【素人推薦文-最重要的夥伴】
四年前,我請在旅途中遇到的兩位好朋友,幫我寫一段他們對我的感想。不愧是我的好朋友,所以在兩年前,我終於收到了其中一位瓦倫的回覆(我們是拖時間比賽嗎XD)。當我現在要把他們整理到書裡面時,覺得NG的片段也太好笑了,所以決定一刀未剪的放上來給大家瞧瞧,你就會知道,在路上可能會遇到什麼樣沒頭沒腦只會拼命講幹話的好朋友 :D (以下是我的翻譯,原文可以往下跳到最後)
「兩位:
我終於找到時間寫些句子給Min,這真的不是一件容易的事情,因為當我開始認真寫個三句話之後,就會忍不住接一些廢話進去。這真的不是一件容易的事,試想看看,如果你得寫一篇關於某人好話的文章,但其實你心裡清楚她其實是個騙子,因為她總是跑去搭火車?
因此,這是我第一個嘗試:
Min是一個像金一樣純的人,她充滿愛和精神,總是穿白色衣服。她沒有騎車,而是在地球上飛行了50厘米。 不...他媽的!
第二次嘗試:
親愛的人們,我必須警告您:這本書是一本幻想小說!如果作者寫了幾公里這樣的文字,很有可能實際上是公尺;當她寫單車時,她意味著火車;當她寫帳篷時,其實指的是一間三星級酒店。
第三次嘗試:
關於第一個騎單車的背包客女子從德國乘火車到臺灣的簡短故事。
我第一次遇到Min時是在德黑蘭的土庫曼大使館大樓外。她問我:「您是Vali嗎?德國人,騎單車前往烏茲別克斯坦嗎?我是Min,我也想去那裡,我們可以一起騎嗎?」
那時候,我不想結識其他騎單車的人。某方面來講,我已經聽夠別人的故事,並很享受自己一個人的旅行。自從我的旅伴朱莉從伊斯坦堡離開我之後,我便開始享受旅途中的寂靜與寂寞。所以我並不想和Min一起旅行,但我只是回答她:「好吧,...是的,好吧,如果我們都能順利拿到簽證,就可以一起騎車。」於是她問了我的聯繫方式,最後她也真的打電話給我一起去領取簽證。
我們開始一起旅行時,我的伊朗簽證只剩9天,因此我每天必須不斷地趕路,我不確定Min是否能夠跟上,因為這將會改變騎車的節奏。但是當我開始認識Min時,我發現她是一個有趣的女孩,一個只燃燒熱情就打算從慕尼黑回到臺灣的女人,充滿了理想和天真。
她只是單純的展開了計劃,在還不知道接下來會發生什麼事,也沒有任何騎乘單車和露營經驗的情況下。她帶了一個彈出式的帳篷,那種帳篷你只會為了在車上應付緊急情況而準備的帳篷;是當你可能在開高速公路回家的路上,因為太過於勞累,而決定扔出這種圓形帳篷休息一下才會用到的那種。而她的單車也沒有前袋,所以她所有的裝備都扛在單車的後面以及她的背上,因為她竟然背了一個背包!實際上,她是第一個騎單車從德國到臺灣的背包客。這就是Min令人印象深刻的一件事:她有這個想法,然後她做到了。
她得到一台贊助的單車和一些贊助的裝備,然後就拿著這些東西展開旅程。她的思考模式不像我這樣的德國人,在計劃開始之前必須擁有完美的單車和完美的裝備。對她而言,在還沒有這些條件之前就可以動身了。我永遠不會知道她何時開始計劃,以及為何要做這趟旅行,我想連她自己都不確定,即使在書裡她告訴了你們不同的故事。
所以在伊朗的時候,我們開始認識彼此,而我的內心也開始轉變,我發現和Min一起騎車真是太好了。
有一天我們還遇到了香港人Senda,傍晚我們一起紮營時,他們兩個在抱怨伊朗米飯因為不夠粘稠,所以不能用筷子吃。請想像一下,有三個人聚集在他們各自的帳篷前,在伊朗沙漠中繁星密布的星空下,而我這顆德國馬鈴薯陷入了一場關於米飯的討論之中。我不得不為自己大笑,當我告訴他們在煮飯時我加了鹽時,他們倆都非常生氣。從這種情況下,我了解到米對於Min、Senda和其他將米作為主食的人來說是非常重要的。於是,我決定再也不會煮米飯給他們,因為他們比我更知道如何煮好米飯。
之後Senda前往阿富汗,Min和我前往馬沙德(Mashad),我們就此分開直到在烏茲別克再度相見。在土庫曼斯坦的途中,我遇到了一個叫雷蒙,又名骯髒的旅行者的瘋子,我們一起前進,當我們離開土庫曼斯坦時,我們又遇到了Min,組成一個黃金三角的夢幻單車隊。雷蒙非常熱愛騎單車,是一個非常可愛的傢伙。我們三個在一起的時刻如此獨特,在一起共享每一天,只有在夜晚時,被帳篷的薄布分開。我們一起騎單車,一起出汗,一起奮鬥,一起度過美好的夜晚,同時在帳篷前烹飪美味佳餚,共享非常愉快的自由與自主的時光。當我現在回想起來,不得不承認那是我一生中最美好的時光。Min是其中很大的一部分。
如果您想進一步了解Min和她的冒險經歷,則必須購買此書。真是太神奇了,我在馬桶上翻起書頁,就在那待了兩天,直到看完為止。讀這本書就像呼吸吉爾吉斯斯坦高原的空氣一樣,就像在雷蒙身後騎車並聞到他的屁味一樣。這將是一本暢銷書,是一本令人難忘的書。絕對推薦!買吧!」
-Valentin R (一位來自德國的瘋狂自行車旅人,和Min一起旅行了兩個月)
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
來來來~想要一起蹲在馬桶上兩天的請往這裡請
👉https://pse.is/minbook
🤭我個人是很好奇, 他到底蹲了兩天看什麼東西?
🤔不要說我的書沒有德文版, 連中文都還在做編輯...
🤫到底是看了什麼啊...? XDDDD
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
(原文)
Hey guys,
while staying for four days in Bangkok to repair audio amplifiers for rich Thai men I finally I found the time to write some sentences about Min and it was really not easy, because when I start writing something like this, I will write bullshit after three sentences. It is really not easy. Have you ever written something about another person and you have to talk good about this person while you know she is a liar and always went by train?
So the first try:
Min is pure gold. She is full of love and spirit and always wears white clothes. She is not cycling, she is flying fifty centimeters over the earth. NOOOOO fuck it!
second try:
Dear people, I have to warn you: this book is a fantasy book! If the author writes about kilometers on the bicycles she meant probably meters. When she writes bicycle she means train, when she writes tent she means three star hotel.......NOOOOO shit!
third try:
A short story about the first backpacker woman on a bicycle who travelled from Germany to Taiwan in a train
The first time I met Min was at the Turkmen embassy building in Teheran when she encountered me and asked: „Are you Vali, the German guy travelling to Uzbekistan by bike? I am Min, I also want to go there and I wanted to ask you if we can ride together?“
At this time I didn't want to know any other cyclists, somehow I was bored to hear stories of others while I was having a great adventure by myself. I enjoyed the silence and loneliness on the road since Jule, my cycle mate, left me in Istanbul. So actually I didn't want to travel with Min in the first moment, but I just answered to Min: „Well,...yes..., ok, if we get the visas we can ride together.“ So she asked for my contact and she really called me to pick up the visas.
I only had nine days left in Iran before my visa expired so we had to go really quick and I didn't know if Min was able to catch up. It was a change in rhythm for my bike tour, but when I started to know Min I found out that she is a funny girl with a burning ambition to fulfill her aim travelling by bicycle from Munich in Germany to her home country of Taiwan. A woman full of spirit and a good portion of naivety. She just started the trip without knowing what will come and without any experience of cycling and camping before this trip. She was equipped with a pop up tent, the kind of tent you have in the car for an emergency, when you are still on the highway and you get to tired to drive home. So you have this kind of round tent that you can throw and it pops up as a tent by itself. She also didn't have front panniers (bags) on her bike, so all her equipment was in the back – and also on her back, because she was wearing a backpack! Actually she was the first backpacker on a bicycle to travel from Germany to Taiwan. And that is the impressing thing about Min: she had the idea to do this trip, so she just did. She got a sponsored bike and some kind of sponsored equipment and she just took this and started the tour. She didn't think the German way like me who had to have a perfect bicycle and perfect equipment before I started. No, she just started without any spare parts for the bicycle, without any experience in cycling and camping. I never found out when she started to have this idea and why and probably she doesn't know herself even if she tells you different in this book.
So in the time in Iran we got to know each other and my mood was turning and I found out that it is nice to cycle with Min.
On day we also met Senda, an Hongkongnesian guy and in the evening Min and him were complaining about the Iranian rice, because it is not sticky so you cannot eat it with chop sticks. So you must imagine three people in front of their tents under a really nice Iranian starry sky in the desert and me as a German potato in the middle of this rice dicussion. I had to laugh for myself a lot and when I told them that I put salt in the rice when I cook it, the both got really angry. From this situation I learnt that rice must be something really important for Min, Senda and other people that eat rice as staple food. This night I decided to never cook any rice for them, because the knew it always better in terms of rice.
Senda went on to Afghanistan and Min and me went on to Mashad and we divided there to meet up in Uzbekistan again. On the way through Turkmenistan I met a crazy guy called Raimon a.k.a. Dirty Traveller and we went on together and when we left Turkmenistan we met Min again forming the golden triangle of cyclism, a dream team. Raimon is really passionate about cycling and a really lovely dude. We three had so much unique moments together, sharing the whole day together, only the nights we were divided by the thin cloth of our tents. We cycled together, we sweat together, we fighted together, we had nice evenings together while cooking nice dishes in front of our tents and having a really good time of freedom and self-determination. When I think back to this time now I have to admit that it was somehow the best time of my life. And Min was a big part of it.
If you want to know more about Min and her adventures you have to buy this book. It is totally amazing, I read it on the toilet and stayed there for two days until I finished reading. Reading this book is like breathing in the air of the Kyrgizian Plateau, it is like smelling the fart of Raimon while riding close behind him. It is just a best seller. It is the book that takes you and never leaves you. Absolute recommendation! Buy it!
pick up car中文 在 繪出英文力 Facebook 八卦
7月份預購書單裡推薦的7本新繪本已在昨天介紹完畢. 今天介紹的是這次會跟著一起出現的【好繪本回顧】書目. 預購會在明天(6/10,星期一) 開放. 點選以下的連結可以看到之前的文字和影音檔紀錄.
【 My Piano Book First Nursery Rhymes 】童謠鍵盤書: https://reurl.cc/qqVR3
【 One Lonely Fish 】硬頁書: https://reurl.cc/6Rvny
【 Who is Driving? 】硬頁書: https://reurl.cc/WoxKO
【 Car,Car,Truck,Jeep 】硬頁書: https://reurl.cc/Roq3Z
【 Penguin and Pinecone 】硬頁書: https://reurl.cc/zk1n0
【 Time for Bed,Fred! 】: https://reurl.cc/7q0xy
【 Nothing! 】: https://reurl.cc/5NvnM
【 Along Came a Different 】: https://reurl.cc/goG5R
【 Big Box, Little Box 】: https://reurl.cc/LoWGe
【 The Cave 】: https://reurl.cc/QoRQq
【 Bear's Scare 】: https://reurl.cc/VozVA
【 You Can't Take an Elephant on the Bus 】: https://reurl.cc/mQM1W
----------------------
我把目前有出版中文版的書名列出來,如果有漏掉的再請看過的大家跟我說,謝謝!
Time for Bed,Fred! - 可以睡覺了嗎,阿迪?
The Cave - 山洞裡的小不點
You Can't Take an Elephant on the Bus - 你絕不能帶大象上公車
一併附上這個常被問到的Q&A給有相同疑問的朋友們參考:
【Q: "同一本繪本應該買英文版的還是中文版的呢?" 】
A: 這個問題從來沒有標準答案,主要還是要看大家想入手某一本繪本的動機是什麼. 例如: 當英文字型/字體的設計和排版也屬於一本繪本的風格呈現時,那入手英文版是肯定要的,因為這樣能直接感受作者/繪者的原創性,也更有收藏的價值,像是 "Mommy,Pick me up! " 就是個例子,很可惜它在前幾年絕版了>___<. 另外, 如果一本繪本在英文文字上的編排有它刻意設計的地方(像是運用了很多自然發音的組合;常見字;押韻的句子)那這時也會推薦入手英文版的,因為這樣的一本書不只可以當繪本共讀,之後也可以讓孩子當作練習英文閱讀的選書,像是"Follow Me" 就是一個例子. 最後, 如果一本英文繪本它的故事或是主題非常的吸引孩子,那有中文版出現時也會很值得入手一本 (但是中文字體的大小必須是讓孩子的眼睛讀起來不吃力的,這點非常的重要!!!),因為有趣的故事會讓孩子想一聽再聽,一讀再讀,這對正在學習拼音認讀中文字的孩子們來說會是個很棒的選擇,像是"The Cave" 就是. 它的中文書名是: "山洞裡的小不點". 附上這三本繪本的影音檔紀錄:
*Mommy,Pick me up!:
https://youtu.be/4MXSr_DY2vc
*Follow Me:
https://youtu.be/NvRZpFAhjE0
*The Cave
https://youtu.be/G0cZo8uu9Ac
--------------------
7月份的預購會在 6/10 (星期一) 開放. 不常使用臉書或不想錯過預購時間的朋友們,可以加入繪出英文力的【Line官方帳號】,這樣每個月預購開放時就會收到通知. 還有,加入後可以看到推薦過的繪本文字和影音檔紀錄,是目前最方便搜尋書目的方式喔! 點選以下連結成為好友:
https://line.me/R/ti/p/%40funphabet
pick up car中文 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[文法重點] 使役動詞
Please understand the difference between let, make, have, get!
1. let: to allow someone to do something (允許; 讓)
2. make: to force someone to do something (迫使)*
*"Make" differs from most other causative verbs, and from most other verbs that take "to" complement clauses (to v...), in that it omits the "to" in active clauses, although to must be included in the passive.
-The nurse made me swallow the medicine. - 主動語態, 不加 "to"
-I was made to swallow the medicine (by the nurse). - 被動語態, 加 "to"
3. have: to give someone the responsibility to do something (使; 叫)
4. get: to convince someone to do something (使得; 命令)
===================================
使役動詞特殊用法 (let/have/get/make + someone + v) 記起來就沒事,但依經驗顯示,真正會造成學習的
困難在於有些動詞的對應中文意思和「使役動詞」很類似,故容易和上述的「使役動詞」混在一起。這些動詞有 want (要 ...;叫 ...) 及 ask (要求 ...)。這兩個動詞後的第二個動詞,並不是用「原形動詞」,而是和其它的大多數的動詞一樣,是要加 to 的「不定詞」。參照底下的例句:
-The teacher wanted John to get his book in the office.
-Father wants me to wash the car tomorrow afternoon.
-Mr. Wang asked them to sit there yesterday.
另一個容易造成混淆須注意事項: make 和 have 除了當「使役動詞」使用外,它們還有其它的意思;make 最常見者為「製造、製作」;have 還有「有、舉行、吃、喝」等的意思;have to 的中文對應意思是「必須」等:
-Mother is making breakfast in the kitchen. 媽媽正在廚房做早餐。
-This car is made in Japan. 這部車是日本製的。
-Helen had some cola at my home. Helen 在我家喝了一些可樂。
-When will Jack have his birthday? Jack 什麼時候要舉行他的慶生會?
-We have to go to Jimmy's home to pick him up first. 我們必須先到 Jimmy 家去接他。
另外一個麻煩的動詞是 help,其後的第二個動詞可直接用「原形動詞」,也可以和其它的大多數的動詞一樣,加 to 形成「不定詞」。
Sources:
http://grammar.about.com/od/c/g/causativeverbterm.htm
http://tx.english-ch.com/teacher/jocelyn/others/causative-verbs/
http://210.240.55.2/~t311/moe/engb5/b5grammar/b5makelet.htm
http://kiki888.pixnet.net/blog/post/26657563-%E5%9C%8B%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%B3%95%E4%B9%8B%E4%BD%BF%E5%BD%B9%E5%8B%95%E8%A9%9Emake-have-let-get-help
pick up car中文 在 [單字] pick you up? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
pick you up 是接人嗎?
怎麼奇摩字典裏的定義,沒有這一項?
拾起
The boy picked up the hat for the old man.
男孩替老人拾起了帽子。
收拾
You should pick up the tools after work.
工作結束後應該把工具收拾好。
學到;獲得
He was picking up the skills quickly.
他正在很快地掌握技術。
【口】把上(新男友或女友),釣(馬子,凱子)
Nowadays girls try to pick up guys more than vice versa.
這年頭啊是女孩想把男孩,而不是男孩追女孩。
We picked up a couple of girls at the pub last Friday.
上星期五我們在酒吧把上幾個女孩。
那,「接人」到底要怎麼說啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.85.61
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MariaChen (阜東子) 看板: Eng-Class
標題: Re: [單字] pick you up?
時間: Fri Jan 5 10:13:10 2007
查了朗文的Dictionary of Contemporary English(英英)
「pick up」有一條「let sb. into a vehicle」(讓人進入車、船等交通工具)
遠東的新世紀英漢辭典也有
「pick up」有「以車搭載、以車去迎接(人)」之意
(例:I'll pick you up at your hotel.)
而網路上Webster's Online Dictionary
https://www.websters-online-dictionary.org/definition/pick+up
也有載人、接人之意(見3)
所以也可以當「接人」吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.25.121
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: tooodark (塗太黑) 看板: Eng-Class
標題: Re: [單字] pick you up?
時間: Fri Jan 5 10:30:22 2007
※ 引述《MariaChen (阜東子)》之銘言:
: 查了朗文的Dictionary of Contemporary English(英英)
: 「pick up」有一條「let sb. into a vehicle」(讓人進入車、船等交通工具)
: 遠東的新世紀英漢辭典也有
: 「pick up」有「以車搭載、以車去迎接(人)」之意
: (例:I'll pick you up at your hotel.)
: 而網路上Webster's Online Dictionary
: https://www.websters-online-dictionary.org/definition/pick+up
: 也有載人、接人之意(見3)
: 所以也可以當「接人」吧!
: ※ 引述《tooodark (塗太黑)》之銘言:
: : 【口】把上(新男友或女友),釣(馬子,凱子)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : Nowadays girls try to pick up guys more than vice versa.
: : 這年頭啊是女孩想把男孩,而不是男孩追女孩。
: : We picked up a couple of girls at the pub last Friday.
: : 上星期五我們在酒吧把上幾個女孩。
因為看到有這項定義,所以不敢對女生亂用pick you up啊…
"When you ariive the rail road station, call me. And I will pick you up."
不知道老外一聽到這個片語的直覺是怎麼想…
: : 那,「接人」到底要怎麼說啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.85.61
... <看更多>