【蘿蔔絲和她的三本護照:英國、愛沙尼亞、台灣】
#4M20D
之前有說過,等到三本都辦好之後再來分享!
🇬🇧英國護照
這是蘿蔔絲拿到的第一本護照,英國是屬人主義,爸媽是什麼國籍,孩子就是什麼,那為什麼父母都不是英國人的蘿蔔絲可以申請英國護照呢?!
因為蘿蔔老公在我們有蘿蔔絲之前,已經在英國待滿五年,五年一滿就馬上辦了英國的永居(permanent resident,簡稱PR),拿到PR後一年,考過「語言檢定」和「Life in UK」就可以申請英國護照,蘿蔔已經拿PR一年多了,2個考試也都考過了,英國護照就等著蘿蔔繳£1300申請⋯
(廢話說太多,總之,英國規定只要寶寶的父母其中一方有英國PR,寶寶在英國出生,就可以直接申請英國護照)
需要文件:
1.申請表
2.寶寶出生證明
3.寶寶爸媽ID和蘿蔔PR
4.寶寶護照規格照片2張(每個國家護照照片規格不同喔)照片背面要有下面公證人簽名
5.公證人簽名countersign(要找有1個認識兩年以上的「英國籍」「專業人士」簽名,而且不能是親戚。)網頁上有規定哪些職業是專業人士!
6.費用(線上申請£49,郵局表格申請£58.50)折台幣大概2000-2400元
所以蘿蔔絲一出生,她爸馬上幫她辦了出生證明,出生沒幾天就去拍了證件照,我們省麻煩直接去店裡拍,店員把蘿蔔絲放在一個白色的墊子上拍,可惜她剛睡醒眼睛超級小。
蘿蔔去郵局拿了申請表,但後來發現線上申請更方便又便宜,就線上申請完,印出來寄件!我們請了前同事老闆娘countersign簽名,據說申請表送出沒多久,她就收到政府跟她確認我們身分的信件,然後沒多久,蘿蔔絲就收到她第一本護照了,前前後後好像2個禮拜吧!(難得效率如此好)
🇪🇪愛沙尼亞護照
原本蘿蔔一直說他國家不承認雙重國籍,所以以為不能申請愛沙尼亞護照,但因為英國要脫歐了,我覺得如果可以的話,當然也是要有愛沙尼亞(屬於歐盟)的護照才好啊!
於是我上網查,如果生父或生母是土生土長的愛沙尼亞人,那他的孩子就可以申請愛沙尼亞護照,什麼是土生土長呢?就像蘿蔔那樣,在愛沙尼亞出生,爸媽都是愛沙尼亞籍,並不是因為配偶或移民才有的愛沙尼亞籍。
我把這好消息告訴蘿蔔,蘿蔔半信半疑的打去「一個禮拜上班沒幾個小時的愛沙尼亞駐倫敦大使館」問,結果真的可以!
準備資料:
1.申請表
2.蘿蔔ID
3.好像£35
申請表只有2頁,填完送件後,就等通知取件,文件資料都是蘿蔔親送愛沙尼亞大使館,也是親取,記得好像3個禮拜就拿到了!
🇹🇼台灣護照
最難申請的就是這一本,其中文件準備真是有夠麻煩,我和蘿蔔在英國結婚,台灣沒登記,但如果在台灣不登記,蘿蔔絲以後爸爸欄位就是空白~不然就變成蘿蔔要領養她,領養自己的親生女兒也太奇妙了吧!總之,為了不然這種事發生,我決定回台灣登記,因為蘿蔔沒有要跟我回台灣,所以手續就更麻煩了一點!
👉在英國要先準備的是:
1. 蘿蔔絲出生證明
2. 我和蘿蔔英國的結婚證書
以上1.和2.這兩個文件正版,先送去英國外交部FCO的文件認證機構進行文件apostille,一份文件£35,我們收到文件寄回來,背後都會有一個apostille表格!這兩份也要帶去駐倫敦台北代表處進行文件驗證,一份£12!
3. 蘿蔔絲出生證明中譯本(自己翻譯)
4. 我和蘿蔔英國結婚證書中譯本(自己翻譯)
以上3.和4.自己翻譯成中文後,因為那時候我正在坐月子,所以我請強者我同事幫我翻譯,印出來後,要送到駐倫敦台北代表處進行文件驗證,一份£12!
5. 蘿蔔的中文姓名取用聲明書
因為他要嫁給我了,所以要取中文姓名,姓就是跟我姓,名字我就用他英文的姓,音譯成中文!
6. 我和蘿蔔的護照
7. 費用+郵資:忘了多少,總共加一加好像£8X,台幣3000多
沒多久,我就收到「駐倫敦台北代表處」把所有驗證後的文件,寄到我英國的家,印象中是3-5天就收到了,還包含假日喔,台灣人效率真好!
👉回到台灣辦理流程(上面在英國驗證的文件,還有red book都要帶回台灣,以下每個流程,媽媽都要帶著身份證、印章和戶口名簿,爸爸沒回來,所以爸爸的護照影本我也都帶著):
1. 把英國的red book(英國的寶寶手冊)拿到衛生所換台灣兒童手冊,打過的疫苗要好好記載!
2. 移民署辦定居證:到內政部移民署的網站下載「無戶籍台灣國民定居證申請表格」填好帶著,還有「在英國就驗證過的出生證明正本和譯本、接種證明、父母的護照正/影本、台灣媽媽的身份證、戶口名簿正/影本,台幣600元和回郵郵資」去移民局辦寶寶定居證,等10-14個工作天,會收到公文,再拿公文去移民局領證!(移民署有影印機1張2元)
3. 到戶政事務所辦:
3-1. 結婚登記(英國外館驗證好的結婚證書中英文版本和蘿蔔的中文姓名取用聲明書)
3-2. 寶寶入籍(戶長要到,英國外館驗證好的出生證明中英文版本要帶)
3-3. 人別確認(辦了人別確認就不用帶寶寶去外交部,可委託旅行社辦護照,要帶護照規格照片2張、戶口名簿、媽媽身分證)
**台灣的白底要求很嚴格,之前在英國拍的有點色差偏淡淡藍,在人別確認時就被戶政事務所的小姐打槍要求重拍
4. 找旅行社代辦護照,台幣1100,5個工作天:帶戶口名簿、媽媽身分證、人別確認的護照申請書、寶寶英國護照(是因為我想讓她的英文名字直接用她的英文名字,而不是中譯英,中譯英可放AKA)
前前後後大概2-3個禮拜,終於拿到熱騰騰的台灣護照,第一次出境就一定要用台灣護照出境喔!
再請婆婆教她俄羅斯文,蘿蔔絲就可以當特務絲了吧!!
奶奶最近都叫她「查理」,因為沒頭髮好像男生!🤣😂
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅馮韋元Francois Devatine,也在其Youtube影片中提到,我發現很多人不太清楚永久居留證到底是什麼證件,還會給什麼樣的福利。。。 永久居留證算是變台灣人嗎? 永久居留證算是有台灣國籍嗎? 我今天要跟大家講到永久居留證! 歡迎收看! 請你訂閱我的頻道! 我的IG:@yuanyuanintaiwan 我的FB: www.facebook.com/yuany...
「permanent resident中文」的推薦目錄:
- 關於permanent resident中文 在 微笑。倫敦。日不落 【Keep Smiling and Carry On】 Facebook
- 關於permanent resident中文 在 方志恒 Brian Fong Facebook
- 關於permanent resident中文 在 馮韋元Francois Devatine Youtube
- 關於permanent resident中文 在 [單字] "戶籍地址"..Residence/Permanent Address? 的評價
- 關於permanent resident中文 在 APRC | Taiwan Gold Card 的評價
- 關於permanent resident中文 在 外國人住台灣做過最難的一件事拿到永久居留證有 ... - YouTube 的評價
permanent resident中文 在 方志恒 Brian Fong Facebook 八卦
【#香港研究】來自 #𣁽北克 的學者Jean-Francois Dupre,他在香港大學政治系完成博士學位,有香港永久居民資格,也有一個中文名字 #杜方思;JF現在於University of Ottawa當博士後研究員,正在香港做田野調查。香港研究要走向世界,就要將香港放在比較脈絡,跟世界各地 #自治政體 比較。期待未來跟JF的研究合作。
Jean-Francois Dupre is scholar from #Quebec. He obtained his PhD from PPA Department of HKU, he is a permanent Hong Kong resident and also get a Chinese name. He is now working for the University of Ottawa as post-doctoral fellow and doing fieldwork in Hong Kong. To go global, we must put Hong Kong Studies in a comparative context comparing Hong Kong with #autonomies around the world. Look forward to having close research collaboration with JF in future.
-----------------------------------
Follow me:
1. Facebook:facebook.com/brianfonghk
2. Instagram:instagram.com/brianfonghk
3. Twitter:twitter.com/brianfonghk
permanent resident中文 在 馮韋元Francois Devatine Youtube 的評價
我發現很多人不太清楚永久居留證到底是什麼證件,還會給什麼樣的福利。。。
永久居留證算是變台灣人嗎?
永久居留證算是有台灣國籍嗎?
我今天要跟大家講到永久居留證!
歡迎收看!
請你訂閱我的頻道!
我的IG:@yuanyuanintaiwan
我的FB: www.facebook.com/yuanyuanintaiwan
permanent resident中文 在 APRC | Taiwan Gold Card 的八卦
When will the amendments to the laws on the recruitment and employment of foreign special professionals (including permanent residency applications) be ... ... <看更多>
permanent resident中文 在 [單字] "戶籍地址"..Residence/Permanent Address? 的八卦
要問的字詞:
"戶籍地址"、"通訊地址"、"永久地址"
提問:
請問"戶籍地址" 在國外是比較常用
permanent address 還是 residence address?
以中文聽起來 戶籍地址應該是指 "永久地址" 所以看起來像是permanent
residence address 聽起來就像是 "居住地址" -->這時候就變成 "通訊地址"的意思?
還是"通訊地址"要寫成 contact Address?
是想請問 有沒有出過國經驗者
在國外申請表單裡面應該會有 "戶籍地址" 跟 "通訊地址" 兩個欄位可以填寫
通常英文要怎麼表示呢? (歐美慣用的辭彙)
謝謝~~@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.171.114
... <看更多>