風雨無阻,搭直升機前進東引教英文!🌊🌊🌊
🚁雖然船班因為風浪取消,我們搭乘直升機到東引的 鹹味島合作社 Salty Island Studio 幫在地的小朋友上英文課。畢竟活動時間已經公告了。
課程前半段,我們教東引相關觀光英語與單字。
後半段,我們以中英雙語朗讀繪本。
我翻譯在地作家陳翠玲老師寫的《守燈塔的家族:東湧燈塔的故事》,書中講述東引第一位華人燈塔管理員陳高福先生一家三代,在懸崖上「東引別墅」生活的故事。
在備課的過程中,我也再度學習到很多關於東引的故事,所以心存感念。
👨🏫關鍵字句:
燈塔 Lighthouse
燈塔管理員 Lighthouse Keeper/Lightkeeper
家族 Family
別墅 Villa
懸崖 Cliff
帆船 Sailboat
補給船 Supply Boat
煤油 Kerosene
油漆 Paint
候鳥 Migratory Birds
洋人 Foreigners
反共救國軍 Anti-Communist National Salvation Army
#風雨無阻
#服務鄉親
#國之北疆
🔺東引船班經常因為風浪取消,居民和遊客相當辛苦。行政院長蘇貞昌上任後核定新的交通船,即將於2022年完工,希望給東引還有所有馬祖居民回家的路更安穩平順。
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,#記得開啟CC字幕 小滴們就算身在台灣,還是能了解時下最流行的美式用語喔!讚一波~ 訂閱我們的頻道 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe 影片重點整理: 1. Greek life 兄弟會、姊妹會 2. Be there or be square 不見不散 3. Swip...
「salty翻譯」的推薦目錄:
- 關於salty翻譯 在 李問 Facebook
- 關於salty翻譯 在 Livia's Wonderland薇笑樂園 Facebook
- 關於salty翻譯 在 翻譯: Tony Tsou Facebook
- 關於salty翻譯 在 阿滴英文 Youtube
- 關於salty翻譯 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube
- 關於salty翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube
- 關於salty翻譯 在 salty中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於salty翻譯 在 微笑好友Smiling Friends - S1E5 誰慘忍的殺害了賽門老鹽 ... 的評價
salty翻譯 在 Livia's Wonderland薇笑樂園 Facebook 八卦
✈️ #Livia環遊世界度蜜年 Day230
📍Bolivia🇧🇴(Stop32)
【夢幻的海天一線,美得不可思議】
因為我去過南極🐧所以我不會說天空之鏡是最像天堂的地方,但,它絕對是一生必看美景之一⭐️
在Uyuni待四天,每天都是滿滿的日出團三日團日落團星空團,就是不願意錯過任何一分一秒欣賞它的時光,吉普車開在其中好似航行在汪洋一般,駐足遠眺,不仔細看你會無法分辨出哪裡是實景哪裡是倒影...
這次三日團和日落團都是UYUNI SALTY Desert的喔~
☀️要注意的是,天空之鏡海拔3663公尺,和西藏拉薩差不多,去之前記得先吃高山症的藥,看到天空之鏡時就算超興奮動作也都要慢慢的,才不會有高山反應唷!
接著這幾天就要前往南美洲最重要的—巴西嘉年華啦🎉超期待,但是巴西同時也是南美洲以明搶的暴力犯罪出名的,希望一切平安啊啊啊~
🌍這次環遊世界都是用JetFi 行動網路分享機 ~跨國可以自動切換,電量超多還能當行動電源,一機兩用好方便!
✏️Livia專屬優惠連結:https://dl.gl/KbLOZV3NL
(可享優惠價日本翻譯$99/天;長線$192/天;中國漫遊$139/天;亞洲其他$119/天)🌈
salty翻譯 在 翻譯: Tony Tsou Facebook 八卦
還是狗勾比較可愛~(繼續引戰)(大誤)(好啦,貓咪也很可愛~)XD
更多貓狗翻譯,盡在翻譯: Tony Tsou~
原文:My brother's GF got a new dog and Beans is in the back salty as f*ck LMAO.
salty翻譯 在 阿滴英文 Youtube 的評價
#記得開啟CC字幕 小滴們就算身在台灣,還是能了解時下最流行的美式用語喔!讚一波~
訂閱我們的頻道 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
影片重點整理:
1. Greek life 兄弟會、姊妹會
2. Be there or be square 不見不散
3. Swipe left 不喜歡
4. Shade 暗諷
5. extra 浮誇
6. salty 酸別人
7. knock on wood 老天保佑
8. sketchy 毛毛怪怪的
9. spill the tea 講八卦
10. RIP GG了
語言搶答賽節目播放清單:https://goo.gl/3q4d8U
每週一四晚上9點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 撐下去啊! 加油打氣的五種說法!【2分鐘英語教室】
https://youtu.be/oemDWN1ODWk
下一部影片 喀斯扣? 摳斯扣? 常見品牌發音你都唸對了嗎?
https://youtu.be/8-kgAqtuqNM
阿滴英文的人氣影片:
■ 最有效背英文單字方法 https://youtu.be/gkVpNq4-wqs
■ 三個訣竅講出流利英文 https://youtu.be/6JeTQb3YKYY
■ 這群人超瞎翻唱翻譯解析 https://youtu.be/uT4V2fbWFC4
■ 英雄聯盟打LoL必懂單 https://youtu.be/VG_njlfMXhk
■ 挑戰15分鐘完成學測考題 https://youtu.be/l95ey_v5XTg
■ 阿滴滴妹參賽世大運 https://youtu.be/JHDF-SFvLFQ
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://weibo.com/rdenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/DDp4J9XEJeo/hqdefault.jpg)
salty翻譯 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的評價
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
腰果炒肉丁
材料:
梅頭豬肉1斤
腰果1碗
西芹
紅蘿蔔1個
薑1舊
蒜頭2粒
乾蔥頭2粒
處理:
1. 豬肉,清水洗乾淨,擎乾水。
2. 腰果處理:
a. 加入鹽半茶匙,及水100毫升。
b. 浸15~20分鐘,吸收鹹味。
c. 清水洗乾淨,擎乾水,吹乾。
3. 豬肉,切粒。
4. 紅蘿蔔,去皮,切粒。
5. 西芹,揀出淺色的部分,切細粒;深色的部分,刨去表面的根,切細粒。
6. 乾蔥頭,切兩端,去皮。
7. 蒜頭,切兩端。
8. 薑,去皮。
9. 洗淨乾蔥頭,蒜頭及薑。
10. 洗淨砧板。
11. 蒜頭,切片。
乾蔥頭,切片。
薑,切片。
12. 豬肉調味:
a. 生粉1茶匙,撈勻。
b. 油1湯匙,撈勻。
c. 鮑魚汁半茶匙,撈勻。
烹調:
1. 大火在鑊中燒熱油3湯匙。
2. 轉慢火。
3. 放腰果,慢慢在鑊中間推。
4. 腰果已炸至金黃色。
5. 熄火, 擎乾油,放碗內。
6. 鑊中只需要保留油1茶匙。
7. 開大火,加入豬肉粒。
8. 豬肉粒,已炒了2分鐘,放蒜頭、薑及乾蔥頭落鑊。如果鑊出白煙,表示油不夠,要酌量加入,炒多1分鐘,但是豬肉尚未煮熟,先放入碗。
9. 大火在鑊中加入油1茶匙,加入紅蘿蔔粒,加入水20毫升,焗3分鐘。
10. 加入肉粒及西芹,炒勻,加入水100毫升。
11. 加入糖2茶匙及鮑魚汁半茶匙,炒勻,冚蓋,煮2分鐘。
12. 過了2分鐘,所有材料已煮熟,加入回鑊油1茶匙,令餸菜有光澤。
13. 加入生粉芡收汁,炒勻至稠身。
14. 熄火,放上碟。
15. 腰果,放上碟。
16. 加入芫荽。
17. 完成,可享用。
Stir frying meat cubes with cashew nuts
Ingredients:
Plumhead pork 1 catty
Cashew nuts 1 bowl
Celery
Carrot 1 No.
Ginger 1 No.
Garlics 2 Nos.
Shallots 2 Nos.
Preparation:
1. Pork, rinse with tap water. Hang dry.
2. Cashew nuts:
a. Put salt 0.5 tsp and water 100ml.
b. Soak for 15~20 minutes, absorb the salty tastes.
c. Rinse with tap water. Hang dry. Blow dry.
3. Pork, get it diced.
4. Carrot, get it peeled. Dice it.
5. Celery, choose the portion in light colour, dice in small cubes, the portion in darker color, peel the skin, dice in small cubes as well.
6. Shallots, cut both ends. Get it peeled.
7. Garlics, cut both ends.
8. Ginger, get it peeled.
9. Rinse the shallots, garlics and ginger.
10. Rinse the chopping board.
11. Garlics, slice it.
Shallots, get them sliced.
Ginger, slice it.
12. Season the pork:
a. Tapioca starch 1 tsp, mix well.
b. Oil 1 tbsp, mix well.
c. Abalone sauce 0.5 tsp, mix well.
Steps:
1. Heat up oil 3 tbsp at high flame in wok.
2. Turn to low flame.
3. Put cashew nuts, push them in the wok back and forth.
4. Cashew nuts have been deep fried into golden yellow.
5. Turn off fire. Hang dry the oil. Put into a bowl.
6. Only 1 tsp oil is to be retained in wok.
7. Turn to high flame, put pork cubes.
8. Pork cubes, have already fried for 2 minutes, put garlics, ginger and shallots into wok. If there is white smoke arising, that means oil is not enough, you have to add little into wok. Fry for 1 more minute, but the pork has not been cooked well. Put in a bowl first.
9. Heat up oil 1 tsp at high flame in wok. Put carrot cubes and water 20ml. Cover up the wok for 3 minutes.
10. Put pork and celery, fry well. Add water 100ml.
11. Add sugar 2 tsp and abalone sauce 0.5 tsp, fry well. Cover up the wok, cook for 2 minutes.
12. All the ingredients have been cooked well after 2 minutes. Put oil 1 tsp alongside the wok to make the ingredients more shiny.
13. Put tapioca sauce. Fry well until the sauce becomes thick.
14. Turn off fire, put on plate.
15. Cashew nuts, put on top.
16. Put coriander on top
17. Complete. Serve.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/PSc9N-oCBZc/hqdefault.jpg)
salty翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的評價
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://youtu.be/kpnwRg268FQ
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
與上次一樣同一位會畫畫又會英文的大佬
一樣歡迎大家去他那邊關注他喔!
這次還加上另一位支援者Sophie!
十分感謝他們兩位的幫忙到天亮!
一方面是我前幾天實在很忙
然後我們幾個又在細節吹毛求疵了有夠久XD
才忙到現在哈哈,總之謝謝大家的耐心等候啦~
註解區:
0:50
Stolas是叫他的女兒"Special little starfire"
這顯然是個愛稱,但我們商討後覺得翻出「我特別的小星火」好像太土太不中文了點
中文可以說人對自己很特別,但如果要放在這裡就不能以那樣的順序去闡述
因此就以愛稱的含譯去翻成我「親愛的小星星」了
2:00
"seven rings collapse"的那個七環
在我們瘋狂找資料之後最終從官方推特推論出是以七宗罪去做分類的地獄分層
例如官方曾說過Lucifer(地獄旅店女主角Charlie的爸爸)掌管著傲慢的那層
而這次的Loo Loo Land則屬於Greed(貪婪)的那層地獄區域
資料佐證: https://twitter.com/IMPmurderpros/status/1337287692082503680?s=20
8:30
Blitzo說"I am not a day hooker." 就是說我可不是個在白天出來賣身的
被某阿姨側目後,他說"What? I said I am not one, prude." 就如同字幕那樣
值得一提的是Prude是指那種比較正經或是比較保守而顯得無趣的女人
我們商榷後決定使用這個有點好笑,來自海綿寶寶的說法XD
10:06
這裡的梗恰好被我們的中文字幕遮住了
其實在我們字幕那個「東西」那邊可以看到那隻娃娃有個標籤
上面還真的是寫"thing?" 表示那隻娃娃還真的就是叫做「東西」
所以那兩位才把這個字講的那麼強調XD
10:37
原本我們常說"What the hell" 類似「是怎樣啊」或「什麼鬼啊」的口語用法
但這裡Moxxie想避免造口業所以說了改編版的 "What the heaven is wrong with this thing."
11:11
從這裡開始大家可以明顯地聽到Fizzarolli每次都叫Blitzo "Blitzo" (看不懂齁XD)
試播集的時候Blitzo本人有強調過他的名字裡面的o是不發音的
因此唸起來其實是"Blitz" (可以回去看第一集或是仔細聽其他人叫Blizto)
因此後面 11:19
在Blitzo強調 "The O is silent now." 「我名字的o現在不發音了」之後
被Fizzarolli反嗆 "Just like your audience always was when you told your lazy jokes here."
延伸上句的silent(安靜) Fizzarolli嗆說這個silent是跟當年你在這裡工作的時候講爛笑話觀眾的反應(安靜)一樣嗎?
11:35
人be salty 帶有那個人惱羞成怒或是不服輸而不悅或生氣等意思
13:02
這段有夠靠北XD Nathan好慘=__=
其實還能看到娃娃頭有掉眼淚
14:10
Stolas對女兒說 "I know it's a lots. I should have listened."
我們的解讀是這樣的「我知道(我後來跟你母親處的不好以及出去跟別的人鬼混等事情)令你難以消化/承受/接受」「我當初應該好好傾聽妳的想法的(就不會讓妳累積痛苦到今天了)」
15:17
Stylish Occult是一家店的名字喔
Loona也有去過呢,可以在她的IG上看到
資料佐證: https://www.instagram.com/p/CGwCZzMAbDd/?utm_source=ig_web_copy_link
而Stolas後來似乎也真的幫他女兒買了個標本
資料佐證: https://www.instagram.com/p/CIl9U5LAIZW/?utm_source=ig_web_copy_link
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeedVABOSS
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/-fdj-YgaQhs/hqdefault.jpg)
salty翻譯 在 微笑好友Smiling Friends - S1E5 誰慘忍的殺害了賽門老鹽 ... 的八卦
... <看更多>