很多朋友曾好奇寫信問過我,小豬小羊已經四歲了還不去上學嗎?什麼時候才要讓他們上幼稚園?整天24小時跟孩子黏在一起不累嗎?快送去唸書讓自己輕鬆一點吧……
要讓小孩子從家裡的學習環境跳到坐在教室裡乖乖授課聽講,這個過程我知道一定要付出相當多的心力幫助孩子調適。對於學齡前的小豬羊,我只希望他們要學會生活的自理能力,會自己穿衣、吃飯、上廁所、洗澡、自己睡,再者尊重他人的生活禮節也是相當的重要。我希望上學這件事也能跟我平時的教育方式一樣,採取循序漸進,慢慢熟悉與適應來引導他們倆。
所以我的計劃是先找找哪裡有有趣的課?哪裡有沒嘗試過的體驗?哪裡有他們倆感興趣的事物?我就自己帶著他們到處去上課。培養他們廣泛的學習,時常面對不同的人、事、物,我反而覺得獲得更多!一年多來,我帶孩子們去過滿多地方上過不同的課,由於一次要帶他們兩個出門,所以我很在意交通這件事,不僅好停車、好到達很重要,週邊環境也能讓孩子們覺得放鬆休閒,如此一來上課對孩子們而言就是個很快樂的行程。
大家應該都有印象小豬小羊最常在 GDS PLAY 上課了,它位於天母(我們全家假日最愛跑的地區),是一個我們有空就會想去放鬆休閒的地方。也因為時常收到來信詢問他們的課到底是什麼樣的一個環境與內容,今天也藉這個機會就來跟大家好好分享一下~
其實簡單說就像他們的品牌精神GDS “PLAY”work hard and play hard 玩!玩!玩!努力工作之餘就是用力玩!我之所以願意讓孩子們長期在那裡上課就是因為很好玩。不管是靜態的烘焙、美勞課甚至大放電的球類運動課程,孩子們總是能玩得很開心。
參觀的第一天我便覺得地點與室內佈置我很喜歡,位於一、二樓,大片的透明落地窗,簡潔的色調,第一直覺就很喜歡。我特別在意上課的樓層,希望上課的教室是有窗戶可以看到外面的環境,最擔心孩子在地下室上課的感覺,封閉又沒有陽光的空間總覺得潮濕不舒服。上課的方式跟裝潢也跟在自己家裡很相像,所以小豬羊的第一印象覺得很親切又熟悉。
當然老師的引導也相當重要,雖然上課的老師們皆來自不同的國家、擁有與我們不同的膚色,但是靈活的教學技巧與孩子間的自然互動讓他們彼此沒有距離,很快的小豬羊就愛上了這裡!儘管孩子們不懂英文、不會英文,老師們也有雙語能力可以用中文溝通,同學們也多是不同國籍背景,就在這樣的國際化環境裡,孩子們耳濡目染自然而然也逐漸習慣雙語的環境,簡單的英文應對也就這樣養成了。
加入這裡上課之前我曾特別跟創辦人聊過,了解到她教育自己孩子的想法跟我很相近,成立GDS PLAY的初衷我也十分認同,像小豬小羊這個學前階段的孩子最重要的就是好好的玩,透過玩樂而啓發學習。
然而長時間在家帶孩子的父母親,偶爾也想休憩一下,臨時沒人可以照顧孩子怎麼辦?而GDS PLAY 就是每天不同的時段都有既定的課表,各有專業的老師就在館內準備好帶孩子們大玩。所以你可以安排孩子固定時間上某種喜歡的課,也能臨時預約體驗上新的課,可以說是依照自己喜歡且合適的時段來選課!
館內還有環境明亮舒適的café,陪伴孩子上課的同時也能放鬆自己喝杯咖啡配點輕食偷閒一下。現在這兩個人都可以自信的走入教室,頻頻叫我自己去逛街或是喝咖啡休息,這樣的進步真的讓我好欣慰!
此外每年寒暑假都有特別規劃冬令營、夏令營的活動,為期一周課程更為豐富,今年是我們第二次報名了,小豬小羊都好期待呀! 後來因為跟創辦人都變成好朋友,她也希望能透過小豬羊讓更多人認識GDS PLAY~ 所以提議透過我們「私訊報名」的朋友,她願意提供 15% off 的優惠回饋給大家,另外還會贈送他們家的束口袋或是不只兩倍可愛的新書喲!
還沒幫孩子們安排暑假的朋友,今年要不要來跟我們一起玩呀?
同時也有112部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅DeluCat 迪鹿,也在其Youtube影片中提到,"Notice: Unauthorized copying prohibited !!!注意:未經授權禁止拷貝使用此視頻內容!" • 原曲資訊 Original song by LittleJayneyCakes • 曲 Song : 迷霧幻鏡 (Smoke and Mirrors) 原曲連結Ori...
「play off中文」的推薦目錄:
- 關於play off中文 在 The Twins Chelsea & Jesper Facebook
- 關於play off中文 在 Gregory 河國榮 Facebook
- 關於play off中文 在 C's English Corner Facebook
- 關於play off中文 在 DeluCat 迪鹿 Youtube
- 關於play off中文 在 JASON Youtube
- 關於play off中文 在 Haomao Productions Youtube
- 關於play off中文 在 看板NBA - [花邊] PG膝蓋傷退+影片 - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於play off中文 在 playoffs中文的原因和症狀,YOUTUBE和台灣e院的回答 的評價
- 關於play off中文 在 Action 52 Part3 TICKED OFF 中文翻譯版- YouTube 的評價
- 關於play off中文 在 'Improve YouTube!' (for YouTube & Videos) 的評價
play off中文 在 Gregory 河國榮 Facebook 八卦
我是國榮。來自澳洲昆士蘭省,讀中學時成績非常好,分數已足夠在大學選讀任何一科。當時我希望成為一名醫生,因為可以幫助他人。我在新南威爾斯大學讀醫科,第一年是住在雪梨北區一個朋友家中,第二年入住大學國際宿舍,宿舍規定最少有半數是留學生,不是澳洲人。最先兩年結識了不少香港、新加玻、馬來西亞的朋友,與他們很合得來,不過最重要是入住宿舍後,便遇到了香港的流行歌曲。有一天我行經走廊時,聽到一些很悅耳的音樂,我便問同學這是甚麽歌曲及可否借給我欣賞,他便借了給我。我已忘記是Leslie還是Alan的歌,但肯定是其中一位。因為很喜歡這些歌曲,便到唐人街購買,後來一邊聽歌一邊看歌詞,因此慢慢地學識了很多中文字。
因為喜歡唱歌,所以在大學的同學活動,開始演唱中文歌,也曾參加香港學生會舉辦的歌唱比賽,參賽歌曲是「愛的根源」,結果獲得亞軍。我很清楚記得,國際宿舍為了文化交流,每年舉辦一次國際晚宴,希望不同種族的學生可以表演和分享文化。Leslie在一九八五年 唱Monica獲得獎項,那是一首我很喜歡的歌曲,所以在文化交流晚會我便選擇唱Monica。當時同學覺得很驚奇,我怎可能唱Monica。我是跟着錄影帶,學習他的舞步和唱歌技巧。我不停地在公眾地方練習,其他同學看到我很用心練習,也過來幫助我。在台上表演時有幾位同學為我伴舞,當晚演出非常成功。
一九八五年Leslie和幾位香港天皇巨星,來澳洲開演唱會。演唱會的主辦公司,需要義務司機,朋友問我能否當義務司機。我答應了,後來知道是當Leslie的司機。有一天他放假不用排練,我們便駕車往坎培拉,當日天氣多雲有微雨,甚麽也看不清楚,喝過咖啡後便離開,回程是Leslie駕駛,他的英語非常好,途中我們愉快地暢談,這次旅程對我來說是很重要的事情。
一九八六年Alan到來澳洲,我又當了他的司機。在他入住的酒店,介紹人在偶像面前,誤把我的名字說成河詠麟,當時在偶像面前我也不懂怎樣矯正。大約有兩年很多人以為我是河詠麟。他的四位女和音,知道我懂得唱他的歌,所以告訴了他,在排練那天他叫我上台一起唱。認識Leslie 和Alan兩位巨星,對我的影響很大,聽到他們的歌,和看到觀眾的反應,我開始對香港的歌唱發展很重視。
因為常常想着唐人街和唱歌,沒有用功讀書,因此醫科的第三年考試不合格,需要重讀,在一九八六年重讀了三個月便決定退學。
後來做了三份洗碗碟工作,還做了個多月砌磚的工作,我把工作一年多,所得工資儲起來,買了一張單程機票和帶了一千澳元,便到來香港發展。唯一的準備是問一個朋友能否到他的家中居住。他的父親很勉強地答應,但需要收租金。我甚麽準備也沒有,只是刻意買了一張單程機票,是因為不想遇到少許困難便放棄,返回澳洲。
初到香港時甚麼都不認識,沒有計劃,也沒有朋友。我最先是住在廣播道,但我的朋友不是在那裡居住,因為他還在讀書。初來時沒有事做,所以在外面逛了幾天,有一天意外地行到紅磡體育館,中門外有四名男士在吸煙,他們竟然叫我河詠麟。原來他們是Alan的樂隊成員,在一九八六年見過面,但相隔一年,竟然還可以記起我,這就是緣分。當時Alan正在為演唱會排練,他們帶我進去體育館,這樣便再見到Alan。一九八七年的演唱會是三十一場,我看了三十場。本來打算看足三十一場,但是有少許問題出現,因為我住的地方有規定,晚上十時半後便會關門,不會再讓人進出。但演唱會是不會這麽早便完場,每晚看完演唱會,我會行去尖沙嘴,然後再步行回廣播道,然後在公園外的石椅小睡,到五時公園開門便進去睡覺,但最終因捱不住,有一晚沒有去看演唱會。有一次Alan突然問我,今晚可否上台唱歌,我說當然可以,便成為他的嘉賓。我第一次表演Alan十分開心,但第二次他在台上介紹,有一個外國人,唱他的歌十分出色,當他呼喚河詠麟出場,因為我不在場,所以沒有出現。後來他問我為何沒有出現,我便向他解釋原因,他便安排我入住酒店,直到演唱會完結。所以便有第三次呼喚我上台,這是我第二次成為嘉賓跟他一起唱「朋友」,真是十分興奮。到八月他的生日會也有邀請我做嘉賓,其實每一件發生的事情都是有關係的。
後來我在北角僑冠大厦租了一間劏房居住,有一次從北角行到中環,看到一間職業介紹公司的招聘啟示,我便前往應徵。當時職員說我可以教英文,但我不是教師,他認為沒有問題,便介紹我到一間補習社工作。在補習社工作了幾個月,有一位同事看到一張電視台的海報,需要招聘 一個西方人,但要懂得說中文。我致電應徵,他是一位獨立經紀,我說沒有經驗和廣東話也不是很好,他說沒有問題。我便去見一位電視台女監製,她給我一段英文劇本,要我讀出來。因為很緊張,五分鐘都不能出聲,我跟自己說,不嘗試會後侮一生。那一段對白是警官責備下級,責備人一定是很大聲的,所以我便很大聲說出來。當時她正在做自己的事,沒有再理會我,但我的叫聲使她大吃一驚。因為沒有其他外國人給她選擇,她無奈地聘請了我,這套劇集需要兩個西方人,另外一位是當主角,從那時開始,便在電視台工作了二十年。
二零一四年九月我在N o w T V的一個音樂節目做嘉賓,在一間音樂室裡我和三位節目主持人,唱歌和談論音樂。到最近才知道,他們三位是100毛的老闆。到聖誕100毛找我拍攝雜誌封面,我不知為何找我拍攝封面,原來三位老闆是認識我的,只是我自己不知道。
二零一五年八月他們聯絡我,他們有一首歌,問我會否願意演唱,那首歌曲我很熟悉,歌詞十分口語化,應該可以學到的。但當時是星期五,表演是在星期日,只得兩天時間作準備,所以我很用心練習。舞台是有電視屏幕可以看到歌詞,但我盡量避免看電視屏幕,只是有需要時才看一看,便可以放心地唱。能夠上台非常開心,我可以扮了演一個角色,唱一首悅耳和有趣的歌,觀眾很熱鬧和興奮,真是十分難得。我知道這是一生一次,這不是自己可以做到,是他們給我機會。那首歌很受歡迎,而且登上了流行榜。聖誕節前他們聯絡我,表示將會舉辦總選,問我會否參加,我便欣然答應了。當天每位表演者,會有兩首歌曲,在十二月廿六日接到新歌,我從沒有聽過那首歌,是一首說唱歌曲,而且歌詞很陌生,對我來說十分困難,所以我不停地練習了四百多次。當晚表演由Now T V直播,有七十萬人觀看,想不到自己能夠獲得香港區最受歡迎男歌星獎,當宣佈我的名字時,極度開心,無人能想到,唱出真香港的歌曲,是由一個西方人唱出,可以感動到別人。這是天時地利人和,超乎現實,簡直是一個奇蹟。因為那首歌不是我揀選,是別人給我的,練習這首歌時眼睛常常都會充了滿淚水和很感動。
西方人在香港發展演藝事業是十分困難的,機會不多,只能扮演一些無關重要的角色,但我從來沒有想過放棄。五年前我計劃灌錄一張唱片,因為胃酸倒流,把聲帶灼傷,使我聲音變得沙啞,這件事使我非常懊惱,因為辛苦練習多年,卻發生了這個問題,後來我矯正了唱歌方法,問題得以改善,可以繼續唱歌,現在準備為唱片再進行錄音工作。
最近有很多關於少數族裔的事情出現在我身上 ,現在我為一個港台節目做旁白,是關於少數族裔在香港。他們在本地娛樂圈發展是十分困難,因為在一個有九成是同一種族的地方,看電視或電影,也是會看自己的種族,未必會看少數族裔。如果他們幾個人合作,做一個節目,然後在網上發放,是有機會成功。香港有很多少數族裔居住,有些人的中文比我好,他們也愛香港。
我心目中的香港人,是要做香港人做的事,吃香港人吃的食物,關心香港,不看膚色,希望他們也能說廣東話,最重要是覺得香港是自己的家,這便是真正的香港人。
I am Gregory. I hail from Queensland, Australia. During my high school years, my grades were excellent. They were good enough for me to enroll in any subject that I wanted to in university. At that time, I wanted to become a doctor because I could help others. I studied Medicine at the University of New South Wales. In my first year, I lived in my friend’s home located in North Sydney. During my second year, I lived in International House at the university. It was a rule for the school campus to have at least 50 percent overseas students. They cannot be Australians. I met a lot of Hong Kong, Singaporean and Malaysian friends in my first two years. I was able to get along with them very well. But what is most important was that after living in International House, I came across Hong Kong pop music. One day I was walking along the corridors and overheard beautifully melodic music. I asked my classmate what music he was listening to and if he could lend me the music to listen to. He leant it to me.
I have forgotten whether it was the music of Leslie or Alan. But I am sure it was one of them because I really liked that kind of music. I went to Chinatown to buy it. Eventually, I listened to the music as I read the lyrics. In turn, I slowly picked up a lot of Chinese characters.
I attended many different functions to perform Cantonese songs in university because I really liked to sing. I also attended a singing competition organized by the Hong Kong student association. The competition song was ‘Root of Love’. In the end I won second runner-up. I clearly remember International House wanted to organize cultural exchanges so they held international banquets each year. Their hope was for students from different ethnic backgrounds to perform and share their culture.
In 1985, Leslie won an award for singing ‘Monica’. It was a song that I really loved. During the international cultural exchange banquet, I chose to sing ‘Monica’. At that time my classmates were very surprised. How can I sing ‘Monica’? I followed the videos to learn the dance steps and singing techniques. I kept on practicing in public. Other students witnessed how hard I was practicing and came over to help me out. A few classmates became my accompanying dancers as I danced on stage. The performance that night was extremely successful.
Leslie and a group of Hong Kong superstars visited Australia to hold concerts in 1985. The concert organizer needed a voluntary driver. My friends asked me whether I wanted to be the voluntary driver. I accepted the offer. In the end I found out that I would become Leslie’s driver. There was one day when he was on break and did not need to rehearse. We drove to Canberra. It was cloudy and there was light rain on that day. We could not see clearly. After having a coffee, we left. Leslie was next to drive. His English was very good. During the journey back we chatted happily. The trip was very important to me.
In 1986, Alan came to Australia. I was also his driver. Our mutual friend misread my name as “Ho Wing Lun” in front of my idol during his stay at the hotel. I was not able to correct him at the time because Alan (“Wing Lun”) was my idol. Many people thought I was called “Ho Wing Lun” for around two years. His four back-up singers knew I was able to sing Alan’s songs. That was why they told him about it. During rehearsal day, he told me to sing with him on stage. Knowing superstars like Leslie and Alan had a great impact on me. To be able to listen to their songs and to witness the reactions from the audience led me to become interested in a singing career in Hong Kong.
I did not put in a lot of effort in my studies because I always thought of Chinatown and singing. Consequently, I failed my medical examinations in my third year. I had to re-take my subjects. In 1986, I re-took my studies for three months but then I decided to quit school.
In the end I juggled three dish washing jobs and also many months of brick laying work. I saved up a whole year of my salary and bought a one-way ticket to Hong Kong. I also carried $1000 Australian dollars on me. I then went to Hong Kong to develop my career. I only asked my friend whether I could stay at his place as preparation to living in my new homeland. His father reluctantly agreed but had to receive rent. I did not have anything equipped or prepared. I only purposely bought a one-way ticket because I did not want to easily give up when I encountered minor difficulties and return to Australia.
When I first arrived in Hong Kong, I did not know anything. I did not have any plans. I also did not have any friends. Initially, I lived in Broadcast Drive but my friend did not live there because he was still studying. I did not have anything to do at first. That was why I hung around Hong Kong for several days. One day, by coincidence, I came across Hung Hom Coliseum. At the entrance, there were four men smoking. They noticed me and surprisingly called out “Ho Wing Lun”. They were, in fact, members of Alan’s band. We have first met in 1986. Surprisingly, they remembered me after a whole year. That is called fate. At that time, Alan was preparing for his concert. The four men brought me inside the Coliseum. I saw Alan. There were 31 shows in his 1987 concert. I watched 30 of them. I intended to watch all 31 shows but there was a slight problem. There were rules at my guest house. After ten thirty each night, the door to the home will be locked. Nobody was allowed to enter or leave the house. But concerts do not end so early. So, after watching each concert in the evening, I would walk to Tsim Sha Tsui and then walk back to Broadcast Drive. I would sleep on the concreate seats outside the park. When the park opens at five in the morning, I will go in and sleep. Eventually, I was unable to handle it. One night I cannot watch a show. Once Alan asked me “Can you sing on stage tonight?” I told him “Of course I can.” I became his special guest. Alan was extremely happy when I first performed. By the second show, he announced that: “There is a westerner who can sing my songs very well.” He called out my name “Ho Wing Lun!” But because I was not at the scene, I did not show up. Eventually, he asked me why I did not show up. I explained my reason to him. He then arranged a hotel for me to stay at until the end of the concert. That was why he was able to call me out the third time! That was my second time as special guest singing “Friends” with him. It was exhilarating. In August, he introduced me as a special guest at his birthday party. Actually, everything happens for a reason and everything is interconnected.
Soon after, I rented a tiny flat at a building in North Point to live in. I walked from North Point to Central once. I came across a recruitment agency looking to hire. I went in to give it a shot. At that time, the staff said I could teach English but I was not a teacher. The staff said it was not a problem and introduced me to work at a learning center. After working there for a few months, a colleague saw a TV station’s poster. They were looking to recruit a westerner but that person needs to be able to speak Cantonese. I called to give it a try. The person who answered was an independent agent. I told that agent I had no experience and my Cantonese was not very good. The agent told me it was not a problem. I went to see the TV station’s female producer. She gave me an English script and wanted me to read it out. I was so nervous that I did not utter a word in five minutes. I told myself, if I do not try, I will regret it for life. The dialogue depicted a police telling off a subordinate. When you tell someone off, you must be very loud so, I read my lines out very loudly. At that time, the female producer was doing her own work and did not care about me but because I was so loud, I frightened her! As there were no other westerners for her to choose from, she had no choice but to hire me. The TV show required two westerners. The other westerner played the main character. From then onwards, I worked at the TV station for twenty years.
In September 2014, I appeared as a guest on a NowTV music program. I was in a band room with the three show hosts. We sang and discussed music. Only recently, I found out that they were the Founders of 100 Most. When it was Christmas, 100 Most invited me to appear on the cover of their magazine. I did not know why they wanted me to do it – only to find out that the Founders of the magazine already knew who I was! It was just me who did not know that.
In August 2015, 100 Most contacted me and asked me whether I wanted to sing this particular song. I was very familiar with the song lyrics. The lyrics were very colloquial. I should be able to learn it. It was Friday. The performance was on Sunday. I only had two days to prepare for it. That was why I practiced very hard. The stage showcased the lyrics. But I tried my best not to look at them. I would only glance at them when I needed to. I felt more confident and assured as I sang.
I was extremely elated to be able to perform on stage. I can play a role singing a wonderful and amusing song. The audience was super warm and excited. It was a moment to be treasured. I know this can only happen once in my life. It cannot be done by myself. It is because I was given a chance by 100 Most. The song was very popular and hit the charts. Before Christmas, 100 Most contacted me and expressed that there would be a final election of the songs. They asked me whether I would like to participate. I was more than happy to give it a try. On the day of the show, each contestant would have two songs.
On the 26th of December, I received the new song. I have never heard of the song before. It was a rap song. I was very unfamiliar with the lyrics. I found them very difficult. That was why I kept practicing it for more than four hundred times. The show was broadcasted live by NowTV. Around seven hundred thousand people watched the broadcast. I cannot imagine winning the Best Hong Kong Male Singer. When my name was announced, I was extremely delighted. Nobody can imagine that a westerner was able to sing a song about ‘real Hong Kong’. It can touch people. It was something that happened at the right place and at the right time. It was also surreal and a complete miracle. It is because the song was not selected by me. It was given to me by others. My eyes were often wet from practicing this song. I was very touched.
It is very difficult for westerners to develop their artistry in the entertainment industry. Chances are slim. They can only play roles that are irrelevant and unimportant. But I never thought of giving up. Five years ago I planned to record my own album. But because of stomach acid reflux, my vocal chords got damaged. My voice became hoarse and coarse. It brought me a lot of frustrations because I have worked hard for many years. Then this happened. I then amended my singing techniques and the issue improved significantly. I was able to sing again. I am now working on re-recording my new album.
A lot of ethnic minority issues materialized around me as of late. I am currently the voice over for a RTHK program about ethnic minorities in Hong Kong. It is very hard for them to develop their career in the local entertainment industry. It is because when 90 percent of the people share the same skin color comes together in a particular place, those watching TV or film will tend to watch people of their own skin color. They may not watch ethnic minorities. If a group of ethnic minorities work together to create a program for the web, it may work out. There are a lot of ethnic minorities residing in Hong Kong. Some of their Chinese is better than mine. They also love Hong Kong very much.
‘Hong Kongers’, to me, are people who need to do things ‘Hong Kongers’ do. Eat Hong Kong food. Care about Hong Kong. And do not look at skin color. I hope they can also speak Cantonese. Most importantly, they should regard Hong Kong as their home. Then, they are ‘real Hong Kongers’.
play off中文 在 C's English Corner Facebook 八卦
#電影英文筆記
#C式練英文法
昨天在Netflix上看「Marriage Story(婚姻故事)」這部電影,
誰看過?舉手舉手!
我相信每個人一定都有自己鍾愛的一段,
我自己最愛的是開頭,
兩人各自寫了一段喜歡對方的部分,
(目的是什麼我不能說,因為會小爆雷…)
因為太喜歡這段了,所以看完之後決定用這段當作今天練英文的素材。
看起來好長一段,但相信我,當下在聽打的時候真的一點都不感覺無聊冗長,只覺得怎麼這麼簡單的文字、簡短的話,但卻這麼深刻,真的太扣人心弦了!
我自己練習的步驟:
關掉字幕一句一句聽打出內容 ->對照英文看有沒有錯,順便用自己的話理解 -> 對照中文,加深裡面出現的idioms / slang 的印象 -> 抄寫其中很愛的幾句在英文筆記本裡(因為聽打的階段我是用電腦打字)
常常在聽打的時候,就會很驚訝發現,
天啊!這句話我以為很難講耶,沒想到竟然用這麼簡單的字就可以表達這麼好!
這種「WOW~太神奇了吧!」就成為每次我在練習時的樂趣,呵呵~
例如
She always knows the right thing to do when it comes to difficult family shit.
difficult family shit – 翻譯是翻「嚴重的家庭危機」,但我更喜歡自己的詮釋「跟家庭/家人有關的鳥事」
很多人看到「家庭危機」一定直白想到什麼crisis / issue 甚至 problem之類的,是也可以啦,但family shit就更口語表達這種”shitty things”,滿可愛的耶!
She’s always inexplicably brewing a cup of tea that she doesn’t drink.
Inexplicable / inexplicably – 中文解釋是「無法解釋、令人費解的(地)」,之前一直覺得這個字好像都用在比較文鄒鄒的地方,沒想到在這裡可以當做「她總能神奇地泡好一杯茶,雖然她自己不喝」,有點這種「我真的搞不懂她欸」的感覺。
I get stuck in my ways, and she knows when to push me and when to leave me alone.
Get stuck in my ways – 翻譯雖然是翻「裹足不前」,但平常我們講話真的很少用這個成語呀!所以我自己詮釋是「我自己卡關、猶豫不決很想逃避的時候」
Leave me alone – 字面上解釋是「不要管我讓我一個人獨處或是你走開啦」,但語氣比較平和地講的時候也可以表達「可以讓我靜一靜嗎?/ 給我一點時間冷靜好不好?」
She always says when she doesn’t know something, or hasn’t read a book, or seen a film or a play, whereas I fake it and say something like “I haven’t seen it for a while”.
(她不知道的事情或是還沒看過的書、電影或戲劇,她就會老實說沒看過,不像我會裝懂的說「我很久沒看了」。)
這句我自己講的話一定會分很多句才能表達清楚…自己也做筆記學起來
分享我很喜歡的這段原文吧!
(這段是Charlie 講 Nicole 的部分,若對於 Nicole 講 Charlie 的部分也有興趣的話,
留言跟我說喔!)
What I love about Nicole…
she makes people feel comfortable about even in front of embarrassing things. She really listens when someone is talking. Sometimes she listens too much for too long.
She’s a good citizen.
She always knows the right thing to do when it comes to difficult family shit. I get stuck in my ways, and she knows when to push me and when to leave me alone.
She cuts all our hair.
She’s always inexplicably brewing a cup of tea that she doesn’t drink. And it’s not easy for her to put away a sock, or close a cabinet, or do a dish, but she tries for me.
Nicole grew up in LA around actors, and directors, and movies and TV, and is very close to her mother, Sandra and Cassie, her sister.
Nicole gives great presents.
She is a mother who plays, really plays. She never steps off playing or says it’s too much. And it must be too much some of the time.
She’s competitive.
She’s amazing at opening jars because of her strong arms, which I’ve always found very sexy.
She keeps the fridge over-full. No one is ever hungry in our house.
She can drive a stick.
After that movie, All Over The Girl”, she could’ve stayed in LA and been a movie star, but she gave that up and do theater with me in New York.
She’s brave.
She’s a great dancer, infectious. She makes me wish I could dance.
She always says when she doesn’t know something, or hasn’t read a book, or seen a film or a play, whereas I fake it and say something like “I haven’t seen it for a while”.
My crazy ideas are her favorite things to figure out how to execute.
She’s my favorite actress.
play off中文 在 DeluCat 迪鹿 Youtube 的評價
"Notice: Unauthorized copying prohibited !!!注意:未經授權禁止拷貝使用此視頻內容!"
• 原曲資訊 Original song by LittleJayneyCakes •
曲 Song : 迷霧幻鏡 (Smoke and Mirrors)
原曲連結Original Link : https://youtu.be/D5KGbxNTDB8
----------------------------------------------------------
• 翻唱 Vocal Cover - 迪鹿DeluCat(我) •
✧YouTube 頻道: https://www.youtube.com/c/DeluCats
✧Facebook 臉書:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/
✧Instagram: https://www.instagram.com/delucatofficial/
✧哔哩哔哩:http://space.bilibili.com/2117788
✧Plurk 噗浪: http://www.plurk.com/meowmi96
✧DeviantART: http://delucat.deviantart.com/
►商業合作請洽:2010delucat@gmail.com
----------------------------------------------------------
• 人聲混音 - Yuku Man •
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/YukuMixingStudio/
✧YouTube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCk46ZEuW0KOWDfnyfO_KDuw
✧哔哩哔哩:https://space.bilibili.com/5324815/
----------------------------------------------------------
• 繪師 - 野生部長 •
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/mnister/?ref=bookmarks
✧個人網站:http://yaguyi972114.wixsite.com/minister
----------------------------------------------------------
• OFF Vocal / 純音樂伴奏 / ニコカラ / カラオケ •
伴奏至原作者Google Play購買
✧Instrumental: https://fanlink.to/Ra
----------------------------------------------------------
• 歌詞 Lyrics •
中文版填詞:迪鹿 Delucat
我不敢想 與你親近
我總遙望著你的 迷霧幻鏡
親愛的別吼 請安靜
你不可能沒 發現到
這腐朽崩壞的秘密
為何要玩弄我感情
你知道 我以為她很 喜歡你
她只是婊子不懂嗎
她說她愛你是撒謊
她只會傷害你的心
我會 救 你…
( 間奏 )
你說我是你 的知己
也說過或許長大就 在一起
這些話顯得 太溫熱
我一直傻傻 期待著
直到那小偷的現身
看來如何?
你真的覺得 我做過火了嗎
別再喚她名
當我的玩伴 或許她今晚能平安
我會 愛 你
我不 需要更多 只要你最愛我
不許有人比我重要 快!說你屬於我
緊緊握住 我的雙手 說我是你所求
除了你我一無所有 快!說你最愛我
今晚 如果 說謊
這女孩將會 死 亡
*
很抱歉剛剛失態了
如你所見 我現在 非常忙的
你手機有她的號碼
把她約進這陷阱吧
我們 就能好好談話 (大概吧)
看來如何?
你真的覺得 我做過火了嗎
只要你發誓 你沒有撒謊
我馬上會 將她釋放
我會 愛 你
(間奏)
我不能再 沉迷下去
我默默看著 你的謊 與騙局
我知道你 也很憂慮
你陷入她 的迷惑中
我會親手 將你解脫
我不 要求更多 只要你最愛我
不許有人比我 重要 快!說你屬於我
*
緊緊握住 我的雙手 說我是你所求
除了你我一無所有 快!說你最愛我
快點 快點來吧 有問題嗎 別哭啦
那些她都不能給你 親愛的!別懷疑
我會給你 我的身心 對!把它們都 給予你
要是你不願意接受 你會後悔不已
我懂 這很 荒唐 但你卻使我癡狂
如果你不願擔當 這女孩將會 死亡
(( ★中文填詞想翻唱,可自由取用,但得註明填詞者,與來源影片網址!))

play off中文 在 JASON Youtube 的評價
因為我唔記得off個喇叭,所以有少少回音。Part2開始會無左呢個問題。
任務:序曲,富蘭克林和拉瑪,有借有還
Part 2: http://www.youtube.com/watch?v=4FeM63Sv47c
Follow me on Facebook: http://fb.com/jason9527 Twitch直播台: http://twitch.tv/hunggyhk

play off中文 在 Haomao Productions Youtube 的評價
►好毛臉書 Facebook http://goo.gl/g2Q607
►好毛頻道 Subscribe http://goo.gl/ECLycA
►好毛推特 Twitter http://goo.gl/6aIZyn
你是否常常打積分(Rank)打到怨氣連連,火冒三丈,傷心難過,灰心絕望?你是否有過把生活上的不滿遷怒在遊戲中?關了遊戲程式,休息一下換個心情吧!傷心的人別打Rank!
Getting trolled too much in ranked games? Bad things happened in your life that you want to troll others in game? Turn off the game, take a deep breath and have a walk! Sad People Should Not Play Ranked!
**此影片僅供娛樂觀賞,不用做任何商業用途**
*************************************************************
原曲 [傷心的人別聽慢歌]
http://www.youtube.com/watch?v=xWTiOqJqkk0
身為五月天的粉絲,深深的愛上了[傷心的人別聽慢歌]這首歌,所以趁著這幾天演唱會後的熱度趕緊拍出了這個Parody,致敬最熱血最棒的五月天!
演唱:Sean
演出:
[失戀男] Jerry (881)
[室友] Vincent (881), Jack (881)
[妹子] Christina (881)
[騎士團] Hawkin (881), Brian (881), Neil (881), Jim (881)
[上班族] Luke (881)
[代打] Arnold (PTF Productions)
[遊戲玩家] Jien (JienFTW), Maria (Lizzzzz), Solomon (SoloStarSand), Nick (DairyKid)
特別感謝:
881 Drama Club 戲劇社
https://www.facebook.com/881dramaclub
PTF Productions
http://www.youtube.com/user/PTFProduction

play off中文 在 Action 52 Part3 TICKED OFF 中文翻譯版- YouTube 的八卦

Copy link. Info. Shopping. Tap to unmute. If playback doesn't begin shortly, try restarting your device. Your browser can't play this video. ... <看更多>
play off中文 在 'Improve YouTube!' (for YouTube & Videos) 的八卦
Analyse your activity , Block by Video (Channel tag category) ➕ Video Volume Mixer🎛️ ➕ Player Auto-Play: Off ➕ "Up Next": Off (Reset Youtube's ... ... <看更多>
play off中文 在 看板NBA - [花邊] PG膝蓋傷退+影片 - 批踢踢實業坊 的八卦
來源:Hoop Central
來源:https://twitter.com/TheHoopCentral/status/1638400075557916672
Paul George had to be helped to the locker room after this…Prayers.
PG得要被攙扶才能進休息室~~祈禱平安。
PG受傷影片:https://streamable.com/bcvehd
--
願球員平安
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.1.181 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1679460243.A.B66.html
... <看更多>