為何我那麼篤定中美貿易戰是在打假球呢?Well,川普本身不會經商大家都知道,1990年一度破產,若不是羅斯柴爾德家族把他的債償清,把他吸收為奴才,肯定早GG了。
然後他專門投入媒體事業,2000年搞「誰是接班人」與美式摔角等實境節目,核心就是,全都是「打假球」,讓觀眾真以為是玩真戲。
但這po文不講他。而是這次中美協商的靈魂人物,米努勤。很多人以為他是美國的財政部長,甚或是高盛高層等等。no no no ~~~
我不這樣看。如果我這樣看,那跟其他媒體、專家、網紅有何差別?不要如此汙辱我。米努勤真正厲害的,是他為好萊塢製片人。也就是說,影子集團需要如何洗全球的腦,就由他來負責監製。
來,我附上他所監製的電影,這樣,你就會明白,我為何一口咬定貿易戰,自始就是一場戲。
最有趣的是,米努勤也是「危機女王」的執行製作。我的判斷是,本次貿易戰的編劇,背後應該是這影片的原本人馬?
不好意思,只有英文,如果想知道這些電影的中文為何,可以到維基自己慢慢研究:
2014:The Lego Movie Winter's Tale、 Edge of Tomorrow、Jersey Boys、This Is Where I Leave You、Annabelle、Inherent Vice、American Sniper、Blended
2015: Run All Night、Get Hard、Mad Max: Fury Road、Entourage、Vacation、The Man from U.N.C.L.E.、Black Mass、The Intern、Pan、 Our Brand Is Crisis、In the Heart of the Sea、Focus
2016: How to Be Single、Midnight Special、Batman v Superman: Dawn of Justice、Keanu、The Conjuring 2、Central Intelligence、The Legend of Tarzan、Lights Out、Suicide Squad、Sully、Storks、The Accountant、Collateral Beauty
2017: Rules Don't Apply
2018: The Lego、Batman Movie、Fist Fight、CHiPs、Going in Style、Unforgettable、King Arthur: Legend of the Sword、Wonder Woman、The House、Annabelle: Creation、The Lego、 Ninjago Movie、The Disaster Artist
結論:現實是戲;電影才是真相!
維基介紹:
https://en.wikipedia.org/wiki/Steven_Mnuchin
號外!習大大不小心CC貿易戰密件給王大師
https://accrcw75.pixnet.net/blog/post/67989111
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「pan american意思」的推薦目錄:
- 關於pan american意思 在 王大師 Facebook
- 關於pan american意思 在 貓的成長美股異想世界 Facebook
- 關於pan american意思 在 琪人譯事:翻譯途中的文化風景 Facebook
- 關於pan american意思 在 Bryan Wee Youtube
- 關於pan american意思 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於pan american意思 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
- 關於pan american意思 在 [字彙] 關於pan- 這個字首- 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於pan american意思 在 静态扯一扯哈雷Pan America - YouTube 的評價
pan american意思 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 八卦
🌻另一個Zoom會議(第二次貼......有補上一些內容)
繼上次的年報導讀會議後, 讓我們再做另一個會議! 這次很榮幸邀請到一位對估值很有見解的股友前輩來帶大家了解估值(恩, 這次我會是主持人, 不是主講人).
主題: 估值(valuation)分享會(Cat: 這不算基礎的估值會議)
主講人: 小揚(from安泰價值投資)
https://www.facebook.com/antaiinvestment (此為小揚的粉絲頁)
參與者: 具基本估值能力. 若打算參加者, 請事先跟我(請私訊)提出一個關於估值的case study, 到時候可在會議中分享(最好是以投影片形式呈現, 這樣到時候好跟大家分享). 若有估值的問題, 也可以提出.
Case study可以是美股, 也可以是台股.
時間: 台灣時間07/10 (周六)晚間9點.
預計一個小時(不會像上次那樣冗長了😅): 前30分鐘由小揚做分享, 後30分鐘大家分享估值案例&提問
進行方式: 以Zoom進行(之後會私訊會議資訊給參與者)
🌻Morgan Stanley Mid-year Investor Outlook: A tricky transition
https://www.morganstanley.com/ideas/midyear-2021-global-markets-outlook
🌻在您投資生涯中, 有沒有一些觀念讓您受用很多?
下面這位投資名人的好觀念影響我很深. 他的意思是, 一般投資人, 只要能説出三個買一家公司的理由, 就很夠了. 這也迫使我, 每次在買股票時, 問自己對這家公司的了解有多少. 也會去衡量公司的優點與缺點在哪裡.
"It is vital (重要的) that you know what you own, that if I asked you on the street why you like a certain stock, you can give me three reasons. If you don't know how they make their money, who their key clients are and what they make if, then I will tell you that you are over your head and should not own individual stocks."
全文在此:
Jim Cramer: In Times Like This, Go for the Easy Money
Look at the stocks you own. Can you tell me why you've got them? If you can't answer the following three questions, then have a look at several I like right now.
We've endured the meme stock craziness, with all of its love for heavily shorted stocks. We have watched the collapse of bitcoin to levels viewed as shocking, even if they are still more than double where they were not that long ago. We've dealt with Fed officials making it clear that they are no longer on the side of the bulls or the bears. They are on the side of job growth, but are wary of inflation. We've seen the end of the rush to get vaccines, which means that millions of people are going to get the new COVID variant, because there is no natural immunity to it. We've watched as the hopes for an infrastructure bill have collapsed. We've endured shortages of everything from chips to plastic to imported goods and labor.
And we're still standing, yeah, yeah, yeah.
Yep, we are in one of those halcyon moments, where the masks are off -- even if they shouldn't be -- and Americans are back doing what they do best: consume, spend, go out to eat and then consume and spend some more.
There are times in the stock market where the collective mindset is revealed. This is one of those times: Things are cool, it's not a big moment, there's no real news for a bit, it's the historically strong period and we can reach some conclusions about where we are.
When things are like this, it is important to remember that buyers like to revert to tried-and-true companies that thrive no matter what. These are companies that have an edge and are better at what they do than other companies.
You know that I am a great believer in index funds, that the average person doesn't have the time or the inclination to research individual stocks. It's a difficult barrier. I think you need to make time to read the quarterly report and listen to the conference call, to Google articles and, if possible, get some research about the companies you own. It is vital that you know what you own, that if I asked you on the street why you like a certain stock, you can give me three reasons. If you don't know how they make their money, who their key clients are and what they make if, then I will tell you that you are over your head and should not own individual stocks. I am reminded by this, because, once again, without a mask, I can be recognized and if I am not holding "Nvidia the Second," I can carry on a conversation.
I have had many in the last two weeks and when I have asked this litany of questions, I find myself at a loss as to why almost no one knew what they owned. But they thirsted for individual stocks, because they, like me, think things are better post pandemic. No, that's not a facetious comment. Many, many stocks did better with a stay-at-home economy. A huge number.
So what do I do? I revert to what others do when you are stumped about how to stay in touch with stocks, but want to do less homework. That means buying stocks that are accessible, not stocks like Unity (U) or Snowflake (SNOW) or Twilio (TWLO) or Okta (OKTA) .
I revert to normal businesses people know and I suggest they Google some articles, peruse the conference call, but, above all, like the company's products so you can buy more if it goes down.
Here's some that I have been telling people I like:
First is Ford (F) . I think the Ford lineup is amazing. The electric F-150 series will be incredible. I am eager to get a Maverick for my family, because it is a smaller pickup that will get the job done for the myriad little things I need to do with this farm I bought from that crazy bitcoin foray. I like the competitive edge of the CEO, who says he is going to bury Elon Musk when the Lightning comes out. I even think the Bronco is cool as all get out. Most important, though? I think the chip shortage is ending. My semiconductor friends are telling me the foundries are producing more feature-rich chips and that means Ford can pump out the trucks small business people love and need. Plus, the used car prices at last have plateaued, according to their most important pricing index. Halcyon times.
Second, Costco (COST) : The samples are coming back. Tell me you don't love the samples. You need things in bulk. You want low prices. You want to get all of the things that people don't think of with Costco, like insurance, hearing-aids -- hey, they are a fortune -- jewelry, things around the house. You go and you will buy far more than you first came for. My kind of store.
The kids love this American Eagle Outfitters (AEO) , which we just bought for my charitable trust, which you can follow along by joining the Action Alerts PLUS club. Jay Schottenstein, the CEO, came on "Mad Money" recently and it's clear that his Aerie model has real staying power: 26 consecutive quarters of double digit growth. No flash in the pan, that one. Number one brand in jeans for the 15 to 25 year old group. The best in the mall. How did I know this? I see the credit card bills.
I got up this morning to do my physical therapy. I have been doing it ever since I hurt my back in February. I have this really cool pair of sneakers that fit me perfectly and I love them, but I am fortunate enough to have a vacation house and I am always taking those shoes with me.
So I went on Amazon (AMZN) this morning and lo and behold I saw them for half price. I bought two pairs. Then I went over everything I have bought in the last year and got a bunch of those things. Then I bought a pair of binoculars, because mine were stolen. I paid half price.
Yep, Amazon's universal. I was talking to Alexa, while I was ordering, getting some new music on, asking questions. I saw that despite all of the Sturm und Drang of Amazon being late with things, all the delivery dates were within range. I didn't click on any ads, and I didn't need the speed of Web Services, but the whole thing reminded me about how special the darned company is. I don't care if it's ahead or behind plan for the moment. I would just buy some more when it goes down.
Finally, Apple (AAPL) . I think people who don't own Apple should look what they are holding at this very moment. Yes, right now. Or look at what's in your lap or on the table besides your fork. And then think about the bill you paid last night without knowing it. Think about what you bought in the App store yesterday. Think about what would happen if it would break or get stolen or, left in the Uber (UBER) , or heaven forbid, be dropped into the pool or in the, yes, toilet.
There, that's what you buy in halcyon times. Stocks of companies you know that if they go lower, because things get less halcyon, you are fine with it and buy more. If things go up, believe me, you will participate.
So accept the moment. Don't try for the hard money. Go for the easy kind. That's the best kind.
https://realmoney.thestreet.com/jim-cramer/jim-cramer--15692051
Picture: 牡丹(peony)花開. 恨不得院子裡有一塊地是牡丹園.
pan american意思 在 琪人譯事:翻譯途中的文化風景 Facebook 八卦
【關於相似字、同類字--以「烤」為例】#翻譯工作心得
最近正在翻譯一本飲食相關的書,書中出現許多有關「烤」的動詞,主要出現的有:bake、toast、roast、grill和broil。這些字都不會太難,但是究竟有何差別呢?每個字會存在,必定是與其他詞彙有相異點。這篇就來帶大家認識這五個動詞,並談談翻譯時所使用的策略。
要正確認識相似字,除了查字典外(而且一定要是英英字典),個人還會利用「語料庫」。語料庫簡單來說,就是一種蒐集某一語言的資料,有點類似語言的搜尋引擎,只要輸入某一字詞,就會出現該字曾經使用於某些文本中的真實語境。這些文本通常是具有權威性的報章雜誌期刊,像是紐約時報。透過語料庫的搜尋結果,可以知道某個字通常是怎麼使用在現實生活中的。
首先,讓我們來看看這五個動詞在著名的韋氏英英字典中個別的意思(例句取自奇摩字典):
bake - to make (food, such as bread and cake) by preparing a dough, batter, etc., and cooking it in an oven using dry heat
EX: We bake bread and cake in an oven.
toast - to make (as bread) crisp, hot, and brown by heat
EX: She toasted bread for breakfast.
roast - to cook (food such as chicken, potatoes, or beef) with dry heat in an oven or over a fire
EX: He roasted a chicken for dinner.
grill - to cook (food) on a metal frame over fire
EX: Grill the burgers for eight minutes each side.
broil - to cook by direct exposure to radiant heat
EX: They broiled a turkey over charcoal.
接著,試著用知名語料庫COCA (Corpus of Contemporary American English) 搜尋這些動詞,並各舉出搜尋結果的三個例子:
bake -
1. Grate fresh ginger (dried may not be as potent) into stir-fries or even bake it into cookies.
2. Defrost frozen spinach in a casserole dish, top with shredded Parmesan, and bake at 350 degrees until the top is golden brown.
3. Bake peppers until breadcrumbs are golden, about 10 minutes.
toast -
1. Brush baguette slices on both sides with olive oil; toast bread until golden, then flip and repeat.
2. Toast the bread until golden.
3. HEAT oil in small nonstick skillet over medium heat. Add mustard seeds, curry powder, and cumin. Toast, stirring, until fragrant, about 2 minutes.
roast -
1. Roast peppers directly under broiler or over an open flame, turning frequently until blistered and blackened on all sides, 6 to 8 minutes.
2. Roast until bacon is crisp, 15 to 20 minutes, stirring halfway through to break up any clumps.
3. Roast chicken until skin is golden brown and an instant-read thermometer reaches 167F when inserted into thickest part of thigh, 50 to 60 minutes.
grill -
1. Brush one side of each pizza with 1 tablespoon olive oil, season with salt and pepper, and grill with oiled side facedown on grates for 9 minutes.
2. That's why I grill lamb, usually a butterflied leg.
3. Grill or broil the meat 6 to 7 minutes, and then freeze the cooked beef for 5 minutes so you can slice it thinly with ease.
broil -
1. Arrange the sliced meat on a baking sheet, top with the vegetables, and add a few thin shavings of Gruyere cheese on top. Broil 1 minute.
2. Season fish with salt and pepper. Arrange in single layer on sheet pan lined with nonstick foil. Broil until cooked through, about 6 minutes.
3. Slice zucchini lengthwise into 1/8 " -to 1/4 " -thick slices with mandoline or sharp knife. Working in batches, arrange slices in single layer on prepared pans and coat tops with spray. Broil 6 " from heat until golden, 5 minutes.
最後,參考「母語人士」的說法,也是很可靠的。以下說法來自某位網友,當然,這只是其中一個我找到的:
bake - In the case of cakes or casseroles the food fills the pan so that you get even cooking but the food does not dry out. Also used as a general term for cooking almost anything in the oven.
toast - Generally the heat is both top and bottom (or side to side in a toaster) and it is a dry cooking method with a food that has little moisture, bread for example.
roast - Higher temperature with the intent to caramelize the outer portion of the food to bring out flavor. An example of this would be roasting a piece of meat, or vegetables. The pan is large enough to allow heat to reach most sides of the food that is being cooked.
grill - The heat comes from the bottom to cook the food.
broil - The heat comes from the top to cook the food.
綜合以上,可以發現這五個動詞在「處理食材」、「烹調時間」、「使用器具」等面向差異甚大,歸納如下:
bake - 食材通常是麵糰,用來烤麵包、糕點、餅乾等,但也可以指魚肉、燉菜、馬鈴薯等多種食物;烹調時間長;使用器具為烤箱。
toast - 食材通常是水份極少的麵包(如法國長棍麵包、吐司);烹調時間通常較短;使用器具基本上為烤麵包機;此外,這個動詞最終目的是將食材烤至金黃、酥脆。
roast - 食材通常是雞、豬、牛等,以一大塊肉或整隻動物的形式,也可指馬鈴薯、花生、栗子、咖啡豆、堅果類包覆在鋁箔中;烹調時間較長、溫度較高;使用器具為烤箱或炭火;若指肉類,最終目的是將食材烤至金黃、酥脆。
grill - 食材不拘;烹調時間較broil長;使用器具為烤箱或烤架,尤其是指放於鐵網上烤;熱源來自下方。
broil - 食材不拘;烹調時間很短;使用器具為烤箱,需先預熱;熱源來自上方,溫度極高,十分接近食材,以快速烤熟食物為目的,烤箱門通常打開來烤。
就算了解這些動詞的差別,中文不都是「烤」嗎?那麼譯者該如何處理呢?
我的想法是:若上下文已經點出「處理食材」、「烹調時間」、「使用器具」等區別這些動詞的面向,使讀者一看前後文就知道這道食譜要用哪一種方式烤,這個時候可以直接翻成「烤」就好,多加解釋反而累贅。
另外,可在「烤」字前面加上輔助字,描述烤的方式。例如:bake譯成「烘烤」、roast為「火烤」、grill為「燒烤」、broil為「炙烤」等。
如果以上兩種方式都不適用,且非得確實點明烤的方式、否則影響文意時,再多做解釋、區分差異。
pan american意思 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube 的評價

pan american意思 在 静态扯一扯哈雷Pan America - YouTube 的八卦

哈雷是最成功的复古车品牌,但也因此而受限,车迷中有些泾渭分明的 意思 。哈雷想打破这个局面做一个综合性摩托车品牌,第一款产品就是这台 Pan ... ... <看更多>
pan american意思 在 [字彙] 關於pan- 這個字首- 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
今天老師在課堂上講到 pandemic 的時候
就提到 pan- 有 "泛" 的意思
可以請板上強者舉幾個字做例子嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.24.160
... <看更多>