issue a statement to honour their obligation to defend the public from health risks.
—————————————————————
Petition Link: https://forms.gle/teMGNCiZPMYatVbh8
——————————
參考資料/References
[1] Mahajna, A., Aboud, N., Harbaji, I., Agbaria, A., Lankovsky, Z., Michaelson, M., . . . Krausz, M. M. (2002). Blunt and penetrating injuries caused by rubber bullets during the Israeli-Arab conflict in October, 2000: A retrospective study. The Lancet, 359(9320), 1795-1800. doi:10.1016/s0140-6736(02)08708-1
[2] Haar, R. J., Iacopino, V., Ranadive, N., Dandu, M., & Weiser, S. D. (2017, December 01). Death, injury and disability from kinetic impact projectiles in crowd-control settings: A systematic review
[3] Professor Ronnie Poon Facebook: https://www.facebook.com/138599119760/posts/10152753050039761?s=1014598371&sfns=mo
—————————————————————
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅MYBY孟言布语,也在其Youtube影片中提到,Hello MYBYers! It's Blair here with some brand spanking new content for our channel! We've had a lot of people watching our shows saying that a) they...
social studies中文 在 方志恒 Brian Fong Facebook 八卦
【#香港研究】三年前籌備成立香港研究學院時,我跟呂大樂教授都想到,要推動香港研究,應有一套系列叢書,就香港研究主要領域,提供中英雙語讀本,中文版要普及到本地社會,英文版要面向國際社會。但談何容易呢?今時今日學術界講求工廠式生產,人人集中投稿期刊快靚正,難以說服學者寫書(仲要寫埋中文);而要找到國際出版社就更難,而沒有國際出版社背書,又陷入更難找作者的惡性循環。
幸運地,三年後我們終於突破了這個困局:《香港研究讀本系列》的英文版,已確定由Palgrave Macmillan出版;中文版本也差不多敲定,將由一間本地大學出版社負責。首批讀本包括《香港歷史》、《香港流行文化》和《香港政治》,力爭在2018年底出版,緊接還有《香港社會》、《香港傳媒》、《香港公共財政》、《香港英語文學》等等。自己香港自己研究,請支持這套由香港人寫的香港讀本。
Three years ago when we prepared to set up the Academy of Hong Kong Studies, Prof. Lui Tai-lok and I thought about developing a bilingual book series dedicated to Hong Kong Studies hoping that the Chinese versions should target local community while the English versions should suit international community. However, in today's academia every scholar is under tremendous publication pressure and usually focuses on publishing journal articles. It is extremely difficult to convince scholars to write books (not to say writing a Chinese version as well), it is also equally difficult to get the support of international publishers.
Fortunately, three years later we have finally made the breakthrough: It is confirmed that the English versions of "Hong Kong Studies Reader Series" will be published by Palgrave Macmillan; while the Chinese versions are almost confirmed to be published by a local university press. The first batch of readers under this book series will include "Hong Kong History", "Hong Kong Popular Culture" and "Hong Kong Politics", to be followed by "Hong Kong Society", "Hong Kong Media", "Hong Kong Public Finance" and "Hong Kong Anglophone Literature", etc. This is a reader series to be written by Hongkongese, please support us.
#香港研究學院 #香港研究讀本系列 #自己香港自己研究 #Hongkongstudies
-----------------------------------
Follow me in social media
-----------------------------------
1. Facebook:facebook.com/brianfonghk
2. Instagram:instagram.com/brianfonghk
3. Twitter:twitter.com/brianfonghk
4. Medium:medium.com/@brianfonghk
5. Google+:goo.gl/XN1oVC
social studies中文 在 小毒 Facebook 八卦
好實用既資訊👍🏻👍🏻👍🏻
有興趣投身護理行業既人可以參考下😊🤤
[在香港如何做護士](2018年7月更新版)
香港醫療之路注定難行,先有政府於財政資源上支持不足,再有社會大眾與傳媒的左右夾擊... 只希望決定入行的你,要有出賣腦力勞力心力的覺悟,才能不偏不倚地走下去。一句到尾:莫忘初心。
▶敬告文字小偷,請自重。◀
一、大學學位課程
- 五年制
- 畢業後會得到護理學學士及註冊護士資格
- 於大學上課,到醫院實習
1. 理工大學(護理學 / 精神健康護理學)
- 最低收生要求3322+33 (只限甲類科目) ,有修生物科優先
護理學:
http://sn.polyu.edu.hk/…/bachelor_of_science_hon…/index.html
精神健康護理學:
http://sn.polyu.edu.hk/…/bachelor_of_science_hon…/index.html
2. 中文大學(護理學)
- 最低收生要求3322+33 (考獲3級的其一必須為理科)
http://www.nur.cuhk.edu.hk/…/undergradu…/bachelor-of-nursing
3. 香港大學(護理學)
- 最低收生要求3322+33
https://nursing.hku.hk/educat…/bachelor-of-nursing-full-time
(非理科生入學後需額外上生物課)
4. 公開大學(護理學普通科 / 護理學精神科)
- 最低收生要求3322+2,修理科優先
http://www.ouhk.edu.hk/wcsprd/Satellite…
5. 東華學院(護理學)
- 最低收生要求3322+2 (只限甲類科目),英文達4級或以上優先
http://www.twc.edu.hk/program…/bachelor-degree-programmes/…/
6. 明愛專上學院(護理學)
- 最低收生要求3322+2 (只限甲類科目),有修生物科優先
http://cihe.edu.hk/chi/study/bachelor-of-nursing/index.html
二、醫院管理局護士學校
- 分兩年制登記護士課程及三年制註冊護士高級文憑課程
- 前者以中文教學,後者以英文教學
- 前者無需學費,但畢業後須於醫管局工作兩年;後者須繳交學費
- 前者只於葛量洪醫院開辦;後者分別於明愛醫院、屯門醫院及伊利沙伯醫院開辦
登記護士(普通科) 訓練課程:
- 最低收生要求222 (中英數) + 22
http://www3.ha.org.hk/nurse/nursing/haennursing_1819.htm
(收生期間方有報名詳情)
註冊護士高級文憑課程:
- 最低收生要求3322+2 (必須為理科)
http://www3.ha.org.hk/nurse/nursing/hahdnursing_1819.htm
(收生期間方有報名詳情)
三、私家醫院護士學校
- 兩年制登記護士課程
- 除養和醫院課程以及香港中文大學醫院(浸會醫院協辦)課程為免學費外,其他全須繳交學費
- 畢業後一般會獲聘於受訓醫院工作
1. 聖德肋撒醫院 (法國醫院) St. Teresa Hospital
- 最低收生要求2222+2
- 英文教學
http://www.sth.org.hk/nursing_school_info_1.asp?lang_code=en
2. 養和醫院 Hong Kong Sanatorium & Hospital
- 最低收生要求222 (中英數) + 22
- 英文教學
http://mobile.hksh.com/…/school-o…/introduction-of-programme
3. 浸會醫院 Hong Kong Baptist Hospital
- 最低收生要求222 (中英數) + 22,英文科達3級或以上優先
- 英文教學
http://www.hkbhipe.com/…/the-school-of-nursing/higher-dip…/…
*2017-18年度起另有課程與香港中文大學醫院合辦,畢業生將受聘於2020年啟用的中大醫院
4. 仁安醫院 Union Hospital
- 最低收生要求222(中英數)+ 22
- 英文教學
http://www.union.org/nursingschool/prodetail.php
四、 其他兩年制登記護士高級文憑課程
1. 公開大學(普通科 / 精神科護理學高級文憑)
- 最低收生要求222 (中英數) + 22
- 中文教學
http://www.ouhk.edu.hk/wcsprd/Satellite…
2. 東華學院(護理學高級文憑)
- 最低收生要求222 (中英數) + 22
- 英文教學
https://www.twc.edu.hk/en/Programmes/hdn
五、社福界登記護士課程(普通科 / 精神科)
- 由社會福利署與公開大學合辦
- 無需學費,但畢業後須於社福界工作兩年
- 最低收生要求222 (中英數) + 22
- 中文教學
http://www.ouhk.edu.hk/wcsprd/Satellite…
附錄一:有機會銜接各護理學課程之副學位課程
1. HKUSPACE
護理學副學士
https://www1.hkuspace.hku.hk/…/associate-of-nursing-studies/
社康照顧高級文憑
https://hkuspace-plk.hku.hk/…/higher-diploma-in-health-and…/
2. 理工大學 HKCC(健康學副學士)
http://www.hkcc-polyu.edu.hk/…/associate_degree/details.php…
3. 中文大學 CUSCS(健康護理高級文憑)
http://scs-hd.scs.cuhk.edu.hk/…/health-social-…/health-care/
4. 東華學院(健康科學高級文憑)
https://www.twc.edu.hk/en/Programmes/hdhsc
5. 公開大學(健康學文憑 社區健康護理)
*可銜接的課程為公開大學護理學高級文憑(登記護士)
http://www.ouhk.edu.hk/wcsprd/Satellite…
附錄二:已考取非護理學大學學位者可報讀之「註冊前護理學碩士課程」
- 三年全日制
- 畢業後會得到護理學碩士及註冊護士資格
1. 理工大學(護理學碩士)
http://sn.polyu.edu.hk/…/postg…/master_of_nursing/index.html
2. 中文大學(護理科學碩士(註冊前)課程)
http://www.nur.cuhk.edu.hk/…/master-of-nursing-science-pre-…
☆ 延伸閱讀:
1.《註冊護士 VS 登記護士 & 大學課程 VS 護士學校》
https://www.facebook.com/…/a.100537296616…/999328873431497/…
2. 《人手問題?護士荒、護士專業化、去護士化三者關係你要知》
https://www.facebook.com/…/a.60349541968…/1035928493104868/…
(網上圖片)
social studies中文 在 MYBY孟言布语 Youtube 的評價
Hello MYBYers!
It's Blair here with some brand spanking new content for our channel! We've had a lot of people watching our shows saying that a) they like us speaking English (of course, we sound damn sexy), and b) a lot of foreign friends use our channel as a way to practice their Chinese (once again, we sound damn 性感).
That's why this week we're bringing you a video that you can show to your Chinese learning friends, or watch yourself if you're learning Chinese, to better understand what things you really should know about your Chinese studies, including: weird head movements, sounding like a robot, your awkward relationship with Confucius, and other things you need to know. Watch the video to find out more!
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Snapchat: Hellodayday
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语

social studies中文 在 全球及環境研究榮譽社會科學學士 - YouTube 的八卦
... <看更多>