LINE的中日翻譯
阿娜答想到要來台灣了,最近開始和我胡亂說起中文
(像這樣「你好,我是一個渡部○○」「你可以不用數自己,講我是渡部○○就好了」)
朋友介紹了LINE的中日翻譯功能,從公式アカウント找中日翻譯加入好友就行了
他昨天一加入就玩得不亦樂乎
他「請救助妻子」
我「你想說什麼?」
他「萬一在妳危急的時候,我要跟醫生說這句『妻を助けてください!』,怎麼樣?這句聽得懂嗎?」
我「雖然不是非常自然但是聽得懂」
他「太好了,這樣就幫助很大」
他想像許多情境,玩起這個翻譯功能
他「I’d like to go to a restroom.」
我「來這裡你可能說中文會比較行得通」
他「我想去廁所」
我「對,就是這樣,這句很自然」
然後他又考慮到回機場的時候
他「想去桃園」
最謎樣的是出現一句「有茶嗎?」
我大笑「什麼有茶嗎?」
他「お茶はありますか?如果我要去便利商店買綠茶,就可以給店員看這一句,這個功能真的太棒了!」
我「我覺得如果你已經在便利商店了,就去冰箱直接拿綠茶就好了說」
他「對吼!」
然後又傳了「藥鋪在哪裡?」
我「你是想買雄黃酒還是什麼中藥」
他「我是想說,妳在醫院時,我如果要去藥局幫妳跑腿買東西,可以這樣問人」
真是個貼心的舉動,不過如果用日文漢字的薬局可能會更好
後來他情境模擬上癮了,不停讚歎科技的進步
以上,應該是個實用的功能大家也可以試試看報導
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅MYBY孟言布语,也在其Youtube影片中提到,Remember to hit that like button! Dayday's Social Media Instagram: Dayday_boy Weibo: 孟天Wiley Blair's Social Media: Instagram: Blairsugarman1 Weibo: ...
restroom中文 在 傅志遠 Peter Fu Facebook 八卦
來美國八個月,英文確實是進步了一點...
雖然聊天哈啦還是很困難,
可是基本的辦事溝通明顯比剛來時順暢不少...
但是我們全家,英文進步最快的是彼得兔...
每天和同學混在一起玩在一起...
基本的聽說對他來說已經沒什麼問題...
甚至有時候用中文問他問題,他會用英文回答我...
美國小學有西班牙文課,他也很有興趣去聽...
回家還會跟我們講個幾句西班牙文...
閱讀和書寫,做老爸的我當然還是比他好...
(畢竟我也學了三十幾年英文)
可是聽力,我有點懷疑他已經超越我了...
那天去動物園,解說員在介紹紅鶴,一群小朋友圍在旁邊聽...
史迪普要彼得兔去聽聽他講什麼...
他過去聽完之後,再回來完整講一遍給我們聽...
其中有些內容我一開始也沒聽出來...
孩子的適應力和學習力,真的超過我的想像...
同場加映:
Peter Fu的菜英文偶爾還是會鬧笑話...
雖然restaurant餐廳和restroom廁所這兩個字,幾十年前我就學過,但是兩個字的發音始終搞不清楚...
前幾天去某個地方玩,Peter Fu去問廁所在哪裡...
然後工作人員指了路,Peter Fu走了好遠,最後走到用餐區~~
有一天我們全家去餐廳,Peter Fu要幫孩子的飲料要吸管...
於是跟工作人員說:「請給我Stroller...」
「What? We have no stroller.」工作人員是黑人,所以他臉上的黑人問號很明顯
「Yes,stroller, please.」Peter Fu以為是自己英文發音不好,所以很慢地再講一次。
見對方還是不懂,於是Peter Fu食指拇指捏起來,做了吸管的動作。
「Straw...............」美國人很無奈地糾正我。
#straw是吸管
#stroller是兒童推車
restroom中文 在 韓國泡菜日記 Facebook 八卦
【泡菜小教室】請問廁所在哪裡?
小編真實發生過的糗事!😫😫
在韓國用英文問廁所在哪裡?
restroom,bathroom,WC都用了
就是問不出個所以然😥😥
結果韓文的廁所就是中文的化妝室
早知道小編就說中文就好了😭😭
화장실이 어디예요?
請問廁所在哪裡?
화장실: 廁所(化妝室)
-이/가: 主格助詞
어디: 哪裡
-예요/이에요: 非格式體語尾
restroom中文 在 MYBY孟言布语 Youtube 的評價
Remember to hit that like button!
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
这一期DAYDAY和黄布聊一聊他们第一次是蹲式马桶,吐槽别人洗手间的习惯,和他们最受不了洗手间里的什么行为。
In this episode Dayday and Blair talk public restrooms, first times using a squat toilet and some cultural differences between the West and China's bathroom culture.
Remember to like, comment and subscribe!

restroom中文 在 Restroom 的八卦
Dec 7, 2020 - Explore JasonCrist's board "Restroom" on Pinterest. See more ideas about restroom, restroom design, toilet design ... 中文网. 咖啡香气——杭州·旭辉 ... ... <看更多>
restroom中文 在 WC? Toilet? Bathroom? 廁所的英文是什麼?該用哪個詞? 的八卦
Toilet? Bathroom? 廁所的英文是什麼?該用哪個詞? 233K views · 2 years ... 還再說 中文 式英文?22個台灣人比較常犯的英文用詞、文法錯誤! 哥倫布 ... ... <看更多>