很榮幸能夠今天晚上參加信義微風之夜!能夠跟我老婆 貝嫂嫂 - 小雯 一起走紅地毯非常有意思!謝謝大家的支持!(我接下來會上傳比較清楚的照片,這是截圖而已)Very honored to have been invited as a special guest to attend the Breeze Night in Taipei. It was a neat moment to be able to walk with my sidekick on the Red Carpet! More pictures coming later!
red carpet意思 在 Amigo H. Facebook 八卦
來到三井outlet
看到間像是復古百老匯的Hello Kitty Red Carpet美式餐廳
裝潢實在太特別了
居然不是老梗的粉紅色😆
而是燈光閃爍的60年代劇院廳
ㄧ旁是kitty的小型博物館及公仔
不分老少 幾乎每個女生都會湊上前去欣賞啊
這天出動了金色單品來搭配這套很美的金色親子裝
剛好上週收到ASOS遠從英國漂來的Nike阿甘鞋
我下手的是白底金勾阿甘
其實ASOS有滿滿size齊全的60週年限量紀念款藍紅配色阿甘鞋
但無論我網頁怎麼點選 就是不寄送台灣
(我還不死心地試了好幾天
後來上網查了一下
才知道大家說因為價差的關係
ASOS上的Nike不是每款都能寄送台灣
簡單說就是官方不給買的意思😤
到處都缺貨 又不想找代購
買不到我ㄧ直想下手的藍紅限量紀念款
選了我第二喜歡的白底金勾阿甘鞋
覺得也很滿意
低調不搶色的金勾勾 怎麼搭都好看!
---outfits---
上衣、裙 Bow Bow Bow
包包 LANCASTER Paris (https://goo.gl/kJHBAZ)
手錶 DW(結帳輸入折扣碼AmigoDW打85折)
鞋 Nike(https://goo.gl/M8X44z)
red carpet意思 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook 八卦
精.英語 | 27/6/2016
充滿色彩的語言
中文比喻「眼紅別人」的英文不是 red-eyed,而是 green-eyed 或 green with envy。例如:When his younger brother received birthday presents from his relatives, he turned into a green-eyed monster. 意思是:He was jealous of his younger brother. (他妒忌他的弟弟。)
英文中的red-eyed 是指「一個人可能因為太累,眼睛充血變紅」。另外,也有 blue-eyed,a blue-eyed boy 是指「一個很多人疼愛的男孩」,就如上述例子,可說:His younger brother is a blue-eyed boy.。
.中英異「色」
以藍色作為片語很多,也不一定有色情的意思。例如out of the blue 解作「突然地」、「沒有預期地」,例如:He resigned out of the blue and said he had to see the world.(他突然辭職,並說他要去環遊世界。)另外,歌手 Adele 的歌曲Someone Like You 中,歌詞有“I hate to turn up out of the blue uninvited”,當中的turn up uninvited是「不請自來」的意思,雖然uninvited是形容詞,但會與show/turn up合用,即是show/turn up uninvited。
.中英同「色」
顏色中英相同的例子如 raise the white flag,與中文的「舉白旗投降」意思完全一樣。
另外,red carpet 就是「紅地毯」,red carpet當然是有隆重的意思,因此又可以形容款待非常奢華,VIP般地招待一樣。
e.g. First-class passengers receive the red-carpet treatment on the ground and in the air.
至於 black and white 也與中文相似,既可解作「非黑即白的」,即是不存在灰色地帶的,也可以解作「白紙黑字」。
e.g. He is so naïve that he sees many things in black and white, but this world is much more complicated than he thinks.
red carpet意思 在 Roll out the red carpet 隆重歡迎- BBC UK China - 潮流英語 的相關結果
To roll out the red carpet 鋪上紅地毯的意思就是隆重熱烈歡迎某人,給與最高待遇。 例句. When my in-laws came to stay we really rolled out the red ... ... <看更多>
red carpet意思 在 red carpet 中文 - 查查在線詞典 的相關結果
red carpet 紅地毯;〔比喻〕隆重的接待[禮遇]。 roll out the red carpet for sb. 鋪開紅地毯接待某人。 shove sth. under the carpet 掩蓋某事。 vt. 1. ... <看更多>
red carpet意思 在 the red carpet中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
the red carpet翻譯:(為迎接貴賓而鋪的)紅地毯;隆重歡迎(或接待)。了解更多。 ... <看更多>