英文這麼爛
是怎麼當醫界長官的?
—
今天一堆藍營人士出來夏系夏景
真的有夠丟臉
"Welcome to visit Taiwan. "
---> Welcome to Taiwan. It is our honour and privilege for you to visit our nation.
"May I introduce myself. "
---> that's a sentence fragment
"I have no intention to share what I did as Minister of Health with you now."
---> Nobody gives a flying fuck anyway
"What I like to say is your country have many best schools of medicine and schools of public health such as University of Michigan where I get my PHD."
---> "The United States has numerous prestigious medical and public health insitutions, such as the University of Michigan"
---> where i RECEIVED my PHD
"Then, how terrible your country deal with this conovir-19 pandimic ."
---> "However, there is grave concern regarding America’s response to the COVID-19 pandemic"
Edit: "pandemic" 他拼錯, 還有本來以爲我學藝不精 ”conovir-19"是我沒看過的用法,結果發現只是neologism
"You have the most patients and deaths in the world. "
---> 幹你公衛人可以講出這種話????? 用number count???
"Only one week ago your President Trump still keeps saying mask is useless and during the predential campaign not to ask supporters to wear masks"
---> Except for the Tweet where Trump said masks were patriotic
" All we know this will end up more kids get infected without symptom and bring virus back to familys and sociaty."
---> FAMILIES and SOCIETY (Community is a better word)
"During 2009 - 2011 H1N1 out break, we closed the class with two cases and close the entire school if more than two classes closed."
Edit: 有粉絲提醒這是楊部長任內事情,但是他第一段就說他不要提他任內做的事情...
---> OUTBREAK is one word
---> "our protocol was the following: a class could be closed if there were two cases, and the entire school would be closed if two classes closed."
"Taiwan is regarded is one of the best to control H1N1 pandemic."
--> Taiwan was regarded as one of the better-performing nations with regards to controlling the H1N1 Pandemic
”Many people around the world know Mr. Trump is nuts.“
---> #MAGA #MakeAmericaGreatAgain #KeepAmericaGreat #2020川普要贏
" So, if I were you, l will resign as Secretary as HHS here in Taiwan to put pressure on Mr . Trump to do and say things correctly."
--> I "WOULD" resign
---> who quits their job while overseas? who's going to reimburse his return flight? you?
Edit: 回美國以前要去吃個八方雲集,去洲際陪黃山君跳統一尚勇,再去林森北路實名制鬆一下
"To do this not only save American lives and economy. the whole world will also benefit from this doing."
---> to do this WOULD not only... fuck I can't do this
結論:
1. 彭文正要不要去查他的學歷
Edit: 我要收回我的質疑,這種敏感時刻發這樣的文章,只有真學歷的人敢
2. DO YOU EVEN ENGLISH BRO
還我衛福部長范瑋琪
privilege用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 八卦
奧運精神:
Go the distance!
賽完全程;拚到最後!
🏁 俐媽英文教室:
qualify (v.) 使有資格
eternally (adv.) 永遠地
circumstance (n.) 情況(circum-: around/ stans-: stand)
benevolence (n.) 善意(bene-: good)
bestow (v.) 授予;贈予
resonate (v.) 共鳴(son-: sound)
collide (v.) 撞上
sacrifice (v.) 犧牲(sacri-: holy)
grueling (a.) 令人精疲力竭折磨身心的
slog (n.) 苦事
cram (v.) 擠;塞
trip (v.) 絆倒
tumble (v.) 滾倒
be at fault 有錯在身
crash (v.) 猛撞;急墜
twist (v.) 扭傷
skip (v.) 跳過
privilege (v.) 特權
collapse (v.) 垮掉;崩潰
lend a hand 伸出援手
instinct (n.) 本能
recognition (n.) 認可(cogn-: know)
stagger (v.) 蹣跚而行
compel (v.) 強迫(-pel: push)
trudge (v.) 步履艱難地行走
relief (n.) 寬心
gratitude (n.) 感恩
admiration (n.) 欣賞
As disappointing as this experience is...
= Although this experience is disappointing...
此為「雖然」的倒裝句用法
🚴🚴🚴🚴🚴
http://www.chicagotribune.com/…/ct-abbey-dagostino-nikki-ha…
privilege用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 八卦
今天是清明節掃墓節(Tomb Sweeping Day),也是Martin Luther King(高三課本有介紹,大家應該對他不陌生)遇刺五十週年,除了他最有名的演說”I Have a Dream”,這篇是他遇刺前一晚的演說”I’ve Been to the Mountain Top”,同樣充滿力量!
👱🏻♀️🧔🏾👳🏽♀️俐媽英文教室🧕🏾👧🏻 👴🏻
racial discrimination (n.) 種族歧視
(racial) segregation (n.) 種族隔離(❗️英模單字)
assassinate (v.) 暗殺
sermon (n.) 佈道(❗️英模單字)
prophesize (v.) 預言
eloquent (a.) 有口才的
panoramic (a.) 全景的
wilderness (n.) 荒野
Renaissance (n.) 文藝復興(❗️英模單字)
vacillating (a.) 優柔寡斷的
emancipation (n.) 解放(❗️英模單字)
proclamation (n.) 宣言
grapple (v.) 扭打
human right (n.) 人權(❗️英模單字)
revolution (n.) 革命
protest (n.)(v.) 抗議(❗️英模單字)
prolong (v.) 延長
slavery (n.) 奴隷制度
be on strike 罷工
be in dire need of N 迫切需要⋯
be supposed to V 應該⋯(⚠️EEC單字)
sacrifice (n.)(v.) 犧牲(❗️英模單字)
sprinkle (v.) 撒
the Almighty 神(❗️英模單字)
injunction (n.) 禁制令
constitutional (a.) 憲法的
totalitarian (a.) 極權主義的(❗️英模單字)
amendment (n.) 增修條文
privilege (n.) 特權
commit oneself to N/Ving 投身於⋯
the press 新聞界
aspiration (n.) 志向
mighty (a.) 有力量的(❗️英模單字)
anoint (v.) 塗油膏使其神聖
be concerned about N 擔心、關切⋯(⚠️EEC單字)
individually (adv.) 個別地(⚠️EEC單字)
budget (n.) 預算
withdraw (v.) 撤除
institution (n.) 機構(❗️英模單字)
insurance (n.) 保險
compassionate (a.) 有同情心的
ecclesiastical (a.) 教會的
meandering (a.) 蜿蜒曲折的
ambush (v.) 突擊
autograph (n.)(v.) 簽名
stab (v.) 捅;刺
demented (a.) 發狂的
democracy (n.) 民主(❗️英模單字)
⚖️ 內文中Martin Luther King一樣用堆疊手法,加強他的演講層次,而其中的”If I had sneezed, ...”更是假設語氣經典用法。
🕯我們現在能夠享受民主、不受種族藩籬之苦,真的要感恩🙏🏼
———————————————————
Source:
https://www.cnn.com/…/martin-luther-king-jr-mou…/index.html…
privilege用法 在 privilege - 用法_例句 - 海词词典 的相關結果
這兩個名詞均含「權利」之意。 right普通用詞,指某人或某物擁有符合法律、道義或道德的權利。 privilege指特許或恩施的權利,也指一般人或物所沒有的有利條件。 ... <看更多>
privilege用法 在 privilege 中文- 特權… - 綫上翻譯 的相關結果
例句與用法. She had led a life of luxury and privilege . 她過著養尊處優的生活。 I am no longer privileged to tease you . 我已經沒有權力跟你逗笑了。 ... <看更多>
privilege用法 在 privilege中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
It was a privilege to work with her and she will be sadly missed. Frequent fliers receive travel privileges. an abuse/misuse of privilege. 想要 ... ... <看更多>