《筆記學習分享I》
💁🏻♂️ 學習英文對我來說,不是為了考試或取得證照,而是,我希望可以藉由英文學到更多知識。過去隻身赴美寒窗苦讀的日子,筆記幫助了我的學習,也讓我更有效率的將所學內化成自己的知識。以圖片為例,這是多年前我在美國讀兒童心理學課程的其中一頁筆記,由於是研究所課程,內容並非所想像中簡單,教授在課堂上講的許多術語對美國學生來說,也許都是common sense(常識),但對於一個非母語人士來說,就需要加倍努力去記住這些單字了!
我從來不會跟學生說,單字一定是很好背的,但總是有方法讓自己好好把單字記住。我記得教授在課堂上談論腦部科學時,幾乎有一半以上的單字,我是聽不懂的,因此,當天下課,我犧牲掉與同學聚會的時間,在宿舍惡補腦科學的生字,我靜下心來,將教授指定的章節,整理成一張筆記,邊畫圖同時,邊把單字給記住,不會唸的單字,就把上課所錄音的內容重覆聽誦、查語音字典,強迫自己記住,走路也在背單字、煮飯也在背單字、洗澡也在背單字,幾乎任何時刻單字都與我形影不離,就連做夢也可以夢見單字(可見背單字的壓力好大啊!)。😫 🧠 🤦🏻♂️
💡 不過,下一次上課的時候,我發現自己的挫折感明顯降低不少,幾乎可以跟上教授的步調,該學期的期中考,也順利高分過關。像這些單字,幾乎都是醫療領域的專業人士才會使用到的,對於一個文科先生來說,簡直是難上加難,因此,我試著避免翻譯,把每個腦袋相關字彙給圖像化,比方說, “diencephalon”就是在那個位置,我也不會去想它的中文就叫作「間腦」。如果透過翻譯的話,上課起來反而會更辛苦,當教授在講這個字的時候,第一時間腦袋就會開始翻譯,而不是迸出該部位的位置及功能,這樣更容易錯過教授接下來霹靂啪啦的陳述,學習就沒有效率可言了!
✍️ Taking notes strengthens my memory and helps me remember better. Not everything that is discussed in class can always be found in textbooks and journals. Therefore, remembering what is taught in class is significant. However, I think the prime disadvantage is that it takes more time for me to write everything down, especially if the lecturer speaks too fast, leaving less time to fully analyze the content. Nevertheless, I still prefer to take notes since I can go through them in detail afterwards to refresh my memory. By and large, the benefits definitely outweigh the drawbacks.
refresh翻譯 在 黃靖倫 Facebook 八卦
我還要翻譯成繁體字,也需要時間啊! refresh也要時間啊!都有看到你們的留言啦!不要爭了!哈哈!阿子姐應該會問我為何這個狀況!哇阿!快十二點了,好娃兒,你們應該去睡了。我要準備去跑步了,最近體重股市一直不會下滑。
refresh翻譯 在 Fit By Saria Facebook 八卦
Feeling like fall.
秋天到了。我很愛夏天因為喜歡去海邊跟曬太陽。不過我也喜歡秋天因為早晨起來有一種涼涼清爽的感覺。
前天去試鏡廠商問我”what’s ur favorite thing about Fall?(你最喜歡秋天的什麼?)”我說早晨的crisp air.什麼是crisp 在英文裡有很脆的意思大家常翻譯的就是這個。不過他其實也還有新鮮、清爽的意思。這是美國很口語的意思以前書本上我也沒學過想說可以跟大家分享一下。以後想要說空氣很新鮮不用只用refresh or fresh了😬”Crisp Air” 感覺也很美詩情畫意🤗😆
#fall#autum#LA
refresh翻譯 在 【WN繁中字】[NIEL-掏空硬碟#4] 拍攝前一分鐘#姜丹尼爾 ... 的八卦
姜丹尼爾#강다니엘#KANGDANIEL【翻譯+製作:WN 轉載請註明出處】謝謝您的收看! ... 2U官方MV連結:https://reurl.cc/9EgqrO Refresh官方MV ... ... <看更多>