時間過得好快啊
眨眼我的碩士課程就讀到第三個月了
第一個月做的assignment成績剛剛出爐啦
考到高分耶 🥳🥳🥳 開心開心 哈哈哈
誰要一起讀書 讓疫情間的時間過得充實好多
來來來
Today marks the third month of my MBA and i just got my result for the first assignment i did for my May classes.
I scored pretty well yayyyy 🙌🏻🥰🥰🥰 Imma happy gurl
Who wants to study with me
Come join us 🤣 It’s fun n stressful at the sametime but it’s sure hell fulfilling by filling up time during the pandemic huuuhuuu
MBA課程訊問: +6018-959 9161
MSI電腦折扣: https://my.msi.com/Promotion/2021WFHSTAYSAFE/nb
ONSMO 燈光 背景 拍攝 攝影 器材
ONSMO Studio lighting equipments
Tel 聯絡:+60164041257
MCO待在家無所事事要找些東西來做,進步人生,增加知識,來來來 誰要和姐姐一起讀英國MBA碩士文憑❤️不需要考試,只需要做好你們的assignments 和 thesis 功課就可以有機會考到成為一名碩士畢業生🎓 還可以選擇去英國丟四方帽耶!
姐姐是個SPM畢業生罷了 所以現在疫情那麼嚴重 又無所事事就去拿了個課程來讀。要一起嗎?他們比去外國讀考便宜很多很多。還有折扣(姐姐沒有拿錢的,純粹很得空找東西來學 拿個Master碩士文憑好過沒有 哈哈哈)就讀的還是英國前30名排名的大學哦
以前年輕時候沒好好讀書的人/後悔沒有考大學的人/上班族/讀到一半想換科目或工作領域的人/做生意的人/想做生意的人/想當一名碩士而不再是普通高中文憑畢業生的人/想增加多一張文憑的人 都可以報名就讀這個MBA英國碩士MBA課程。
一個月讀兩天罷了,5-10小時
由英國教授教的網課/疫情過後可以去學院上課都可以
Audentes 是OTHM, London Graduate School和 University 的馬來西亞appoited centre。他們的UK MBA 能以可負擔價格在一年裡面完成,有工作經驗者皆可加入。國際認可的學位能提升你在海外與國內的就業機會 與此同時可以在自己的生意上學以致用。除此之外 有別於普通的MBA學院 Audentes Education還附送 稅務管理訓練, personal legal conveyancing, wine appreciation 讓大家可以在職場與個人管理上發揮個人才能
訊問碩士博士課程的可以聯絡 : +6018-959 9161
MCO had been prolonged again and if u have no idea of what to do for this one year ahead of you, why not take up a MBA Master of Business Administration UK Course. There r discounts for early bird and they provide MONTHLY intakes so u can start anytime u want and study for a year before u pass n graduate.
(I DONT GET PAID NOR GETTING ANY % IN THIS. I Solely took it because i have nothing better to do in this pandemic so might as well i self improve, better than sitting at home wasting my life lol)
It only takes u ONE year to be a Master graduate and it only takes 2 days monthly for u to study for 5-10 hours.
No exams needed, only assignments and thesis needed to be handed over for passing.
The professor will be from the UK and since its still on the lockdown, students can opt for their online classes with the professor instead of physical classes.
Ppl who r already working / Ppl who doesnt like what they r studying now n would love to change course / Ppl who r in the business line / Ppl who wants to run their own business / Ppl who wish to get another certe / Ppl who wish to add a Master into ur namecard / Ppl who wish to be a Master/PHD graduate instead of a normal F5 grads , come join me in studying and get urself a Master/PHD certe ? Let’s go !
Contact : +6018-959 9161
——————————————————
電腦 Laptop / Computer
MCO上網課/讀書/工作需要到電腦的粉絲們現在MSI 有優惠 也有禮物送喔
從RM2199 開始的電腦 還有保加 還有禮物 點這個link 進去買買買
MCO again n u cant go anywhere but u need a laptop for ur online classes/online work/work from home ? MSI is currently having promotions for their laptops from RM2199 that comes with free warranty and free gifts. Click the link below to purchase
https://my.msi.com/Promotion/2021WFHSTAYSAFE/nb
——————————————————
ONSMO 燈光 背景 拍攝 攝影 器材
ONSMO Studio lighting equipments
Tel 聯絡:+60164041257
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SSSS.GRIDMAN》 UNION 作詞:大石昌良 作曲:大石昌良 編曲:Tom-H@ck 歌:OxT 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware this ...
「passing by中文」的推薦目錄:
- 關於passing by中文 在 Facebook
- 關於passing by中文 在 時代力量 New Power Party Facebook
- 關於passing by中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook
- 關於passing by中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於passing by中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於passing by中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於passing by中文 在 I hear the Lord Passing by // SiEn Cover// 我聽見主走過來 ... 的評價
passing by中文 在 時代力量 New Power Party Facebook 八卦
【直播!(更新講稿)】
林昶佐日內瓦國際新聞記者俱樂部記者會實況。
#lookingforFreddy
#TaiwanforWHA
-
林昶佐日內瓦國際記者俱樂部講稿:
感謝日內瓦國際新聞記者俱樂部的邀約,讓我們可以把聲音透過他們給更多國際友人知道。希望此行能把握一分一秒,讓國際知道台灣人民願意為國際貢獻心力。中國所謂的「一中原則」或是聯合國2758決議文,都不是台灣人民可以接受的,期盼國際能支持台灣以正式會員國的身份參與WHO、聯合國等國際組織,讓台灣與世界各國一起為一個美好的地球而努力。
[英文與中文講稿如下]
Good afternoon ladies and gentlemen, I’m glad to have this opportunity to share some thoughts with you in Geneva. My name is Freddy Lim, I’m a parliamentarian from Taiwan, and I’m a member of the New Power Party which was founded only about one year ago. The NPP has a lot of support from the young people in Taiwan, and is currently the third largest party in the parliament and represents a new, rising political force. Here, we would like to express our voices to you, hoping that more people around the world would become strong partner and friends of Taiwan to support our efforts in join international organizations, so that we may contribute to the world.
Despite being a country that still has a hard time joining the UN, Taiwan is the 26th largest economy in the world by GDP, and it’s ranked the 16th in terms of total trade amount. We have our own territories, people, elected government, and president. Last Friday, we had our third rotation of power, showing that Taiwan’s democracy is both stable and reliable.
As an important trade partner around the world, Taiwan strives to establish closer business relations with the world under the WTO framework. We’re also actively boosting human rights standards domestically, by not only passing the two UN human rights covenants, but also providing information, skills, funding, and humanitarian aids to the international community with no reserves. Taiwan has a mature public health and national health insurance system, an outstanding biotech industry, as well as rich experiences in researching and developing medicines and vaccines. We believe that, through multilateral medical cooperation, participating in the global epidemic control and becoming an official member of the WHO, we will absolutely contribute in the global fight against diseases.
The complicated history of Taiwan surfaced with the rare mention of UN Resolution 2758 in the WHA invitation to Taiwan. After World War II, the Chiang Kai-shek regime who had nowhere to go after losing the Chinese Civil War was sent to Taiwan by the Allies, where it started a prolonged authoritarian rule. Along with the regime, the international community also threw the “one China” problem to Taiwan. In 1971, the UN passed resolution 2758 to expel the Chiang Kai-shek regime occupied the seat for China. However, Chiang’s regime was not only unrepresentative of China, it did not represent the people of Taiwan either. Taiwan has finally become a young democracy following decades of activism and reforms. Now that the Taiwanese people are extending their efforts to contribute to and participate in different aspects in the world, we sincerely hope that Taiwan would engage in more positive and respectable exchanges with the world as a normal country, to fulfill its obligations as a global citizen.
Like all of you, we firmly stands behind the universal values of freedom, democracy, and human rights, and continuously work for these values. I believe that, based on our shared values, and with your support, Taiwan would absolutely become a reliable and friendly partner. I would like to sincerely thank you for attending the press conference. Let’s stay closer to work for a better world.
Thank you for your time, have a good day.
各位先生、女士,大家好,很高興能夠在日內瓦跟各位分享一些看法。我的名字是Freddy Lim,是台灣的立法委員,屬於台灣僅成立一年的新政黨New Power Party。NPP在台灣獲得年輕人很大的支持,目前在國會是第三大黨,是台灣政治一股新興的力量。在此希望能傳達我們的心聲給各位,並期盼國際上更多友人做台灣堅強的夥伴,支持我們參與國際組織,為世界貢獻一己之力。
台灣,作為一個至今仍難以加入聯合國的國家,我們的GDP是世界第26大經濟體,貿易總額是全球第十六名。我們擁有自己的領土、人民,選自己的政府、總統。上週五,第三度的政黨輪替,展現了台灣穩定以及可靠的民主制度。
作為世界重要的貿易夥伴,台灣在WTO的架構下致力和各國發展更密切的商業關係。我們也積極提升國內人權標準,通過國際人權兩公約,並在國際社會需要時,不吝提供資訊、技術、金錢、人道救援等實質協助。台灣有著相當成熟的公共衛生和健保系統,優異的生技產業,以及多年來在藥物與疫苗的研發上豐富的經驗。我們相信透過多邊醫療合作、參與全球防疫體系,正式參與WHO,我們一定可以為打擊疾病做出貢獻。
這次WHA的邀請函,罕見的提到2758決議文,讓台灣複雜的歷史再次浮上檯面。二戰後,在中國內戰敗退的蔣介石政權無處可去,被同盟國送來了台灣,進行獨裁統治。國際就這樣把「一個中國」的歷史問題丟給了台灣。到了1971年,聯合國做了2758決議,將佔據中國席位的蔣介石政權逐出聯合國。然而,蔣政權不只不能代表中國人民,其獨裁統治更無法代表台灣人民。台灣人民透過數十年的抗爭與改革,終於成為了一個年輕的民主政體。現在,如同台灣人民在國際的各行各業都力求貢獻、熱心參與,我們真誠的期盼,台灣,能以一個正常的國家身分,與世界進行更多正面以及有尊嚴(respect)的交流與合作,履行作為全球公民(Global citizen)一份子的義務與責任。
我們和各位一樣,同樣堅信自由、民主與人權的普世價值,並為此持續不斷的努力。我深信,在我們共同的價值基礎之上,透過各位的支持,台灣絕對能成為一個可靠並且友善的國際夥伴。我誠摯地感謝各位來參加今天的記者會。讓我們更緊密的合作,一起為促進世界為美好而努力!
謝謝你們的時間,祝各位愉快。
【直播!】林昶佐(時代力量)在日內瓦國際新聞記者俱樂部的實況。
☞ 講稿全文:https://goo.gl/WwzqT1
感謝日內瓦國際新聞記者俱樂部的邀約,讓我們可以把聲音透過他們給更多國際友人知道。雖然立委是「視導」代表,無法與衛福部進入議場正式與會,但仍然希望此行能把握一分一秒,讓國際知道台灣人民願意為國際貢獻心力,為台灣發聲。中國所謂的「一中原則」或是聯合國2758決議文,都不是台灣人民可以接受的,期盼國際能支持台灣以正式會員國的身份參與WHO、聯合國等國際組織,讓台灣與世界各國一起為一個美好的地球而努力。
明天開始將啟程去蘇黎世,進行一連串的國際媒體專訪。
passing by中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 八卦
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
passing by中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《SSSS.GRIDMAN》
UNION
作詞:大石昌良
作曲:大石昌良
編曲:Tom-H@ck
歌:OxT
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/u3itMIC.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4191229
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
作り物のようなこの日々に
僕らのS.O.Sが加速する
何かが違うと知りながら
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
あの日の誓いってなんだっけ
教室で何を語ってたっけ
このままじゃ約束まで消えてしまう
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
ニセモノみたいな思い出に
「昔は良かった」って指を差す
虚しいだけと知りながら
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
ヒーローになれやしないんだって
主人公は誰かやるでしょって
知らぬ間に諦めたりしないでよ
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
それは子供も大人も関係ない
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
反旗を翻そう
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
A wish, wish come true 夜の星に願いを
君とつなげた夢のUNION
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
あの頃のように同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
在這猶如設定般的日常中
我們發出的S.O.S也正加速傳出
雖然已知周圍的一切有所不同
但在這一如往常的天空、同樣的景色下,今天又流逝而過
那一天所發下的誓言是什麼?
在教室裡又說了些什麼?
再這樣下去就連約定都要消失了
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲將會響起
總之先讓我們結成同盟吧
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
對著猶如虛假般的回憶
「過去真的很美好呢」自己背地裡嘲弄著
雖然明白這麼做僅是徒然
卻仍裝作理解、裝作看穿一切似地,將傷口隱藏起來
說自己絕對成不了英雄什麼的
說英雄總會有別人來當什麼的
不要在不知不覺間放棄啊!
在我們面前的是什麼東西都取代不了的世界
不論你是小孩還是大人都無關緊要
若是被這稱之為「反覆的日常」的規則給欺騙的話
就舉起反抗的旗幟吧!
掀起一場只屬於我們的革命吧!
「期盼這份心願能夠成真。」向著夜晚的星空許下願望
這夢想的同盟,將你我聯繫在一起
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲已經敲響
讓我們像「那時候」一樣,結成同盟吧!
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
英文歌詞 / English Lyrics :
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
On these fabricated-like days,
Our S.O.S signals are being sent rapidly
Knowing that there is something different
About the familiar sky...the usual scenery...the passing day.
What was the promise that day?
What did you talk about in the classroom?
As it is, that promise will end up disappear!
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Well then, for now, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"
To those fake-like memories,
"Things were better in the past" - pointing out with your finger
Knowing how vain my action is,
I still pretend to not see those scars you hide behind the facade.
I did not want to be a hero,
The protagonist should have been someone else!
Don't just unknowingly give up!
Within our views, are our world that cannot be replaced by anything.
It doesn't matter if you are a child or an adult,
Don't be deceived by that day-repeating rule!
Let's raise the flag of resistance!
Now, we shalll make a revolution!
A wish, wish come true, upon praying to a star at night.
To connect with you, the dream of UNION.
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Just like back then, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"

passing by中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《魔道祖師 - 前塵編》
季路 / Kiro / 四季歸途 / Road of Seasons
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the official music video
背景 / Background :
https://i.imgur.com/jf7HKHA.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5051982
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
灰色 曇り空
溶けない白さは 愛した二月の色
重ねる時間は 解けない魔法で
失くした季節を知った
溜息も白く染めて
木陰の歌 失くしたままで
暮れる空を君は見たか?
時計の針が心を打つ
過ぎゆく時が辿る路を
何度も同じ景色を携え
淡い夢を見よう
優しい言葉さえ知らない
凍てつく夜の欠片たちよ
涙に濡れた蕾を抱きしめ
その春を待っていた
編む 時間の絢
閉ざした世界に落とした紅色が
導く 季節の帰路
囁きを藍く染めて
黄金の空 夢見たままで
温もりまで遠く見えた
時計の針は戸惑いなく
過ぎ行く春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
ただ春を待っていた
今 螺旋の中
季節は巡る
辿って 迷って
何度も躓いては
同じ花届けるために
時計の針が心を打つ
過ぎゆく春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
また春を待っていた
あの 螺旋の中
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
冥冥壟罩的灰陰天穹
溶不盡的雪白,是令我愛慕的、二月的顏色
時光荏苒堆砌,彷彿被施下了解不開的魔法
令人拾回了逝去的季節
嘆息也沾染上雪白色的氣息
仍無法憶起,曾同於樹蔭下的伴歌
你能否望見,遠方薄暮低垂的茜色夕日?
時鐘的指針同此心擺動
轉動的時間中,在曾同走過的路途
景物依舊,惟回首無數
入一場淡色的夢吧
再也無法吐露,一絲溫柔的話語
冷冽的寒風、夜色的碎片們啊
請抱起抿著淚水的花蕾
於此編織期待已久的春日
靜候春日歸來
彷彿閉鎖的幽靜世界灑下赤色的和煦
引領著季節的歸途
喃喃細語也沾染上細流蔚藍的氣息
如夢境重現一般的、金黃色的天穹
僅是遠望著都能感受其溫暖
時鐘的指針不再躊躇
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
陷入無止盡的螺旋之中
四季輪迴交替
時而循著向前、時而迷失方向
哪怕幾度失足跌落
全為使你看見如過往般的繁花綻放
時鐘的指針撥動心弦
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
於那反覆輪迴的螺旋之中
英文歌詞 / English Lyrics :
Cloud sky of gray
Unmelted white,
Colors of my beloved February
Layers of time
Found the lost season
With the help of an unbroken spell
Tinting the sighs in white
With the song under the tree remained lost
The sky is gathering darkness; have you seen it?
The clock is ticking my heart
The passage of time follows a road
We will carry the same view over and over again
And dream a faint dream
Fragments of a frozen night
Don’t even know words of kindness
Holding the dewy buds in arms,
waited for that spring to come
Weaving the patterns of time
In a world shutting its door
A droplet of red
Leads the season home
Tinting the whispers in deep blue
While still dreaming of a golden sky
Even warmth seemed far away
The clock is ticking determinedly
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
just waited for spring to come
Now, we’re in a spiral
Seasons change
Tracing and wavering
And faltering time and time again
To deliver the same flower
The clock is ticking my heart
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
waited for spring to come again
In that spiral
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/

passing by中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Penny Rain》
April Showers / 靜待五月時節的四月雨
作詞:aimerrhythm
作曲:AlbatoLuce
編曲:玉井健二・百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
English Translation: lyricaljourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 雨上がり - 爽々 :
https://www.pixiv.net/artworks/69232505
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4682106
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/09/april-showers/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
長い雨に遠ざかる声 足を止めて町を眺める
煙る空がどこか奇麗で 懐かしい場所に変わって
いつも傍にいてくれたよね 俄雨に立ち尽くす日も
ふいに浮かぶ過ぎた景色と 木陰の下 雨宿り
小さくて幼い それはまるで
泣き虫な誰かみたいで
四月の雨 濡れた羽
雲雀はまだ 飛べずにいる
浅い春の冷たさに身をすぼめて 時を待ち続ける
日差しの種 淡い夢
羽ばたくまで 唄を添えて
遠い空の切れ間へと 五月の花の名を 今は知らずに
長い影と呼びかける声 時を止めて星を見た夜
眠る前に交わした言葉 失くしたくないものばかり
小さくて幼い それはいつも
泣いていた 傍にいたくて
失くせないもの増えるたび
暖かさに沈んでゆく
通り雨の冷たさに身をすぼめて 歩き出せずにいる
ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
今でもまだ覚えてる右手のぬくもりと 唄を頼りに
遠く響く雷鳴には 春の嵐の手招きの音
いつか ここで 同じ景色を見てた
四月の雨 風に揺れ
雲雀は今 空を見上げ
浅い春の冷たさに身をゆだねて 羽を広げてゆく
ゆずれないもの ひとつだけ
鞄の中 仕舞い込んで
遠い空の切れ間へと 花咲く五月へと
傘もささずに
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在漫雨中漸漸萬籟俱寂沉靜,我歇下前進的步履,盼向熟悉的城鎮
絲縷雲霧迷濛的天穹傾刻變化綺麗,為這景色添上一絲懷愁牽念
「你總是在身旁陪伴著我呢,即便我們曾佇足紛揚驟雨沐淋的那天也不曾分離。」
腦中不經意追憶起過往點滴——樹蔭下的休憩、雨樓下的回憶
如此渺小稚嫩又青澀天真,那就彷彿——
某個膽小懦弱的愛哭鬼似
四月的連綿細雨,浸濕了的羽翼
盼望再度飛翔的雲雀,仍未能展翅翱翔
伴隨淺春的凜冽寒峭而蜷縮身軀,靜待時間流淌逝去
播灑陽光的種子,流露微淡柔和的夢想
待到能夠再度擺動羽翼之時,我將在一旁與天空伴歌
願歌聲得以高聲向遙遠天穹迴響,即使我們至今仍未聞,五月盛開綻放的花名
向細長淡去的身影遞去的輕聲呼喚,僅為那一夜的璀璨星空,忘卻了時間的流淌
即便是入眠前與你交會傾露出的話語,全都是我不欲失去的、珍貴的點滴
正是因為這份稚嫩與青澀,所以才總是——
總是在哭泣,流著淚渴望你陪伴在身邊
倘若,能獲得更多無法失去的事物
便令人更加無法自拔地沉浸在它的和煦溫暖中
僅因短暫降雨的寒意便蜷縮身軀,動彈不得、更沒有勇氣邁出步伐
無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
至今仍舊得以憶起,右手曾包裹住的柔和與溫暖,正藉著奏響的春頌煦煦傳來
遠處嘹亮迴響的雷鳴,宛若在春天的暴風中招手的聲響
曾幾何時,也曾在此處,看見同樣的景色
四月的連綿細雨,隨著清風搖曳紛飛
雲雀現在已能,昂首仰望天空
接受淺春的凜冽寒峭,而任憑身軀,張開翅膀翱翔離去
無法退讓、畏懼失去的,僅此唯一
緊緊收起、深深地埋藏在,所背負的行囊之中
靜待真摯的情感抵達那片天際的盡頭;抵達錦簇繁花盛開綻放的五月時節
也可從此收起,這把度過春雨的傘了
英文歌詞 / English Lyrics :
Upon hearing the fading voice in the middle of the rain
I stopped walking to gaze upon the city
The hazy sky is turning into
somewhere beautiful and nostalgic
You have always stayed by my side, you even
stood still on days when the rain pours unceasingly
even as scenery floated past unexpectedly
under the shelter of the trees
The small and young something is just like
someone who cries easily
The lark is still unable to fly
as its wings were drenched by the April Showers
In the cold of early spring
it furls its body, awaiting the passing of time
Just as this dream with subdued colours
is adorned by seeds of sunlight,
I will adorn the lark with poems until its wings could flap again
and it can fly to the distant skies
without knowing the name of the flower in May
A long shadow and a voice calling out to me,
the night I stopped time and saw the stars,
words exchanged before going to sleep,
these are all the things I do not want to lose
The small and young something
is always crying, wanting to stay by my side
When the things you can’t afford to lose ever increases
submerge everything in warmth
In the coldness of the passing rain
it furls its body, and stayed still
The one thing I can’t afford to lose
is buried inside my bag
Even now, as I depend on a song
I can still remember the warmth of your right hand
The distant echo of booming thunder
is the sound of the beckoning spring storm
I will see the same scenery here someday
The April Shower is swayed by the wind
The lark is now looking at the sky
In the cold of early spring
It spreads its wings in abandon
The one thing I can’t afford to lose
is buried inside my bag
I head on to the distant skies and
I head on into the month of May, where flowers bloom
without opening my umbrella

passing by中文 在 I hear the Lord Passing by // SiEn Cover// 我聽見主走過來 ... 的八卦
I hear the Lord Passing by // SiEn Cover// 我聽見主走過來//中文Chinese. 20K views 9 years ago. 璽恩SiEnVanessa. 璽恩SiEnVanessa. ... <看更多>