2017 世界大賽主題曲:傳奇永存
(有中文字幕可以開啟唷)
Legends Never Die when the world is calling you
Can you hear them screaming out your name?
Legends Never Die they become a part of you
Every time you bleed for reaching greatness
Relentless you survive
They never lose hope when everything's cold and the fighting's near
It's deep in their bones they’ll run into smoke when the fire is fierce
'Oh pick yourself up, ‘cause
Legends Never Die when the world is calling you
Can you hear them screaming out your name?
Legends Never Die they become a part of you
Every time you bleed for reaching greatness
Legends Never Die
They're written down in eternity
But you'll never see the price it costs, the scars collected all their lives
When everything’s lost, they pick up their hearts and avenge defeat
Before it all starts, they suffer through harm just to touch a dream
'Oh pick yourself up, ‘cause
Legends Never Die when the world is calling you
Can you hear them screaming out your name?
Legends Never Die they become a part of you
Every time you bleed for reaching greatness
Legends Never Die
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過373萬的網紅Xiaomanyc 小马在纽约,也在其Youtube影片中提到,The other day I went into a bunch of typical American Chinese takeout restaurants as an ordinary but kinda clueless white guy and ordered food in flue...
run out of中文 在 楊楊 Milly 楊婷婭 Facebook 八卦
一月刊的FHM 有本羊唷.💕買了的舉手舉手🙋🙋♂️
I’m in the January issue of FHM Magazine! 💕I seriously never do bikini shoots! So go buy them before they run out! 🤣🙈!
#fhm
#uplive
#uplivetaiwan
💕💕💕謝謝公司!謝謝 FHM Taiwan 男人幫國際中文版! 拍得很開心!
run out of中文 在 提提研 Facebook 八卦
臉書執行長Mark Zuckerberg 每年都會幫自己設下一個新挑戰,像是過去幾年的學中文、慢跑等等,2016年的目標則是獨力開發一個人工智慧管家。
這些挑戰很有意思,因為:
1.這些目標都跟臉書營運沒有直接關聯,是Mark Zuckerberg 追求個人的卓越。也就是說,在經營管理一個如此龐大的組織的同時,他也沒有犧牲自己的人生,臉書的好壞歸臉書,個人還是要成長。
2.實踐這些目標獲得的,都不是「可量化的價值」。白話一點就是,也賺不到錢啦。他學中文不是為了省下請翻譯的錢,或是可以接翻譯case;跑步也是,並不是為了成為一個專業的跑者。
而是完成與自己約定好的事情之後,心裡那股「我做到了!」的滿足。
這種滿足,是花錢也買不到的。
光是這兩點,就很值得我們學習;在華人價值觀下成長的我們,自己的人生常常(自願或非自願)被犧牲掉,也過度追求「可量化的價值」,也就是習慣用賺多少錢、開什麼車、買什麼房來衡量自己或他人。
稍早的時候,他宣布今年的挑戰是拜訪全美國的用戶,近距離面對面,了解他們對於未來的想法跟看法。
靠,聽起來不就跟我們的環島感謝祭有87%像?
這就證明了經營國際品牌,都從深入了解用戶開始。
#有種騎自行車環美啊
#哼哼
Every year I take on a personal challenge to learn new things and grow outside of my work. In recent years, I've run 365 miles, built a simple AI for my home, read 25 books and learned Mandarin.
My personal challenge for 2017 is to have visited and met people in every state in the US by the end of the year. I've spent significant time in many states already, so I'll need to travel to about 30 states this year to complete this challenge.
After a tumultuous last year, my hope for this challenge is to get out and talk to more people about how they're living, working and thinking about the future.
Priscilla and I have enjoyed taking road trips together since we started dating. Recently, I've traveled around the world and visited many cities, and now I'm excited to explore more of our country and meet more people here.
Going into this challenge, it seems we are at a turning point in history. For decades, technology and globalization have made us more productive and connected. This has created many benefits, but for a lot of people it has also made life more challenging. This has contributed to a greater sense of division than I have felt in my lifetime. We need to find a way to change the game so it works for everyone.
My work is about connecting the world and giving everyone a voice. I want to personally hear more of those voices this year. It will help me lead the work at Facebook and the Chan Zuckerberg Initiative so we can make the most positive impact as the world enters an important new period.
My trips this year will take different forms -- road trips with Priscilla, stops in small towns and universities, visits to our offices across the country, meetings with teachers and scientists, and trips to fun places you recommend along the way.
I've enjoyed doing these challenges with our community and I'll post tomorrow about how everyone around the world can join in. I'm looking forward to this challenge and I hope to see you out there!
run out of中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的評價
The other day I went into a bunch of typical American Chinese takeout restaurants as an ordinary but kinda clueless white guy and ordered food in fluent Chinese (Mandarin, Cantonese, and Fuzhounese). Most American Chinese takeout restaurants like this are run by people from China’s Fujian province, so it was fun for them to hear me speak their native but fairly rare language of Fuzhounese!
It was a really fun prank and social experiment to see Chinese people’s reactions — both the waiters and the other patrons in these NYC Chinatown restaurants were totally shocked! Thanks everyone for supporting me on my language learning journey!!!
Want to learn fluent Chinese like me?
Sign up for my free newsletter and discover how you can pick up Chinese quickly using my weird but effective method: http://bit.ly/37gTpLc
Check out my Chinese course:
http://bit.ly/3tgq4d8
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc
run out of中文 在 TiffwithMi Youtube 的評價
Trended #16 in Singapore?
点击这里了解 #FromMeToYou 比赛详情:
Click here to find out more about the Adobe #FromMeToYou community video project: https://adobe.ly/2ChAbsz
使用Adobe Premiere Pro或Premiere Rush应用程序, 拍摄一个代表您要共享的文化, 社区或邻里的特殊体验的视频. 您可以赢得现金奖励和Adobe Creative Cloud订阅.
Using the Adobe Premiere Pro or Premiere Rush app, shoot a video that represents a special experience from your culture, community or neighbourhood you want to share. You can win cash prizes and an Adobe Creative Cloud subscription.
将您的视频上传到YouTube或Instagram并添加 #FromMeToYou, #contest 和 @AdobeVideo.
Upload your video on YouTube or Instagram with #FromMeToYou, #contest and @AdobeVideo.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
我们是来自新加坡的姐妹花,每周都会发视频哦~ 我们的视频,都会尽量加上中文字幕,方便大家都理解,所以记得订阅支持我们
We are a pair of sisters from Singapore and we post a video on YouTube every week! :D
GET TO KNOW US BETTER AT:
Tiffanie - http://instagram.com/iamtiffanie
Michy - http://Instagram.com/iammichy
FACEBOOK PAGE - https://www.facebook.com/TiffWithMi/
Collaborations/Advertising - tiffwithmi@gmail.com
run out of中文 在 MYBY孟言布语 Youtube 的評價
周三就有更新视频~哎呀妈呀,这是咋回事儿?
最近MYBY们一直在INSTA和YOUTUBE评论里说他们想要看看更多关于DAYDAY和黄布的日常生活。因为我们就是乖宝宝,所以一定要满足我们家MYBY们!今天就先来一期DAYDAY VLOG~ (因为这是新的IDEA所以也想听听大家的建议和看法。喜欢的话就给我们点赞~这样我们就知道你们想看更多这样的content)
Welcome to the second episode of Dayday Vlogs (The name is a work in progress :p) Today we meet Dayday's Chinese mom, work on MYBY, run around Xiamen, and make a funny, cute new friend.
Our MYBY's have been asking to see more of Dayday and Blair's lives outside of MYBY and because we here at MYBY aim to please, we're going to try out some different style VLOG videos on our channel. The first of these comes from Dayday~ If you like the video make sure you leave a comment so we know you want to see more vlogs on the channel. Turn on notifications so you can get updates for the newest content.
And as always remember to like, comment, forward and subscribe~
Blue Wednesday - New Shoes
https://soundcloud.com/bluewednesday/...
♫Music By♫
●Blue Wednesday - Deep In Love (feat Taiyo Ky)
●Song/Free Download - https://youtu.be/ue59KkC4B0E
●Follow Blue Wednesday - http://smarturl.it/Blue-Wednesday
♫Music By♫
●Blue Wednesday - Soul Food
●Song/Free Download - https://youtu.be/0fsoPae3XSk
●Follow Blue Wednesday - http://smarturl.it/Blue-Wednesday
run out of中文 在 run out of (【片語動詞】用完, 耗盡, 突然用完)意思、用法及發音 的相關結果
"run out of" 例句 ; We've almost totally run out of food. 我們的食物已幾乎沒了。 ; We ran out of toilet paper. 我們的衛生紙用完了。 ; We are running out of time. ... <看更多>
run out of中文 在 run out of中文 - 查查在線詞典 的相關結果
run out of中文 ::用完…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋run out of的中文翻譯,run out of的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
run out of中文 在 run out中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
run out 翻譯:用完;耗盡;賣光, 被耗盡;被用完, (證件或協定)到期,期滿。了解更多。 ... <看更多>