The recent SAF training incidents have attracted a lot of attention and concern. I thought it would be useful to share my views on them. – LHL
近年发生的几起新加坡武装部队军训事故受到大家的关注,也引起公众强烈反应。希望在此与大家分享我的看法。请在以下英文稿之后阅读中文稿。– 李显龙
- - - - - - - -
The recent SAF incidents have been very painful, because they cost precious lives. I know how heartbreaking this is to all of us, and especially the families. When it happens to a well known figure like Corporal (First Class) Aloysius Pang, the emotional impact on the public is greater, and the loss is even harder to take.
The SAF has put enormous emphasis on training safety. It aims to achieve zero fatalities. After every incident, we make sure the injured get the best medical care. When a soldier dies, the SAF grieves deeply. His comrades understand how his family feels, because they feel the loss keenly too. But they try to put aside their emotions to take care of the bereaved family, and continue carrying out their SAF duties.
At the same time, the SAF will investigate the incident and identify its causes. We will improve SAF processes and training, so that it does not happen again. We know zero fatalities is extremely hard to achieve. But we will strive for it, because every life is precious to us.
I speak from personal experience. As a unit commander, I was responsible for my men’s training, safety, and welfare. In a way, I was standing in for their parents.
Later, serving on the General Staff, I had to deal with training incidents, decide what needed to be fixed, whether anyone should be punished, what we must keep on doing and what we must stop. I had to account to the bereaved families, and think hard how to keep servicemen safe while still fulfilling the SAF’s mission.
As Prime Minister, I have made sure that the Ministry of Defence has capable leaders, and that when a training accident happens, the government answers, not only to the family, but also to all our NSmen and the public too. That is essential for the SAF and national service to retain public confidence and support.
I can therefore assure you that I and the SAF leadership take safety with utmost seriousness. It was so when I was there, and I am confident it is even more so today.
In war, we will have to put servicemen in harm’s way to defend the country; but in peacetime training, we owe it to our servicemen never to compromise their safety and endanger their lives.
The SAF has to carry on training and fulfilling its operational duties. We cannot outsource our security and defence to anyone else; we have to defend Singapore ourselves. Because we have a strong and well-trained SAF, Singapore enjoys peace and security, and can maintain friendly relations with other countries.
I thank Singaporeans for supporting the SAF and national service. Your support has helped us to build a strong and professional SAF, with a comprehensive order of battle, and well-equipped, well-trained, and well-motivated soldiers.
So when something goes wrong, I hope you will see things in perspective. We must never gloss over shortcomings and failures. But neither should we forget the SAF’s progress and achievements, and its contributions to Singapore’s peace and security.
- - - - - - - -
近期发生的军训事故,让人格外难过,宝贵的生命就这样结束。我非常清楚失去亲人的悲痛,对父母来说,他们失去最疼爱的儿子。如果事故涉及公众人物,如冯伟衷一等中士,民众的反应就更强烈了,更难以接受他们的离世。
武装部队非常重视军训安全, 我们会尽全力让军训达到“零死亡率”的目标。每一次发生事故后,我们都会关心受伤士兵的伤势,给他们最好的医疗照顾。对于不幸去世的战友,我们感到伤心难过,我们能体会家属失去至亲的悲痛心情,对同袍们来说也失去了出生入死的兄弟。但我们必须强忍悲伤,为他们的家人提供最好的安排,给他们最佳的照顾,并继续执行我们武装部队的使命。
同时,武装部队也会一一展开调查,找出事故发生的原因。之后,武装部队一定会加强安全体系和运作程序,确保类似事故不再发生。我知道这非常不容易。可是我们必须全力以赴,因为每个生命都是非常珍贵的。
在这方面,我有深刻的体会。身为一名前军官,我很了解需要为自己部下的军训水平、个人安全以及军中福利负责,代替父母照顾他们。
后来,身为参谋长,每当发生军训事故时,我都要出面处理,纠正过失,决定处分,对整个运作程序作适当的调整,应该改的就去改,应该做的就去做。我有义务向遇难者的家属交代。我必须想尽办法,在士兵履行使命时,保障他们的安全。
身为总理,我必须确保国防部有能干的领导团队。在军训事故发生时,政府必须向遇难者的家人交代,也要向所有国民服役人员和所有人民交代。这样,民众才会继续支持武装部队,继续支持国民服役。
所以,我可以郑重的告诉各位,我和武装部队的领导,非常重视军训安全,他们会认真对待一切事情。当年我在武装部队和国防部的时候,便是这样,我有信心现在更是如此。
战乱发生时,我们的士兵必须冲锋陷阵,他们在保卫国家时,可能身处危险,必须奋不顾身,勇往直前。不过,在和平时期展开军训时,我们必须保障士兵们安全。
武装部队必须坚持使命,不能停止军训和执行军事任务。我们不可能把新加坡的安全和国防外包给其他人,或者另外一个国家。我们的国家要由自己来保卫。有了强大的防卫,新加坡才能享有今日的和平及稳定,和其他国家保持和睦。
我由衷感谢各位给予武装部队和国民服役的支持。你们的支持,让我们建立了一个强大又专业的武装部队。我们的军队拥有完整的编制,士兵们也拥有完善的个人装备, 个个训练有素,有着坚定的意志,保卫国家。
发生事故时,我希望人们可以站在另一个角度来看待问题。政府不会敷衍了事,草率处理任何过失。不过,我们也不该忽视武装部队这些年来,所取得的进步和成就。以及他们对我国的繁荣与稳定所做出的贡献。
同時也有52部Youtube影片,追蹤數超過68萬的網紅TiffwithMi,也在其Youtube影片中提到,Ongoing Promotions: Jio-A-Friend: Order the same item as your friend to get up to 50% discount! Tap on the participating products - Check on the offer...
「out of order中文」的推薦目錄:
- 關於out of order中文 在 Lee Hsien Loong Facebook
- 關於out of order中文 在 光良 Michael Wong Facebook
- 關於out of order中文 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook
- 關於out of order中文 在 TiffwithMi Youtube
- 關於out of order中文 在 TiffwithMi Youtube
- 關於out of order中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於out of order中文 在 [理工] [資結] left out of order - 看板Grad-ProbAsk - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於out of order中文 在 快樂氰化物:故障(Out of Order 的評價
out of order中文 在 光良 Michael Wong Facebook 八卦
票價全場一律马币九十九(RM99)!!
對號入座,先買先劃位!!
【光良《回忆里的疯狂》大马演唱会具有意义】
【廿周年疯狂回馈 破天荒全馆票价一律九九】
【4.18势必与歌迷共同追寻廿年的音乐回忆】
人生有多少个十年?何况是在中文乐坛里屹立了二十年,这绝对是一件非常疯狂的事。从过往首首经典创作如《掌心》、《多心》、《想见你》、《伤心地铁》等到单飞后创下歌唱生涯高峰的作品《第一次》、《勇气》、《约定》、《童话》、《回忆里的疯狂》等百首歌曲为光良在中文乐坛写下了许多疯狂、感动、浪漫的事迹。为了记录这二十载的音乐旅程,光良与马来西亚经纪兼唱片公司28Stage决定来搞一场史无前例的演唱会,邀请大马乐迷一起共创一个疯狂的回忆记录。
由28Stage 主办、 Spritzer 荣誉呈献、vivo智能手机荣誉赞助、988为指定媒体伙伴、Capri By Fraser为指定酒店、Redbox & Greenbox Karaoke为指定卡拉OK,光良《回忆里的疯狂》演唱会将于2015年4月18日晚上7时正于吉隆坡布特拉室内体育馆疯狂开唱。恰逢2015年是光良出道20周年,为了回馈歌迷这廿年来不离不弃的支持,主办单位打破多种票价选择的传统模式,破天荒全馆座位单一票价,一律马币九十九(RM99),势必引起狂购热潮。有关门票将于12月10日踏12点正抢先透过 www.ticketcharge.com.my 网络预售,之后再到全马三地进行门票签售会。12月9日晚上11点30分光良也会亲临988电台的【今晚最night听】现场,与歌迷及听众朋友于空中一起倒数和call in互动;随之光良则会在12/12至14/12期间于八打灵、马六甲及槟城各举办签售会,凡现场购买演唱会门票者皆可获得【光良2015限量月历卡】及光良的亲笔签名。大家勿错过仅此一次的疯狂回馈,错过也许就要再等另一个廿年了。
一场出道20周年的演唱会,意味着将会是一场穿梭时光隧道的音乐旅程,光良将通过他的歌曲带大家重温这些年来与大家共同度过的回忆。“这二十年来,我看着我的歌迷从中学生变成了人妻人父,也看着自己在创作上心态上的成长,我很珍惜这得来不易的二十年,也很想与大家一起重温这段岁月。对我和大家而言这肯定是感动万分的一个夜晚。”
“毕竟马来西亚歌迷是陪伴并参与了我完整的二十年,所以演唱会上肯定会有许多属于我们的共同回忆,详细的内容还不能透露太多,为了大马乐迷我和演唱会导演尚在商量做出节目调整。”
继北京、成都、上海、马尼拉等站的巡回演唱会后,回到主场马来西亚站将在演唱会内容上会有什么惊喜呢?那大家就要亲自身处演唱会才能知道啦,所以不要错过购票详情,欲知票务详情除了锁定988电台,敬请浏览主办单位官方网站 www.28Stage.com 或 指定票务代理网站 www.ticketcharge.com.my 及热线03-92228811询问。
【Michael Wong《Crazy Memories》Tour │Live in Malaysia is Significance】
【Feedback of 20th Anniversary │Concert Tickets with ONLY RM99】
【18th April 2015 │Pursue His 20 Years Music Memories Together With Fans】
It is not an easy task for someone to be in Chinese Music Industry for 20 years yet still actively and contributing. This is definitely a ‘crazy' journey. Michael Wong has produced a lot of crazy, touching and romantic memories songs for the Chinese Music Industry such as "Palm掌心", "Sad Subway伤心地铁", his solo hit songs "First Time第一次", "Courage勇气", "Fairy Tale童话", "Commitment约定", "Crazy Memory回忆里的疯狂" and etc. In order to commemorate his 20 years of music journey, Michael Wong and his Malaysia Artistes Management and Recording Label, 28Stage has decide to have an unprecedented concert inviting Malaysian fans to enjoy the crazy memory together.
Organized by 28Stage, Presented by Spritzer, Sponsored by vivo, with 988 as Official Media Partner, Capri by Fraser as Official Hotel, Redbox & Greenbox Karaoke as Official Karaoke, Michael Wong 【Crazy Memories】Tour, Live in Malaysia will be held on 18th April 2015, 7.00P.M at Putra Indoor Stadium, Bukit Jalil. In conjunction with Michael Wong’s 20th Anniversary in the music industry and the abundances support from his fans for all these years, the Organizer breaks the traditional model of variety choices of ticket fare by selling the concert ticket of each seat with only RM99. There will be a concert ticket Pre-sale on 10th December 2014, 12.00A.M via www.ticketcharge.com.my, following with three ticket launching and autograph sessions in Malaysia. Michael Wong will be doing a live interview at 988 on 9th December 2014 at 11:30P.M in order to countdown the Pre-sale and interact with fans with call in session; he shall appear in the ticket launching and autograph session in Petaling Jaya, Melaka and Penang from 12th December to 14th December 2014. Those who purchase the concert tickets on the selected day will able to get his autograph and also the limited 【Michael Wong Calendar 2015】.
The concert will definitely be a time tunnel of Michael Wong’s musical journey in conjunction with his 20th Anniversary. “In these 20 years, I witnessed my fans grown up from high school students who then became the wife and husband, and also realizing the growth of myself in both my composing and mindset, I appreciate these 20 years so much and wish to relive these years together with all of you, I believe this would be inevitably touching night for us."
"After all, the fans in Malaysia are those who accompanied me and participated the completed 20 years in my musical journey, therefore the concert will certainly include many of our shared memories, I can't reveal too much regarding the details but I will try to discuss with the concert director in order to make some program adjustments specially for Malaysian Fans."
Followed by the Concert tour in Beijing, Chengdu, Shanghai and Manila, will Michael Wong’s 【Crazy Memories】 Tour, Live in Malaysia contains any surprising content which is superior to other concert? Find it out on your own by joining the concert, do not miss the ticketing details, for more information, kindly stay tuned to 988 (radio station), log on to the Organizer official website www.28stage.com or go to the appointed ticket agency website www.ticketcharge.com.my and also the hotline 03-92228811 for any inquiries.
out of order中文 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 八卦
【7出國際】#蕭叔叔英文閱讀週 Uncle Siu's English Reading Week with Book Depository
下個星期三開始,蕭叔會同英國網上書店Book Depository合作搞「蕭叔叔英文閱讀週」,由19到25號(書展嗰幾日)每日拍片講一本蕭叔最愛的英文書,題材不限,由小學雞故事書到英國哲學大賢的巨著,無所不談。
另外,Reading Week期間書店那邊特別為肥叔設立專頁,自己去看看吧:
https://www.bookdepository.com/unclesiu
Stay tuned, fellow bookworms, for a very bookish week ahead.
肥叔
#有收錢的合作系列
PRESS RELEASE (ENGLISH)
Book Depository Partners with Uncle Siu to Launch its First English Reading Week in Hong Kong
Bookdepository.com and Uncle Siu present a week-long video series introducing the beloved teacher’s most-loved books, just in time for the Hong Kong Book Fair
Hong Kong loves to read, but it can be tough to find a wide variety of English books in the city – especially for readers who want to explore material above and beyond the latest bestsellers. In order to support voracious Hong Kong readers in learning English, revisiting the classics or just curling up with a book they love, Book Depository, an international online book retailer offering over 16 million English books with free delivery, is partnering with local Hong Kong influencer Uncle Siu to launch the Uncle Siu English Reading Week from 19 to 25 July, coinciding with the Hong Kong Book Fair.
During the Uncle Siu English Reading Week, local influencer Uncle Siu will post one video per day introducing his favourite English books. Uncle Siu is not only an avid reader but also a much-loved linguistics expert who has won over English and Cantonese audiences online with his funny, educational content about learning languages.
In partnership with Book Depository, Uncle Siu is ready to kick off the Uncle Siu English Reading Week and get people in Hong Kong excited about reading, “I love reading and I use a lot of books in teaching. I’ve been using Book Depository for more than 10 years. It’s the best online bookstore in the world, bar none. You can find any books you can think of that are virtually impossible to find in brick-and-mortar stores.”
Uncle Siu’s favourite books will each fall into one of the following categories:
1. English learning books that can help students take their language learning to the next level.
2. Storybooks that have been cherished by children and their parents for generations.
3. Writing guides to boost students’ ability to construct arguments and organise an essay.
4. The classics, which have an important place on any literature lover’s bookshelf.
5. Lesser-known classics from authors that are less notorious, but no less exciting to read.
6. Culturally English books that offer insights into the English language and the way of life in Britain.
7. General interest books that Uncle Siu simply loves to read for fun.
Which books will Uncle Siu choose as his favourites? To find out, visit the Book Depository website (bookdepository.com) from 19 to 25 July. A new video from Uncle Siu will be posted each day to celebrate Uncle Siu English Reading Week and reveal his favourite English books. What’s more, customers who view the videos will get an exclusive coupon code for an extra 10% off Book Depository’s already low prices across millions of books during the Book Fair period from 19 to 25 July.
At the Hong Kong Book Fair, look out for Book Depository representatives standing outside the event on 19 and 20 July. They will be handing out Book Depository’s bookmarks and specially designed folders for a further 5% off on the Book Depository website.
Customers simply need to visit bookdepository.com and apply their coupon code at check out to take advantage of the discounts. And with free delivery on all orders, it is a no brainer!
-ENDS-
About Book Depository
Book Depository (bookdepository.com) is an international book retailer offering over 16 million books with free delivery on all orders. It is based in the UK with millions of customers in over 120 countries.
FOR INQUIRIES PLEASE CONTACT:
HONG KONG - GOLIN
Ms. Carol Yeung
+852 2501 7911 / cyeung@golin.com
Ms. Kumiko Lau
+852 2501 7936 / klau@golin.com
Ms. Helen Yeung
+852 2501 7929 / hyeung@golin.com
新聞稿(中文)
Book Depository聯同英語教學達人蕭叔叔首度舉辦「英文閱讀週」
蕭叔叔將於香港書展期間 一連七天於Bookdepository.com專頁以短片介紹多本心水讀物
香港的書迷不單喜愛閱讀中文書籍,他們亦同樣鍾情英文書籍,然而市面上的英文書籍往往只局限於暢銷書種,令愛好閱讀的人士未能全面投入廣闊的閱讀世界。適逢一年一度的香港書展即將於本月盛大舉行,提供超過160萬種英文書籍的全球免運費國際網上書店Book Depository,首度聯同香港網上英語教學達人蕭叔叔,於7月19日至25日期間舉辦「Book Depository x 蕭叔叔英文閱讀週」,一連七日以網上短片形式介紹多本英語學習工具書、重溫英語世界多部經典著作,以及推介各式有趣消閒讀物,讓喜愛閱讀的人士探索不同類型的英文書籍。
熱愛閱讀的蕭叔叔於數年前設立專頁,以生動有趣的方法講解學習英語的方法而大受歡迎,至今已累積超過28萬名來自香港及海外的粉絲。於「蕭叔叔英文閱讀週」期間,蕭叔叔將於每日於Bookdepository.com上載一段介紹英語書籍的短片,與大眾分享英文閱讀的樂趣。
蕭叔叔已為今次由Book Depository舉辦的「蕭叔叔英文閱讀週」預備多本英文讀物,期望為大眾開啟英語世界的閱讀大門。蕭叔叔愛閱讀,教學也常用到不同書籍。他表示:「幫襯Book Depository已經十年了,這是世上最好的網上書店,尤其要買實體書店找不到的書,特別好用。」
蕭叔叔將於閱讀週期間每日按不同書籍種類介紹多本心水讀物:
1. 英語學習工具書:讓學生透過實用的英語學習工具書,提升英語水平。
2. 故事書:介紹多部無論是小朋友還是家長也樂在其中的故事書。
3. 寫作技巧:讓學童透過書籍掌握寫作技巧,加強文章結構及組織能力。
4. 經典著作:介紹文學愛好者不容錯過的經典之作。
5. 鮮為人知的經典:介紹多本精彩絕倫但不為人知的經典
6. 英語文化書籍:全面認識英語世界及英國生活文化的有趣讀物
7. 消閒讀物:由蕭叔叔精選多本輕鬆消閒讀物
熱愛閱讀的人士只需於7月19日至25日期間,登入Book Depository網站(bookdepository.com),於「蕭叔叔英文閱讀週」專頁中即可觀看短片,詳細了解蕭叔叔推介的英文書籍。每名觀看短片的人士更可獲享Book Depository九折購物優惠代碼,於Book Depository盡情探索超過百萬款英文書籍,同時專享折扣優惠。
於香港書展舉行期間,Book Depository更會於7月19及20日派出推廣人員,於書展會場外派發精美書籤及設計獨特的文件夾,獲享低至八五折的購物優惠。
http://xn--bookdepository-ku7w380a097az84hje3fc4f.com/,登記索取優惠代碼,即可獲享購物折扣,盡情享受全球免運的購物樂趣。
—完—
有關Book Depository
Book Depository(bookdepository.com)為國際書籍零售商,於網上提供超過160萬種書籍,顧客選購書籍之餘更可專享全球免運服務。Book Depository總部設於英國,顧客來自全球逾120個國家超過100萬人。
傳媒查詢,請聯絡:
香港 ─ 高誠公關
Ms. Carol Yeung
+852 2501 7911 / cyeung@golin.com
Ms. Kumiko Lau
+852 2501 7936 / klau@golin.com
Ms. Helen Yeung
+852 2501 7929 / hyeung@golin.com
out of order中文 在 TiffwithMi Youtube 的評價
Ongoing Promotions:
Jio-A-Friend: Order the same item as your friend to get up to 50% discount!
Tap on the participating products - Check on the offer price - Tap on 发起拼团 - Make payment
Users can tap on 分享 to share product links with their friends.
Refund will be made automatically if there's no 2 of the same orders within the next 24hrs
Users can tap on 分享 to share product links with their friends.
New User Offer: Use code SGNEW20 to enjoy 20RMB OFF with minimum spend of 21RMB. FIRST in-app order only. Singapore address must be used at check out. Valid from 13 - 18 June 2019.
For existing Taobao Users: Use promo code TIFFWITHMI to get additional 45RMB OFF (15%) your in-app purchases this GSS with just minimum spend of 299RMB. Limited redemptions and for one-time use only. Singapore address must be used at check out. Valid from 16 – 18 June 2019.
Link to the campaign:
http://bit.ly/2WFB0Eh (jump location to Singapore on homepage for more exciting deals this GSS)
Links to the products 淘宝链接:
Acrylic Storage 收纳盒 - http://bit.ly/2MFtqoG
Acrylic Storage with mini drawers 有迷你抽屉收纳盒 - http://bit.ly/2X4cYT3
Automatic rubbish bin 智能感应家用垃圾桶 - http://bit.ly/2WGhN5m
Sofa 沙发 - http://bit.ly/2IBiQtM
Study Table 电脑桌 - http://bit.ly/31nV6BX
Dressing Table 梳妆台 - http://bit.ly/2wOQrLd
Dressing Table Chair 梳妆台椅子 - http://bit.ly/2XJ3Ose
Computer Table 电脑椅 - http://bit.ly/2KK6BO1
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
我们是来自新加坡的姐妹花,每周都会发视频哦~ 我们的视频,都会尽量加上中文字幕,方便大家都理解,所以记得订阅支持我们
We are a pair of sisters from Singapore and we post a video on YouTube every week! :D
GET TO KNOW US BETTER AT:
Tiffanie - http://instagram.com/iamtiffanie
Michy - http://Instagram.com/iammichy
FACEBOOK PAGE - https://www.facebook.com/TiffWithMi/
Collaborations/Advertising - tiffwithmi@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/NhGkUu7HjbQ/hqdefault.jpg)
out of order中文 在 TiffwithMi Youtube 的評價
Links to all the items! (In Order) :
Half Red Half Black Checkered Outwear - https://click.alibaba.com/rd/mvvh901m (Link to another seller as it is out of stock)
Blue Checkered Set - https://click.alibaba.com/rd/jbikcpb2
Colourful Today Top - https://click.alibaba.com/rd/p58e7iqr (Link to another seller as it is out of stock)
White top with black skirt - https://click.alibaba.com/rd/q7b2of2b
I’m only 12 Year Old Top - https://click.alibaba.com/rd/2qod7kmj (Link to another seller as it is out of stock)
Black Shorts with Checkered Skirt and Belt - https://click.alibaba.com/rd/a5mskt68 (Link to another seller as it is out of stock)
Bralet - https://click.alibaba.com/rd/h31gfhrt
Black and White Checkered Pants - https://click.alibaba.com/rd/b1ms2kn3
Pink Flowy Outwear - https://click.alibaba.com/rd/b69adhql
Jersey Top - https://click.alibaba.com/rd/2r2l67mq (Link to another seller as it is out of stock)
Crop top with criss cross string - https://click.alibaba.com/rd/fcup0tpc
Red and Black Checkered Outerwear - https://click.alibaba.com/rd/vt39okcj
Colourful Retro Outerwear - https://click.alibaba.com/rd/pidgtfik
Black Bare Back Tshirt - https://click.alibaba.com/rd/h400ruim
Long Black Top - https://click.alibaba.com/rd/fr9c2lmg
Fairy-like Pearl Blue Mesh Set - https://click.alibaba.com/rd/ggbnsbal (Link to another seller as it is out of stock)
Safety Shorts - https://click.alibaba.com/rd/k9666v35
Fairy-like Pearl Pink Mesh Set - https://click.alibaba.com/rd/ggbnsbal (Link to another seller as it is out of stock)
Grey and Blue Checkered Hoodie - https://click.alibaba.com/rd/581v2s8j
Black Checkered Set - https://click.alibaba.com/rd/lq99egmh
Baggy Checkered Outerwear - https://click.alibaba.com/rd/5aiggviv
Checkered Top with Brown Skirt - https://click.alibaba.com/rd/d5q1a7sm (Link to another seller as it is out of stock)
White Blouse with Brown Ribbon - https://click.alibaba.com/rd/5tabopmi
Green/Red Knitted Top (To be worn on the outside) - https://click.alibaba.com/rd/0m94gi3v
Black and White Striped Crop Top - https://click.alibaba.com/rd/rrh0n27o
Shorts with Heart Shaped Button - https://click.alibaba.com/rd/rc9og19j (Link to another seller as it is out of stock)
DIY Black/White Sleeves - https://click.alibaba.com/rd/oudqkejq
Red/Black Heart Shaped Chocker - https://click.alibaba.com/rd/8lqvpm47
Silver/Gold Charm Chocker - https://click.alibaba.com/rd/ek686j6n
Cra-Z-Geezer’s Hand Gum Transparent Slime - https://click.alibaba.com/rd/kklmo3cj
Mesh Spaghetti Top Inner wear - https://click.alibaba.com/rd/mr6s55e7
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
We are a pair of sisters from Singapore and we post a video on YouTube every week! :D
我们是来自新加坡的姐妹花,每周都会发视频哦~ 我们的视频,都会尽量加上中文字幕,方便大家都理解,所以记得订阅支持我们
GET TO KNOW US BETTER AT:
Tiffanie - http://instagram.com/iamtiffanie
Michy - http://Instagram.com/iammichy
FACEBOOK PAGE - https://www.facebook.com/TiffWithMi/
Collaborations/Advertising - tiffwithmi@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/nqS_DZ_NIg4/hqdefault.jpg)
out of order中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/Grand Order 虚数大海戦イマジナリ・スクランブル ~ノーチラス浮上せよ~》
幻日 / Genjitsu
作詞 / Lyricist:西田圭稀
作曲 / Composer:KOHTA YAMAMOTO
編曲 / Arranger:KOHTA YAMAMOTO
歌 / Singer:Hannah Grace
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Riiche
背景 / Background - Game footage :
https://i.imgur.com/XP561kr.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=4990225
英文翻譯 / English Translation :
https://twitter.com/rikkuchou
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
隙間に潜めた声は
内へ内へ ただ響くだけ
微かに震えた手から
綾なすのは白亜の海か
蕾むように 眠るように
証明さえ儘ならぬと知って
巡る時 名も無き迷い星はまた
陽だまりをただ求めて
祈るように 抗うように
黎明さえ届かぬ底から
独りきり 昏い霧 誰かが呼ぶ声
陽だまりが見えた m'aider(メーデー)
足りない記憶は この手で描き纏う
見つけた答えは この手を握る手と
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
淌入間隙潛藏的點點聲響
僅是,一昧地埋首,向盡頭迴響蕩漾
倘若伸出這雙微微顫抖的雙手
就能夠點綴出這片皎白沉靜的汪洋嗎?
如沉溺夢中的花苞般,闔上雙眸入眠
卻仍能知悉,自身的存在證明早如光芒般遭抹煞
獨自徬徨,彷彿遙遠的無名星斗般
僅能一再地、無助地渴求一處溫暖
聲響如祈求般真摯;聲響如抵抗般堅韌
即使早已沉至不見黎明曙光的幽暗深淵
猶如孤身陷入昏暗迷霧般無助,傳來的是某人的哭喊
那是僅乞求些許溫暖的、聲嘶力竭的呼救
丟失的那片記憶,就用這雙手再次描繪拾回
尋得的解答,就是那緊握住我的雙手
英文歌詞 / English Lyrics :
A voice hiding in the cracks
merely echoes deeper and deeper within
What my faintly trembling hands
decorate in bright colors is a chalk-white sea?
Sleeping like a bud,
knowing its existence cannot even be proven
As it comes around, the lost nameless star is once again
Merely searching for the sun
Praying, trying to resist,
from the depths where even dawn cannot reach
In the gloomy fog all alone, someone’s voice calls out
because they have seen the sun and called for m'aider
If only I were to paint the missing memories with these hands
Then the answer I arrive at would surely take hold of them
English Translation by @rikkuchou
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/o8Q20PXXs8g/hqdefault.jpg)
out of order中文 在 [理工] [資結] left out of order - 看板Grad-ProbAsk - 批踢踢實業坊 的八卦
請問一下 left out of order
指的是什麼東西阿
順便再問一下 death first number 跟 low value 的定義
且 death first number 跟 low value 要滿足什麼條件
才能說一個點不是一個切點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.73.92
... <看更多>