【肌酸與全馬訓練】
我推薦 UNIQMAN 運動乳酸菌+肌酸 → https://bit.ly/38BJUaB
肌酸(creatine)是一種儲存於人體內的有機酸,與胺基酸有類似的結構,其中最廣為人知的是它參與極短時間、高強度的能量系統ATP-PC的運作。2017年國際運動營養學會期刊(Journal of the International Society of Sports Nutrition)專文說明[1],補充肌酸(水合型)可增加肌肉內肌酸的濃度,有助於高強度(爆發力)運動表現,並產生較大的訓練適應性。除了改善運動表現外,補充肌酸可以增強運動後的恢復,預防損傷、調節體溫,甚至能夠保護脊髓神經。也因其良好的安全性及耐受性等特性,成為健身界及爆發力運動員訓練和競技中相當流行的營養補充品。
But, 耐力運動呢?
這是我第一次使用肌酸來輔助訓練成效,選擇的是 #UNIQMAN 運動乳酸菌+肌酸。結論是確實是有幫助的。
我參考了Runner's World及Men's Running中幾篇文章的做法,以備戰台北馬作為目標,在訓練、賽前調整和賽中使用
這裡個人分享幾點用法和策略給大家參考:
1. 訓練後,搭配碳水化合物及蛋白質,也就是吃正餐的時候一起食用。較多的研究表示,如此作法最能幫助肌酸進入肌肉細胞。
2. 提高運動表現,請賽前5~7天就開始使用。原因有點類似肝醣超補法,要預先補充儲存至身體內方能產生顯著的表現,且重點同樣是要於訓練後補充。肝醣超補法若沒有搭配訓練,那只會單純增重,不會產生任何對競技的益處,許多研究表明,不運動單單補充肌酸,是不會增加肌肉量及訓練適應性的成效的。此外,肌酸會增加身體的保水性,因此體重也會略為增加,不過這對於排汗量巨大的長跑運動來說不會是問題。
3. 承上,肌酸進入體內會產生類胰島素作用,能幫助肌肉儲存糖原,有助於延長所謂的「撞牆期」。
4. 食用的量怎麼計算呢? 國際運動營養學會(ISSN)發表的標準為一天不超過30g,其實肌酸亦存在於牛、豬、鮭魚、鮪魚等肉類中,因此如果您平時就有補充肉類,那麼肌酸的使用量可以降低為20g/Days,關於賽前一週的超補可以分成兩階段(參考: DR. NICK’S RUNNING BLOG、ISSN):
(1) 加載階段(The loading phase): 一天分配四次食用、每次5g、維持5天,記得時間要錯開來喔
(2) 維持結果(Maintaining results): 5天內我們採取上一階段的加載方式補充後,接下來到開賽的2天,僅需一天補充5g即可維持效果。
5. 承上,雖然肌酸相當安全,但也有研究表示過量會對腎臟產生負擔,如果您的腎臟功能有狀況,請遵循醫師建議後使用。
6. UNIQMAN運動乳酸菌+肌酸 中的成分含有核糖及乳酸菌,因此我在比賽過程中也帶了四顆膠囊做為暫時回血和衝刺使用,難過的是其中有兩顆在我拿Gel的時候掉了…
UNIQMAN搭配首創的「專利運動乳酸菌」
使用台灣泡菜中的專有菌株
實驗證實6週有效,有助強化表現,改善體質
額外選用德國的一水性肌酸形式
高吸收的特性,一次升級爆發力!
推薦給需要提升運動表現的你→ https://bit.ly/38BJUaB
文獻來源:
[1] Kreider, R.B., Kalman, D.S., Antonio, J. et al. International Society of Sports Nutrition position stand: safety and efficacy of creatine supplementation in exercise, sport, and medicine. J Int Soc Sports Nutr 14, 18 (2017).
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade,也在其Youtube影片中提到,MATERIALS ・Clear file 1 sheet ・Cutters ・a cutter mat ・Clear tape ・Cello tape ・Masking tape ・A scissor STEPS 《Creative book cover 》 1. Cut off part ...
position用法 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook 八卦
5月了!
Mayday Mayday Mayday 緊急求救
踏入五月,作為「五迷」的我,必定會看台灣天團五月天的演唱會,投入地又唱又跳。可惜一年一度的約會,今年未能延續。相信不少同學都知道五月天的英文是 Mayday,但未必知道正統的意思和用法。
其實 Mayday 除了指五月天這樂隊,本來的用法是國際通用的無線電通話的遇難求救訊號(distress signal)。Mayday 這求救訊號由英國人 Frederick Stanley Mockford 創出,1923 年,他在英國倫敦機場擔任無線電高級通訊員,他獲機會要求想出一個字詞,讓機師作緊急求救時用。
由於當時往來英國和法國的航班很多,所以 Frederick 建議用法文 Venez m’aider(意思是 come help me),再取當中 m’aider 一字的諧音 Mayday 作為求救訊號。
一般來說,當飛機或船隻遇到嚴重災難(如劫機 hijacking、船隻沉沒 vessel submerging、引擎失效 engine failure、發生爆炸 explosion),威脅人生安全,而且無法自救時,便需要發出訊號通知相關部門要求緊急協助和支援。另外,為免誤聽,必須連續發出三次 Mayday 訊號(Mayday, Mayday, Mayday)。
如果較以上次一級嚴重的事故,例如需要醫療幫助,機師或船長會使用 Pan-Pan,這字源自法文 panne,同樣發出三次連續的訊號 Pan-Pan, Pan-Pan, Pan-Pan,尋求協助。
以下是標準求救步驟和例子:
1. Distress/urgency call (Mayday, Mayday, Mayday)
2. Station callsign
3. Aircraft callsign
4. Distress/urgency nature (e.g. dual engine failure)
5. Pilot’s intention (e.g. request emergency landing)
6. Current position
7. Other information (e.g. request medical assistance after landing or request ambulance to meet)
過去一年多,有太多空難。期望日後的 Mayday 只是五月天為我們帶來歌曲,而不是因為遇難作出求救而發出訊號。
position用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
【一位說著法文的墨西哥人】
#法文版在文末
「為什麼你的法文說得這麼好?」
記得我第一次見到梅莉妲(Mérida)時,她跟我說她來自墨西哥,當下我非常驚訝地把心中的疑惑吐露出來。
不過,她只是淡淡地跟我說:「你知道的,在墨西哥說法文是非常普遍的。」自從那天起,我和梅莉妲因為法文,而成為好朋友。也從她身上認識到法文在另一個國家,原來有如此深厚的的影響。
究竟為什麼墨西哥人,會如此著迷法文呢?我特別整理了和梅莉妲討論的「杰」果。我們一起來看看,究竟為什麼每年有超過200萬名墨西哥人,如此著迷於這個象徵藝術與時尚的語言。
自由、平等、團結
「自由、平等、團結」是法國的國家格言,並且首次在法國大革命中被提出。說到法國文化對墨西哥歷史的影響,可以追溯到18世紀末,法國大革命深深影響墨西哥對西班牙的獨立運動。從那時起至19世紀,墨西哥的知識份子必須從法文的文獻中學習文學、哲學、科技等新知識,但由於當時缺乏翻譯版本,也因此促使墨西哥人強迫自己學法文。
浪漫主義、藝術、時尚
考量到法文是有名望、性感、優雅的語言,再加上知識份子長期營造出一種高尚的刻板印象,促使許多墨西哥人嚮往學習法文。由於每日都會接觸到法國文化,因此墨西哥人認為學法文是一件很平常的事,因為他們所崇尚的畫家、作家、高級時裝設計師品牌,都是來自法國,例如Louis Vuitton、Chanel、Dior等品牌。
文學性的武器
「我拒絕說英文!」這是梅莉妲在小時候,最常說的一句話。對她而言,學習法文是一種反抗這個充滿英文世界的武器。「為了成功,你必須要學習英文!」梅莉妲說這句話充斥在她們的生活中,但是她告訴自己,在向這句話屈服之前,她寧願先學習其他外國語言。幾年之後,梅莉妲發現一個會說法文的墨西哥人,他們更喜歡說法文,即便他們都會英文了。對某些人來說,這似乎表示,法文是一種武器,可以幫助他們抵抗英文母語的帝國。
我們在法文的環境下成長
梅莉妲表示,以下這些狀況在墨西哥到處都可以看到:「法文的電視節目或電影」、「來自法國的藝術或音樂展覽的宣傳海報」、「關於法國留學的資訊」,又或者「安排孩子到只用法文授課的學校接受教育」。法國文化如此自然地融入墨西哥人的生活,這也促使她們學習法文,並且自然地接收法文翻譯的資訊。
注意!並非只是法國!
由於地理位置的因素,許多加拿大人常常到墨西哥觀光或者從商。特別是來自魁北克省的加拿大人,由於每到冬季,魁北克省變成了加拿大最冷的地區,也因此他們會選擇到充滿陽光、沙灘的墨西哥避寒。梅莉妲說:「根據我的經驗,我第一次直接和法文接觸,不是在教室,而是在每日的生活中用法文面對面的交流。」
近期海地人移民至墨西哥,法文和西班牙文的相似性,使得語言學習者可以更加快速的學習語言。自2014年起,墨西哥甚至成為「法語國家及地區國際組織(OIF)」的觀察員,這些都可以用來解釋為什麼法文在墨西哥如此受歡迎。
其實我們還可以繼續討論更多墨西哥人學法文的理由,但我想學習法文的大門,早已在梅莉妲的生活、學術、專業領域中開啟。對她來說法文不只是一個工具,更是另一種認識世界的方式。
😉原來法文對墨西哥的影響這麼深厚!朋友們!那你們學習法文的理由是什麼呢?歡迎大家跟我聊聊你和法文的故事🇫🇷
😉如果想認識梅莉妲,也歡迎問她任何問題!她很樂意為大家解答!
« Le Mexique francophone »
« Pourquoi parles-tu si bien français ? ». C'est la question que j'ai posée à Mérida dans les couloirs de l'Université Normale de Taïwan quand j'ai appris qu'elle était mexicaine. Sa réponse fut simple : « Tu sais, c'est très commun pour les Mexicains de parler français. ». C'était notre toute première rencontre et, depuis ce jour-là, grâce à la langue française, Mérida et moi sommes devenus amis. Mais, savez-vous pourquoi beaucoup de Mexicains apprennent le français ?
Après quelques brèves recherches sur le sujet et en considérant la propre expérience de Mérida, nous avons fini par nous faire une idée de ce qui pourrait expliquer cette attraction pour l'une des langues les plus parlées au monde. Voici donc, selon nous, les principales raisons qui poussent, chaque année, plus de deux cent mille Mexicains à apprendre la langue de l'art et de la mode :
Liberté, Égalité, Fraternité
L'influence de la culture française dans l’histoire du Mexique date de la fin du XVIIIe siècle. Les grands idéaux révolutionnaires français ont fortement influencé les mouvements d'indépendance du Mexique vis-à-vis de la couronne espagnole. Depuis cette époque et jusqu'au XIXe siècle, à cause de l'absence de versions traduites, les intellectuels mexicains se sont trouvés comme obligés d'apprendre le français, pour pouvoir lire et apprécier les grandes œuvres littéraires, philosophiques et scientifiques qui venaient de France.
Le romantisme, l'art et la mode
Le français est considéré comme la langue du prestige, du sensuel, de l'élégance et de l'intellect. Ces stéréotypes favorables ont motivé beaucoup de Mexicains à apprendre la langue. Il n'est pas rare d'entendre les apprenants dire qu'ils ont décidé de se mettre au français parce qu'ils admirent tels grands peintres, tels grands écrivains ou tels créateurs « haute couture » comme Louis Vuitton, Chanel, Dior...
Une arme intellectuelle
« Je refuse de parler anglais ! ». Cette phrase, Mérida la répétait souvent quand elle était plus jeune. Pour elle, apprendre le français c'était aussi une sorte de révolte contre le monde anglophone. Elle le disais à qui veut entendre qu'elle aurait préféré apprendre toutes les langues étrangères au lieu de se soumettre à la règle du « pour réussir, il faut parler anglais ». Quelques années plus tard elle a découvert, en parlant avec d'autres Mexicains francophones, qu'eux aussi ils préféraient le français à l'anglais. Il paraît que, pour certains, le français est un moyen de naviguer contre le courant de l'empire anglophone.
On grandit avec le français
Trouver à la télé des séries ou des films français, voir souvent des affiches qui annoncent des expositions d'art ou de musique de l'Hexagone, tomber sur des invitations à aller étudier en France, et même pouvoir inscrire son enfant à des écoles exclusivement francophones : tout ceci n'est pas rare au Mexique. La culture française s'incorpore souvent naturellement au quotidien mexicain. C'est une source de motivation supplémentaire pour apprendre le français.
Attention, il n'y a pas que la France !
En raison de sa position géographique, le Mexique est souvent visité par des touristes ou des gens d'affaires qui viennent du Canada. Parmi eux, l'on compte de nombreux francophones. Ces derniers viennent pour la plupart du Québec, l'une des régions canadiennes les plus froides pendant l'hiver, pour profiter des belles plages ensoleillées du Mexique. Il arrive que, comme cela fut le cas de Mérida, le premier contact direct avec la langue française ne se fasse pas dans une salle de classe mais dans la rue, au hasard d'une rencontre avec un de ces touristes francophones.
Ajoutés à cela, la récente migration d'Haïtiens dans certaines régions du Mexique ; la ressemblance de la langue de Molière avec l'espagnol, rendant son apprentissage plus rapide ; le statut d'observateur du Mexique à l'Organisation Internationale de la Francophonie depuis 2014... sont autant d'autres facteurs qui expliquent la popularité du français au Mexique.
Nous pourrions continuer cette liste mais nous n'en finirions pas. Je me contenterai de vous dire qu'apprendre le français a ouvert beaucoup de portes dans la vie personnelle, académique et professionnelle de Mérida . Pour elle, le français n'est pas seulement un outil, c'est aussi une autre manière de vivre le monde.
position用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的評價
MATERIALS
・Clear file 1 sheet
・Cutters
・a cutter mat
・Clear tape
・Cello tape
・Masking tape
・A scissor
STEPS
《Creative book cover 》
1. Cut off part of bottom of a clear file by a cutter
2. Open up the file then place a book on it. Position the book to fit with the file then stop by applying tape on
3. Apply cut on both side of book pages to make fold lines
4. Apply masking tape on the file
5. Fold the file in the book to finish
《Cosmetic blush head cap》
1. Cut a file into a long square
2. Start rolling from one side to another, make it look like a piping nozzle
3. Trim the rolled cap properly with a scissor to fit your brush head
《Stylish masking tapes collection sheet 》
1. Apply multiple stylish masking tapes on a clear file
2. Trim the file into a portable size which can fit in a note book
3. Use the tapes anywhere!
【用意するもの】
・クリアファイル1枚
・カッター
・カッターマット
・セロハンテープ
・マスキングテープ
・ハサミ
【作り方】
ブックカバー
①クリアファイルの下の部分をカッターで切る
②開いたクリアファイルに、本のカバーを合わせセロハンテープで固定する。
③本のカバーの両端にカッターで折り目をつける
③マスキングテープを貼る
④両端を折り込めば
完成♪
メイクブラシカバー
①クリアファイルを適当な大きさに切る
②下の部分が小さくなるように丸め、マスキングテープで固定していく
③余分な部分をハサミでカットして
完成♪
マスキングテープ台帳
①クリアファイルにマスキングテープを貼っていく
②余分な部分をカッターでカットしていく
③お好みの場所に貼る
完成♪

position用法 在 網頁排版- position 技巧 的八卦

此課程為六角學院【使用HTML、CSS 開發一個網站】的線上試聽。進入課程由此去:https://goo.gl/nre9rm瞭解六角學 ... ... <看更多>
position用法 在 [字辨] 請問postition與location的差異- 精華區Eng-Class 的八卦
請位一下各位英文玩家
position 與 location 在用法上有何不同
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.76.3
... <看更多>