❤️感謝商業週刊報導❤️
我,Ricky英語小蛋糕,掏心掏肺跟你們說說台灣孩子學英文的7大迷思,必看,不看你真心會後悔。
好了好了,真的是因為Instagram還粉絲團私訊來了大概20幾個小糕友們的私訊,問說最新一期的商業週刊特刊裡的那個帥哥(?)是不是我,
對對對,是我是我。連電視節目組的人也私訊來問說是不是有上通告的機會😂
所以特別來跟大家說,對,是我,然後我可以上通告,然後我姓嚴沒有錯,然後我新版日韓多益也有考過990分但是沒有被寫上去(自己強調)
當然很感謝台灣區ETS多益代理中心的姊姊牽線,讓我首度出現在這麼大咖的雜誌上頭,然後也感謝商周採訪的記者姊姊,同時也是我政大的學姐,這麼原音重現我在訪談時的重點。
媽!我上商周了(揮手)
接受採訪之前,我就一直告訴自己一定要用最可以說服人心的態度跟方式跟採訪姊姊說台灣學生在學英文當中,在我眼裡的盲點。
1. 第一點最言簡意賅,英文是工具,溝通的工具,開眼界的工具,不是專門拿來考試、炫耀、假裝自己是AB虛還是XYZ,再者也不是讓你在公眾場合或是夜店大聲用英文講電話聊天來搏取目光的道具然後更更不是爸媽拿去跟左鄰右舍說嘴自己孩子多有語言天份的手段。英文就是讓你懂我懂你爽我爽的工具。
2. 想要學好英文,但卻不知道自己的「好」跟母語人士或是長期旅外人士的「好」或許會不一樣,如果一味只追求想要跟母語人士或是我們這樣生活背景的人的好,說實在話,真的太辛苦了。不管是英文還是什麼文,最大的重點都在溝通,而且是清楚有邏輯的溝通,你在這句當中的動詞少講了一個s然後該講provide卻說成offer,那又怎樣?我懂然後你很清楚地說出來,真的就好了。
3. 沒有標準英文這件事,不管是用法還是腔調,「絕對沒有標準這件事」,只有「比較大多數人這樣說」或是「這樣講比較自然這件事」。就像認識我的人都知道我的日文有濃厚的西方語言遺毒所產生的腔調,「從沒沒有任何一個日本人告訴我說我這樣的日文不好」,相對是曾經有過日文老師說他羨慕我這種英文腔調日文,他覺得很異國很有情調(?!)。所以台式英文發音那又怎樣?我真的都可以聽懂對方在說什麼(好啦,大部分啦。)所以印度腔調英文只是我們聽不懂聽不習慣,也絕對是「英文」,只是我們慧根不足聽不是很明白就是了。就像有個70歲的阿嬤去髮廊說「小賊歐要覆膚覆花」,她也在說中文。
4. 發音跟腔調從來就不是同一件事情。例如rose如果尾音的s唸成「絲」的音,那就是在講玫瑰,跟大家認識的「太陽升起」的過去式rose(尾音是滋)就是不一樣,所以發音錯別牽扯說「我就是腔調不一樣」,腔調你的頭,就是唸錯了。
5. 真心要知道自己預期的英文程度到怎樣,如果要考多益900分以上的人都必須知道,delay就是put off就是postpone就是procrastinate就是take a rain check,但是只要達到650分的人就是要知道delay等於postpone就很棒棒了。不要隨意嘲笑別人說「歐~~你連這個都不知道」,他只要多益650分你要他怎樣?不要隨意把自己印象中的好套在別人身上,我會打人(?)
6. 不是出國唸書或是旅居外國的英文就是會好,我看過太多海龜遊子的英文很可怕的(抖)但我一定要說,一直一直一直在台灣而沒有比較長時間到需要長期用英文的環境或地區生活,英文可以學好,但很難就跟你現在看到的我還是檯面上任何英文厲害的人一樣好(我說的長時間是至少像美國暑期工讀那種真的是要跟人密集對話,去美國玩兩個星期也花錢兩星期或是一直關在農場裡2年的這我很難說)。語言跟人一樣都在也都會進步,例如我長時間不再踏足北美地區的話,最流行的語言有時後我也不一定跟得上。如果還是不懂這個意思的話,就可以想看看,假設10年前就搬離台灣前往海外發展的台灣人,如果只有過年時候回來個2星期,那等到他10年後回來台灣時,大概也不見得可以聽懂「他很鏘」「你很雷」「我很潮」這種話。不全然是語言退步,也不見得是沒有進步,而是沒有一直一直一直長時間浸泡在這個環境裡,脫節本來就是可想見的。
7. 英文學習方法什麼都好,只要能學起來就好。但是如果你「神農嚐百草,考試一直考,報名費一直繳,成果好不了」(莫名其妙就押韻了真不好意思),那我告訴你,該放棄的時候就放棄,為什麼一定要學好英文啊請問~~~~~~到底為什麼一定要會英文很好呢????????(三千萬個問號)難道日文韓文泰文阿拉伯文越南文波里尼西亞文愛斯基摩文就不是文嗎?應該聽過日本人的英文程度吧?那日本國力強不強?(不要再反問我日本經濟泡沫化了!老派!至少人家廁所就是比較香然後馬桶座比較溫熱拉麵就是比較好吃然後聯合國還有一席之位),然後大家也都知道法國人英文也不是普遍很好這件事吧,那法國到現在為止有爛掉嗎?人家的馬卡龍還是一樣好吃然後LV一號店一樣猶如戰場鈔票信用卡滿天飛。所以請問,學英文很痛苦然後學不好為何要一直學苦了自己?國中高中高職英文課能求老師60分及格就好。如果一直失敗一再痛苦,可以改報名日文韓文泰文西文阿拉伯文課了。英文在亞洲一丁點重要(我跟你說到了歐洲大陸英文真的是小💨),但他絕對沒有你想的那樣,沒有他沒有多益證書就會死掉。沒有英文不會死掉,絕對不會,但是「如果只會中文」(不要跟我說什麼台語客語之類的....我不想要停留在這個癥結點謝謝),我可以告訴你,你不會死掉但是你未來的無限機會會被自己親手斷送一半吧。學什麼語言不是重點,重點在於,
「不可以讓自己只會中文」
「不可以讓自己只會中文」
「不可以讓自己只會中文」
「不可以讓自己只會中文」
「不可以讓自己只會中文」
如果你上面文字都沒看,只要有看到這句
「不可以讓自己只會中文」
「不可以讓自己只會中文」
「不可以讓自己只會中文」
我就覺得你們已經唸了大悲咒迴向福澤給我了。
未來我上節目的話,是不是要準時收看呢😂😂😂😂😂
-----------------------------------
超值得追蹤的「旅遊英文口語Instagram專欄」:搜尋帳號rickyyeb
👉🏻https://www.instagram.com/rickyyeb/
Youtube旅遊生活頻道別忘了來訂閱看影片:
👉🏻https://www.youtube.com/channel/UCxavEmVVwWoONIVGlq5KUAA
👉🏻8/12(六)傍晚多益神速解題講座還有3個名額可以報名喔(早上的已經爆滿了喔)
同時也有59部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《恋は雨上がりのように》 Ref:rain 作詞:aimerrhythm 作曲:飛內將大 編曲:玉井健二、飛內將大 歌:Aimer 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be ...
「rain check中文」的推薦目錄:
- 關於rain check中文 在 Ricky//英語小蛋糕。English A Piece of Cake。 Facebook
- 關於rain check中文 在 林姿吟BonnieLin Facebook
- 關於rain check中文 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook
- 關於rain check中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於rain check中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於rain check中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於rain check中文 在 抖英语:"take a rain check"是什么意思? 的評價
rain check中文 在 林姿吟BonnieLin Facebook 八卦
❤️姿吟很榮幸能夠再與灣聲樂團合作,演唱這首心向天明,感謝灣聲
😣曾經一度覺得表演工作幾乎快停罷的狀況下而恐慌,如今防疫在家用手機錄好自己的聲音,上傳給樂團他們幫我做成影片,真的是太感動啦!
😍現在聽說大家都能在線上歌唱唷!
🤘我們一起防疫在家唱起來吧...
🎞請點開影片欣賞我好久不見的歌聲.🎤💿
One Song 灣聲樂團
【心向天明Towards Dawn】
演奏:灣聲樂團One Song Orchestra-TAIWAN
文字: XcottWoo
English version translator: Lewis Lee
作曲Composer: 李哲藝Che-Yi Lee
[中文歌詞]
每一個天亮,聽到枕邊的呼吸
最在乎的人、還穩穩在夢裡
我知道有一雙手、揮走了風雨
守護著島嶼、心向天明
Every dawn I wake up to the breathing beside me
My beloved one is still sound asleep
I know a pair of hands keeps the storm away
Guarding our island and leading us towards dawn
每一個天亮,看著孩子上學去
最愛的家、一直在這裡
我知道有一雙眼、回首看曾經
守護著島嶼、心向天明
Every dawn I see the children off to school
Dearest home is always here
I know a pair of eyes watches over us
Guarding our island and leading us towards dawn
我們約好了、來日再聚
我們說好了、暫別遠行
人家的最愛,成為我家的依靠
他們堅決成一道暖陽
在夏日來臨以前
心甘情願、不離不棄
We’ve agreed to take a rain check
We’ve promised to not travel afar
Beloved ones of others become ours to depend on
Their determination is as strong as a beam of sunlight
Before summer arrives
It’s gonna shine through always
每一個天亮,窗外透進了光
人們悄悄的甦醒、深深的感激
人家與我家一起
守護著島嶼、心向天明
不分我和你
Every dawn when light seeps in
We awaken with profound gratitude
You and I
Guard our world and head towards dawn
Together
rain check中文 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 八卦
❤️溫暖抗疫♾有伴無懼❤️🎵 MUSIC will carry on! 🎵
《心向天明 Towards Dawn》 (演唱版)
灣聲樂團抗疫曲-
由文化藝文、演藝及國際音樂家攜手創作👫
~獻給始終堅守崗位守護生命的醫護及防疫英雄們~
歡迎分享 📣
🎵灣聲樂團發起💪
❤️「樂音接力-送愛心」挺醫護挺防疫❤️
樂團開放《心向天明》樂譜(Vocal & Strings)及mp3伴奏檔案免費下載供大家無償使用
灣聲樂團歡迎大家接力🤝 自錄影片上傳分享🎧
💗一起為醫護防疫加油💗
樂譜下載連結🔗
https://reurl.cc/Wdx9Xx
MP3下載連結🔗
https://reurl.cc/rx9Wgy
---------------------------------------
🎵【心向天明Towards Dawn】
Performer: One Song Orchestra-TAIWAN
Chinese subtitle: XcottWoo
English version translator: Lewis Lee
Composer: Che-Yi Lee
May.3. 2020
每一個天亮,聽到枕邊的呼吸
最在乎的人、還穩穩在夢裡
我知道有一雙手、揮走了風雨
守護著島嶼、心向天明
Every dawn I wake up to the breathing beside me
My beloved one is still sound asleep
I know a pair of hands keeps the storm away
Guarding our island and leading us towards dawn
每一個天亮,看著孩子上學去
最愛的家、一直在這裡
我知道有一雙眼、回首看曾經
守護著島嶼、心向天明
Every dawn I see the children off to school
Dearest home is always here
I know a pair of eyes watches over us
Guarding our island and leading us towards dawn
我們約好了、來日再聚
我們說好了、暫別遠行
人家的最愛,成為我家的依靠
他們堅決成一道暖陽
在夏日來臨以前
心甘情願、不離不棄
We’ve agreed to take a rain check
We’ve promised to not travel afar
Beloved ones of others become ours to depend on
Their determination is as strong as a beam of sunlight
Before summer arrives
It’s gonna shine through always
每一個天亮,窗外透進了光
人們悄悄的甦醒、深深的感激
人家與我家一起
守護著島嶼、心向天明
不分我和你
Every dawn when light seeps in
We awaken with profound gratitude
You and I
Guard our world and head towards dawn
Together
灣聲樂團One Song Orchestra
音樂總監暨指揮│李哲藝 Che-Yi Lee
行政總監│歐聰陽 Tsung-Yang Ou
執行長│蔡珮漪Pei-Yi Tsai
行政│鄭名婕 戴彤依
譜務│鄭囿蓉
攝影│陳家鴻 連得恩 莊羽真
剪輯│陳家鴻
是甚麼力量,隔空集結了音樂家們無私無求的獻出自己的樂音
將這彷彿是來自天使的樂音,獻給全世界站在第一線用生命守護大家的白衣天使們
疫情正影響著全世界,為大家站在第一線用自己的生命守護生命的就是醫護人員和主持協助抗疫工作的每一位勇士。灣聲樂團為了向這些守護天使們致敬,由音樂總監李哲藝與自由作家好友 #XcottWoo一起創作,並邀請了樂團這年合作過的音樂家及國際友人們,隔空一起製作了這首《心向天明 Towards Dawn》,
希望將此曲提獻給始終堅守崗位守護生命的每一位醫護👩⚕及抗疫鬥士們👨⚕。
🔊國際音樂家包括了:
崔娜卿 Jasmine Choi 최나경 (長笛/奧地利)、#Nary全智仁나리(奚琴/韓國)、#Tagawa Kyoko 多川響子 (鋼琴/日本)、Richard Lin 林品任 (小提琴/美國)、 William Wei - 魏靖儀 (小提琴/臺灣)、#Artem Konstantinov康雅談(大提琴/香港) 以及灣聲樂團的音樂家們。
🔊演唱者有:
殷正洋、舞思愛、唐美雲、方馨、許富凱、林中光、林姿吟、張芳瑜、澎恰恰、林孟君、徐詣帆、王悅甄、賓茂國中東排灣VASA 樂舞團14位
躍演劇團:周宛怡、張擎佳、黃匯森、黃奕豪、呂承祐、辰亞御、張維佐、黃巨東、林祐竹、張宛容、曾志遠、胡雅絜、凌韻竹、史潔、胡睿倢、曾思瑜、鄭慕岑、林易衡
#OneSongOrchestra #TAIWAN #StringsOrchestra #Formosa Island #Che-Yi Lee #musicians #Florence Nightingale #International Year of the Nurse and the Midwife #Towards Dawn Pbs警廣會客室 衛生福利部 疾病管制署 - 1922防疫達人 李哲藝音樂簿
🎵灣聲樂團抗疫曲MUSIC will carry on! -Version 1《共鳴三部曲Resonance Trilogy》藝文無界♾隔空抗疫/中文版
https://www.facebook.com/onesong2017/videos/210276293643444/
🎵灣聲樂團抗疫曲MUSIC will carry on! -Version 1《共鳴三部曲Resonance Trilogy》藝文無界♾隔空抗疫/英文版
https://www.facebook.com/onesong2017/videos/2545088942424150/
🎵 灣聲樂團抗疫曲MUSIC will carry on! -Version 2《心向天明 Towards Dawn》演奏版
https://www.facebook.com/onesong2017/videos/2641802242809947/
⭐特別感謝⭐
書法題字│臺北市政府消防局 吳俊鴻 局長
警察廣播電臺│宣介慈 臺長
場地提供│大同大學志生紀念館 Tatung University
灣聲樂團後援會及所有的灣聲之友
♾♾♾♾♾♾♾♾♾♾♾♾
❤️願大家一同攜手抗疫,祈望全球安全渡過這次疫情-
💪灣聲樂團需要您的支持,歡迎成為 #灣聲之友
或來電詢問02-25936586鄭小姐
捐款請至官方網站查看🔍http://www.onesongorchestra.com/member_registration.php
rain check中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《恋は雨上がりのように》
Ref:rain
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二、飛內將大
歌:Aimer
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3895704
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Raining
夏の午後に 通り雨 傘の下
Kissing
濡れた頬に そっと口付けた
あの季節に まだ焦がれている
Miss you
窓の外に 遠ざかる景色たち
Breezing
虹が見えた すぐに消えそうで
雨 明日、は降らなければいい
何も手につかずに 上の空の日々
Nothing, but you're the part of me
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Calling
白い息が 舞い上がる 空の下
Freezing
強い風に 少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Nothing, but you're the part of me
また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今
あの帰り道
バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見て
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰り返す季節に 慣れないまま
もう少しくらい大人でいれたら
なんて言えただろう?
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
夏日
總是雨點紛紛,碰上驟雨,兩人擠在一把傘下
親吻
印在打濕的面頰上,悄悄,還你一點唇印
好想早點來到這麼美好、令人眷戀的季節
思念
和窗外的景色一同,漸漸伴隨距離淡去
徐徐微風
看見彩虹的虹光,卻感覺稍縱即逝
希望明天,不會再下雨了呢
心不在焉、焦灼難安的每一日
即便這樣也沒關係,在我心中,彼此早已密不可分
只是這樣還不夠
但卻又無法揮去
稚氣在交疊的雙手中,逐漸蔓延
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
那些旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
冬日
高呼你的氣息,如白煙般,向天空飄佛而去
寒風刺骨
凜冽的天,若凍住了這一雙手的話
便和這份懦弱一同,收納進口袋裡吧
不論望向何處,都令人憶起,過去的種種回憶
不過,在我心中,彼此早已緊緊相繫
想再感受你的溫度
但你卻如此的耀眼
令人不得不別過眼眸,別過你那過份的溫柔
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
現在的我,正帶著種種旋律,奏響這首情歌
在返家的路途上
伴隨巴士的擺動
作了一場,絕對不可能實現的夢
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
不斷反覆的這段季節,怎麼樣都令人無法習慣呢
如果我再成熟一點的話,我會說些什麼呢?
能否向你吐出,我的真心呢?
這份悸動尚不足夠
這份純真不會消失
在相合的掌心之中,那份稚氣並不會消失
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
種種旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
rain check中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《After Dark》
After Rain
作詞:aimerrhythm
作曲:玉井健二、KOMODA
編曲:玉井健二、釣俊輔
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 夕立 - たん旦 :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=64364428
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDet...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
ぬれたシャツとぬれた頬 アスファルト
帰り道はいつもより ちょっと寂しげ
線路沿いに咲く小さな花でも
凍えた体 揺らしてる だから
昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる
風に口づけ 歩いていける 大丈夫
昨日よりも きっと確かに 輝く明日がそこにある
空に飾ろう 花束 今は知らない 花の名は
ちぎれ雲と雨上がり 街路樹
帰り道はいつもより ちょっと綺麗で
雨の匂いなら 気付けば遠くへ
消える頃には愛しくなる だから
鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある
空は気まぐれ よくある話 大丈夫
昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも
歌に託して サヨナラ 誰も知らない恋の歌
誰かにもらった傘なら もういらない
胸を締め付けた強がりなら きっと強さに変わる
昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる
風に口づけ 歩いていける 大丈夫
鼓動よりもずっと確かに 胸打つ何かがそこにある
虹も気まぐれ 素敵な景色 大丈夫
昨日まで流した涙も 声にできなかった想いも
歌に託して サヨナラ 誰も知らない雨の歌
雨の歌
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
濕透的襯衫與濕透的臉頰,還有被淋濕的柏油路
這返家的路途似乎比平常多了些許寂寞
就連沿路綻放的小小花朵們
也無懼寒冷的搖擺著,所以——
請相信比昨日更美麗、更耀眼的你就在前方
與風輕吻,繼續往前走下去,沒問題的
比昨日更為閃耀的明日肯定就在那裡
就把這份情緒化做花束,裝飾在這片天空,即使這時的我們還未聞花名
消散的雲在路樹間帶來雨停的消息
這條返家路途,似乎比平常還要漂亮一些些
而雨的芬芳也在不知不覺間遠去
在消散之後,反而有種愛戀的感覺,所以——
比起這份雀躍的心跳還要更確實的某種情緒,就在你前去的方向
晴時多雲偶陣雨是常有的事情,沒問題的
無論是昨日落下的眼淚,還是無法脫口的思念
都寄託在歌聲中,再見了這份沒有其他人知道的戀曲
從他人那裡拿來的雨傘什麼的,不需要了
這份強忍心痛的逞強,肯定會成為一種堅強
比昨日更美麗、更耀眼的你就存在於前方
輕吻微風、跨出步伐,沒問題的
比這份心動更確切的某種情緒就在那裡
彩虹也只是一時興起,卻也是個美麗的風景,什麼都不用擔心
無論是昨日的眼淚還是無法脫口的思念
都寄託在歌曲之中遠去了,這只有我知道的雨聲
那場雨的歌聲
rain check中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Penny Rain》
Black Bird
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
歌:Aimer
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 白煇に消ゆ - サイトー :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=52224585
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4131053
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
小さな頃の小さな願いは
誰のためにどんどん大きくなった?
Everyone never knows 重ね続け過ぎた嘘に
No one finds me 分からなくなるよ Black Bird
すぐに堕ちていきそうだ まるで一人のステージ
まっ暗闇で声を枯らすよ I cry
きっと空の飛び方なんて 誰も教えてくれなかったよ
まっさかさまに海の底へ I fall
愛されるような 誰かになりたかっただけ
あなたの瞳なら 歪んだ世界の何もかもが どんなに奇麗だろう
いつか叶うと 探し続けてきた朝に
No one finds me 戸惑いながら Black Bird
ふいに消えていきそうだ 急に光りだす景色
真っ赤な太陽 羽を溶かすの? I fly?
こんな声の鳴き声なんて 誰も気づいてくれなかったよ
まっくろこげに 身を焦がして
愛を抱きしめるような あなたになりたかっただけ
すぐに堕ちていきそうだ ふいに消えていきそうで
まっ暗闇で声を枯らすよ I cry
ずっと空の飛び方なんて 誰も教えてくれなかったよ
まっさかさまに幻の淵へ I fall
愛されるような 誰かになりたかっただけ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
孩提時候所抱有的幼小心願
究竟是為了誰而逐漸成長?
無人知曉,一切僅是反複累加的謊言
無人尋覓,尋覓漸漸迷失的我,彷彿形單影隻的黑鳥
恰似隨時都將墜落一般,獨自一人站在孤寂的舞台之上
在那一片漆黑晦暗中,僅是聲嘶力竭的嚎啕哭喊
從未有人教予過我,自在翱翔於藍天之上的方法
就這麼一勁墜入,陰幽黯淡的深海之底
我僅僅是想,成為一個能受人寵愛的人
既使這世界如此扭曲,但在你的眼瞳中,一切仍是無比美麗吧
願望總會成真,在無數不斷探尋的早晨中
無人尋覓,尋覓困惑徬徨的我,彷彿形單影隻的黑鳥
驟然散發光彩的景色,有如轉瞬就將消逝一般
赤紅的太陽,難道是要燒融我飛翔的羽翼嗎?
但如此的哭喊,不論是誰都不曾留意
僅是持續灼燒著我前行的身軀,直至徹底焦黑燃盡
我僅僅是想成為一個,能夠被愛所懷抱的人
恰似隨時都將墜落一般;彷彿能夠轉瞬消逝一般
在一片漆黑晦暗中,僅是聲嘶力竭的嚎啕哭喊
從未有人教予過我,自在翱翔於藍天之上的方法
就這麼一勁的跌入,如夢似幻的深淵之中
我僅僅是想成為像你那樣,能夠被愛所懷抱的人
rain check中文 在 抖英语:"take a rain check"是什么意思? 的八卦
... <看更多>