好快即將離開台灣這個可愛的寶島😢 沒有想到我們回來短短不到一個月的時間,從原本的兩個講座,變成五場!!! 總共有 187 朋友犧牲寶貴的下班時間來聽我們演講😍 最讓我們感到欣慰的是有些網友真的看了我們的文章跟攻略出去旅行,而譜自己獨特的故事😊
有人跟著我們的八公斤打包術,買了一樣的背包出去旅行,做出連親友都覺得不可能的壯舉!我想我們當初都沒有想到之前待在旅館那裡寫文章的一整天,可以幫助到那麼多人😳 你們過來說聲謝謝,對我們真的是最大的鼓勵😊 雖然我當下有時候突然不知道如何回應你們的謝謝,因為真的有點害羞 >//<
不管是台北還是台中,粉絲們都超級熱情的跟我們談話 & 拍照📷 真的是考驗我們兩個人的中文臨場反應😜 尤其是 York,他的中文真的有進步很多👍 讓我也蠻驚訝的是我平常沒在聯絡的高中以及大學同學,居然都默默跟著我的臉書,還現場突擊我的分享會給我一個驚喜!
最後我要謝謝 旅行思維 的 小馬 台灣吉普賽人 The Rom in Taiwan,都是他半年前問我說回台灣要不要考慮辦分享會。當時我只覺得真的有人會付錢來聽我們講話嗎?!回台灣好像是要休息,幹麻把自己搞成這麼忙😳 後來在回去台灣的前一個月跟小馬說我想嘗試看看,挑戰自己的舒適圈。也因為小馬的關係,幫我帶進一個新的世界,認識許多不同的人😌 而且他還幫我改我爛爛的中文宣傳稿! 真的不知道怎麼跟他說謝謝!好像本來要請他喝一杯🍻 可是後來也沒發生😂 也謝謝這次提供場地的 EXT 尋嚐,雅痞Art Reading Cafe (雅痞書店) & 大可居 青年旅館 Duckstay Hostel,你們真的都很專業,應付我這個沒什麼經驗的 “講師”😜
天啊,打了一堆覺得自己好感性啊😳 也沒得獎但感言卻一堆😂 不過我真的覺得開講座比完全環球世界更有成就感😜 謝謝大家唷!再見了台灣,明年再見!
Can't believe it's time for us to leave Taiwan already! Within the month we went from two seminars to FIVE! Totalling 187 people who sacrificed their off work time to listen to us talk😍
What really touched us was that there are actually people who followed our blogs and packing list and went on a carry-on world travel😊 It's pretty incredible knowing the time we spent hiding in our rooms during our trips were not wasted! Your thank you really means a lot to us❤
In the beginning I was a bit hesitant having seminars because I wasn't sure if people would actually pay to listen to us talk😵 However this year is all about stepping out of our comfort zone so thought why not give it a try😌 So glad we did since we learnt so much and met so many amazing people!
I must admit having seminars was more rewarding than finishing the world travel with an 8 kg carry-on😁 York's Chinese certainly improved with all the practice and talking😜 Just wana thank everyone who helped us to achieve more than we ever thought. See you next year Taiwan❤
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅13N,也在其Youtube影片中提到,升檔犯錯騎不順都是嚇到自己居多,但是降檔犯錯就有可能造成失控或離合損傷,千萬要注意!至於檔煞是不是都不好?不能以偏概全,下坡路段檔煞就很好用,可以控制車速防止煞車過熱。Upshifting errors aren't super critical, but downshifting mistakes...
pretty much中文 在 賴芳玉(生活與法律) Facebook 八卦
哭了.....
.................
韓國紀錄片「I Met You」,
ang Ji-sung是四個孩子的母親,2016 年,年僅 7 歲的次女 Nayeon 因血癌去世。
三年後在 Nayeon 的生日那天,透過先進的 VR 科技,雖然只是虛擬畫面,但 Ji-sung 再次見到她在天國的女兒了。
這部紀錄片「I Met You」2020年 2 月 6 日南韓文化廣播公司 MBC 電視台播出。VR 團隊耗時 8 個月打造了這個 VR 互動式場景,包含用 Nayeon 生前的影像與聲音,以動態捕捉打造她的模樣與聲音。
..................
影片沒有中文翻譯。
有位網友翻譯,引用:
Mom: Where are you?
Daughter: Mom! Mom! Mom, where were you?
Mom: I was always..
Daughter: Mom, did you think about me?
Mom: Everyday.
Daughter: Mom, I missed you alot.
Mom: I missed you too. My dear Nayeon, Nayeon. You have been doing well right? I missed you alot. Nayeon, you are doing well right? My beautiful Nayeon, I really want to hug you in my arms, I really missed you.
Daughter: Mom, am I pretty? I am right?
Mom: You are really really beautiful, my Nayeon. Nayeon… I just want to be able to touch you once more…
Mom: I’d look at the sky and talk and wave to it. If you see a crazy woman waving at the sky, thats me.
Daughter: Mom I’m cold.
Mom: Why are you cold.
Daughter: Mom, put your hand like this.
Mom: Like this?
Daughter: Mom, its nice to hold my hand right?
Mom: Yes, I want to hold it dearly.
Daughter: But if you hold it up like this, we are going up into the sky.
Mom: Really? Aw Nayeon, you are wearing those flip-flops you really like.
Daughter: Mom, are you scared?
Mom: No I am not scared!
Daughter: Tada! I will show you a pretty house.
Mom: Its Twilight!
Daughter: My mom is visiting today! Say hi!
Mom: Hi!!
Daughter: Mom, sit here.
Mom: Here?
Daughter: Hurry!
Mom: Alright alright, I’m sitting!
Daughter: Mom, lets celebrate my birthday!
Mom: Okay, one, two, three, four.
Daughter: Can you put in more candles?
Mom: Okay, six and seven.
Daughter: Wow its so pretty!
(Daughter takes a picture, Mom poses)
Sibling: Her face is a little different
Daughter: Lets sing happy birthday
Mom: Happy birthday to dear Nayeon, Happy birthday to you!
Dad: Rice cakes, small round ones, in green, pink, and white thats filled with melted sugar, Nayeon really wanted to eat them. She said when she’s out of the hospital, she wanted those rice cakes but we weren’t able to do that for her.
Mom: Happy birthday to you!
Daughter: I am gonna make a wish! I wish that my dad would stop smoking.
Mom: Haha yes.
Daughter: I wish my older brother and sister would not fight, and that my younger sister won’t get sick and I wish that my mom won’t cry.
Together: One, two, three, (blows out candles).
Daughter: I love the seaweed soup mom makes the best.
Mom: I remember, you liked that dish I made the best. Still do.
Daughter: Wow, mom the flowers are blooming!
Mom: they are!
(Mom waves)
Mom: She was just over there.
Daughter: Mom, come over here! Mom, here! (Gives flower) Mom you saw me right? I am not sick anymore.
Mom: Yes you cant be sick anymore, you cant be sick.
Daughter: Mom are you sad? Mom don’t cry anymore.
Mom: I wont cry, I wont cry, I wont miss you but I will love you, love you more and more.
Daughter: Mom, I wrote you a letter. Do you want me to read it?
Mom: Yes.
Daughter: Mom, we are always together right? Next time we meet, lets play a lot okay? I will cherish and remember you for a long time too.
Mom: Thank you. I love you so much Nayeon, wherever you are, I will come find you, I have some things to do, when I am done, I will come to you. When that day comes, lets get along okay? I love you Nayeon.
Daughter: Mom I’m tired. Mom stay beside me. Goodbye mom… I love you mom…
Mom: Me too. Good bye~
.......................................................
>>>>>.另外有一篇報導摘錄部分背景和中譯文
https://www.4gamers.com.tw/news/detail/42007/watch-a-mother-reunite-with-her-deceased-child-in-vr
Ji-sung:你在哪裡?
Nayeon:媽咪!媽咪?媽咪,你去哪了?
Ji-sung:我?我一直都...
Nayeon:媽咪,你有想我嗎?
Ji-sung:每天都想...
Nayeon:媽咪,我好想你。
Ji-sung:我也好想你,(試著撫摸 Nayeon)我的 Nayeon,Nayeon... 你過得好嗎?媽咪好想見你。Nayeon,你過得很好,對吧?我可愛的 Nayeon。媽咪好想抱抱你,媽咪好想你。
Nayeon:媽咪,我可愛嗎?
Ji-sung:是的。
Nayeon:是嗎?我可愛嗎?
Ji-sung:是,你是這麼的可愛,我的 Nayeon。
Nayeon:我好希望能再碰到你。
pretty much中文 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 八卦
【義大利·Praiano+Minori】中文在英文之後
“My dear friend, I am writing this post to again show you my appreciation for helping a stranger like me. “
Travel is like life. You make foolish mistakes sometimes. Before I talk about how Gabriel came to our rescue, I’d like to explain how the bus driver sent me on a bus that took us to the top of Ravello hill.
We booked a hotel called E Poi Ravello. So you see how easy it was to mistaken the location of our hotel to be Ravello instead of Minori to which Gabriel (and later his entire family) carried our suitcases.
When we were dropped off at the top of the hill and the bus driver simply refused to communicate with me. I quickly googled the distance from where we were to Minori. It was about 29 minutes by foot. I was warned by a taxi driver that there would be stairs. But I decided to give it a try anyway. It can’t be all stairs.
Nevertheless, I was so wrong and ended up being completely soaking wet like a Chinese saying: “a pathetic dog falling in the river”. I didn’t know how much longer I could last with only my flip-flops on.
The rest is history as Gabriel walked by and asked me if I needed help. I know it was a lot to help and yet I didn’t have the chance to treat Gabriel and his family some drinks. I still feel pretty much mortified.
旅行就像人生一樣,我們都會愚蠢犯錯。我們三人聽從了上一班巴士司機的建議搭上了一班往Ravello的車。下車後發現我們在山頭,旅館在山腳下。如果搭車回去再轉車可能要浪費兩個多小時,所以我決定照著估狗地圖向下走半小時應該會到。
然而分次提著三個箱子走了不到四分之一都是階梯的路,我發現自己錯的離譜。但是心想該不會一路都是樓梯吧?於是硬著頭皮向下走到將近一半時,我已經全身濕透,手腳都有些發抖了。
這時我的救命天使經過,好心地問了一句要不要幫忙提。我說箱子真的很重,這樣不好意思。他所沒關係,他可以幫忙。我欣然接受。沿路聊起天來。
他是個廚師,帶著廚藝四處旅居工作。這次跟家人一起出遊,明天就要離開這裡了。因為旅行的關係他認識了現在的女友,下週就要去見未來的岳父母。聽著他的經歷,不禁令人羨慕。年紀輕輕28歲就已擁有許多經歷。
我們走走停停沿途俯瞰欣賞山谷海灣美景。也許這將會是我此生最難忘的景色之一。我也將永遠記得跟義大利人有多麼難溝通啊!
#西歐國家裡只有義大利西班牙和葡萄牙不太說其他語言
#義大利的生存法則就是沒有法則可言
pretty much中文 在 13N Youtube 的評價
升檔犯錯騎不順都是嚇到自己居多,但是降檔犯錯就有可能造成失控或離合損傷,千萬要注意!至於檔煞是不是都不好?不能以偏概全,下坡路段檔煞就很好用,可以控制車速防止煞車過熱。Upshifting errors aren't super critical, but downshifting mistakes can lead to loss of control and worn out clutches. Be careful! 原本這篇先用 Ninja 300拍了一遍,結果滑離合無法示範出問題所在,就拿滑胎車重拍了!I actually filmed this episode with Ninja 300 first, but the slipper clutches pretty much eliminated all the intentional mistakes I want to show. I guess it worked too well. XD
Bike: Yamaha WR250X supermoto 滑胎車
Vlog 73 摩托日記第七十三篇
Outro Music: Trixtor - Just This Once
#13N 追蹤 13N Instagram:
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/twhNpmkpfpo/hqdefault.jpg)
pretty much中文 在 13N Youtube 的評價
常常看到留言都說美國加州路平,風景優美。其實台灣公路也很棒!城市道路就不提了。A lot of my comments are praises about how good the roads are in California and how shitty it is in Taiwan. Actually, the roads aren't that bad in Taiwan. Some are even much better than the ones in US.
Bike: Honda MSX-125 SF
Vlog 62 摩托日記第六十二篇
Outro Music: Anikdote - Which Direction?
NCS Release bit.ly/1LfXUQh
https://soundcloud.com/anikdotemusic
#13N 追蹤 13N Instagram:
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/1rMm1uOsOGc/hqdefault.jpg)
pretty much中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《daydream》
for ロンリー / 致孤獨 / for lonely
作詞 / Lyricist:阿部真央
作曲 / Composer:阿部真央
編曲 / Arranger:玉井健二・大西省吾
歌 / Singer:Aimer with 阿部真央
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 私には君の味がわからない - おむたつ :
https://www.pixiv.net/artworks/74584294
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4872250
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/for-lonely-with-mao-abe/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
大好きな人 君はどう思う?
些細なことでぶつかり合う僕らを
僕の意地っぱりも 君の強がりも
全部会えないことのせいにしてしまおう
大好きな人 知っているか?
今日も君への想いで僕は揺れてる
ちょっととぼけた 可愛い人
今君に会いたくて僕は泣いてる
触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
不安なんだよ Baby 口にはできないけど
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
for ロンリー
大好きな人 なんでそう思う?
自分ばかりが好きなんじゃないかって
驚いたよ 大好きな人
今の僕にその言葉はないだろう?
電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
どうしろっての Baby こんなに好きなのに…
他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに
for ロンリー
for ロンリー
for ロンリー
大半が 下らない
すれ違い 想い合うが故の憂さ
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
for ロンリー
for ロンリー
Lonely you
Lonely girl
Lonely you
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
最摯愛的人,你是怎麼想的呢?
因微不足道的小事而爭吵的我們
將我那不退讓的固執和你那不認輸的逞強
全歸在無法相見的錯上吧
我那最摯愛的人,你知道嗎?
今日又因對你的思念使我的心難以平復
有些許笨拙且可愛的人
我因過於渴望與你相見而落淚
無法觸及你、無法彼此相觸,使我十分挫折懊惱
「我其實很不安,Baby。」即使這種話難以說出口
即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
致這份孤獨
我那最摯愛的人,為何會這麼認為呢?
「僅有你任性地沉浸在自己的世界。」
我很驚訝,我那最摯愛的人
為什麼你這時候能對我說出那種傷人的話?
電話那頭,因突然哭出聲的你而深感焦慮慌張
你是想要我怎麼做才好,Baby?明明我是如此地喜歡你......
明明除了你以外,不再有任何事物可以滿足我的內心,令我百般困擾
致你承擔的孤獨
致我擔負的孤獨
致這份屬於兩人的孤獨
其實全都是些枯燥乏味的事
心中的陰鬱全因彼此交錯擦身的思念而生
即便僅是彼此緊緊相擁,便能令我感到滿足
致孤獨
致這份孤獨
致孤單的你
致孤單的女孩
致孤單的你
英文歌詞 / English Lyrics :
Dear, my beloved. What do you think
About us fighting over the slightest things?
Let’s blame my stubbornness, and your false strength,
On the fact we can’t see one another right now.
Dear, my beloved. Did you already know
That even today, I’m still shaken by my feelings for you?
You slightly aloof, precious thing…
Wishing to see you, I’m steeped in tears.
I’m pretty defeated, unable to touch you… and be touched by you.
I’m feeling so uneasy, baby… though I can’t quite speak the words.
Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.
Dear, my beloved. Why is it you think
That I’m merely self-absorbed?
I’m so surprised, my beloved –
You shouldn’t be able to say those things to me now…
From the other side of the phone, I’m getting flustered from your outburst of tears.
What do you expect me to do, baby? Despite loving you this much…
I’m in a bind ’cause I can’t imagine anything fulfilling me like you do.
Most of our reasons are foolish;
This melancholy is born of crossed wires and caring intent.
Even though it would solve everything… if you just took me in your arms.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/IAvMvuKnPRE/hqdefault.jpg)