<
究竟臨床工作上常常拿"插"這個動詞幹嘛?
到底是怎樣"插"一下?
超有趣的醫材擬人化~~
蝦皮拍賣:https://shopee.tw/product/2319184/441891813/
PChome商店街:http://seller.pcstore.com.tw/S176538036/C1129365917.htm
--
<作者介紹>
Nurse土土
下班就融化了的急診護理師
最喜歡畫圖唱歌睡覺發呆
討厭被當成服務業尤其討厭倒水...
歡迎大家認識跟追蹤~~
https://www.facebook.com/NurseTuTu/
nurse動詞 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[文法重點] 使役動詞
Please understand the difference between let, make, have, get!
1. let: to allow someone to do something (允許; 讓)
2. make: to force someone to do something (迫使)*
*"Make" differs from most other causative verbs, and from most other verbs that take "to" complement clauses (to v...), in that it omits the "to" in active clauses, although to must be included in the passive.
-The nurse made me swallow the medicine. - 主動語態, 不加 "to"
-I was made to swallow the medicine (by the nurse). - 被動語態, 加 "to"
3. have: to give someone the responsibility to do something (使; 叫)
4. get: to convince someone to do something (使得; 命令)
===================================
使役動詞特殊用法 (let/have/get/make + someone + v) 記起來就沒事,但依經驗顯示,真正會造成學習的
困難在於有些動詞的對應中文意思和「使役動詞」很類似,故容易和上述的「使役動詞」混在一起。這些動詞有 want (要 ...;叫 ...) 及 ask (要求 ...)。這兩個動詞後的第二個動詞,並不是用「原形動詞」,而是和其它的大多數的動詞一樣,是要加 to 的「不定詞」。參照底下的例句:
-The teacher wanted John to get his book in the office.
-Father wants me to wash the car tomorrow afternoon.
-Mr. Wang asked them to sit there yesterday.
另一個容易造成混淆須注意事項: make 和 have 除了當「使役動詞」使用外,它們還有其它的意思;make 最常見者為「製造、製作」;have 還有「有、舉行、吃、喝」等的意思;have to 的中文對應意思是「必須」等:
-Mother is making breakfast in the kitchen. 媽媽正在廚房做早餐。
-This car is made in Japan. 這部車是日本製的。
-Helen had some cola at my home. Helen 在我家喝了一些可樂。
-When will Jack have his birthday? Jack 什麼時候要舉行他的慶生會?
-We have to go to Jimmy's home to pick him up first. 我們必須先到 Jimmy 家去接他。
另外一個麻煩的動詞是 help,其後的第二個動詞可直接用「原形動詞」,也可以和其它的大多數的動詞一樣,加 to 形成「不定詞」。
Sources:
http://grammar.about.com/od/c/g/causativeverbterm.htm
http://tx.english-ch.com/teacher/jocelyn/others/causative-verbs/
http://210.240.55.2/~t311/moe/engb5/b5grammar/b5makelet.htm
http://kiki888.pixnet.net/blog/post/26657563-%E5%9C%8B%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%B3%95%E4%B9%8B%E4%BD%BF%E5%BD%B9%E5%8B%95%E8%A9%9Emake-have-let-get-help
nurse動詞 在 翻譯這檔事 Facebook 八卦
英文也有「被消失」
針對上一則關於「勘譯功德院」的發文,有位網友私訊表達支持,謝謝。但他說,「disappear 這個只能主動,不能用被動,因此要將was disappeared 改為disappeared才正確。即便是為了符合中文的『被消失』,似乎也不該以英文文法的正確性為代價。」
我的回覆:
抱歉我選擇公開回覆並且未具名引述你的話,因為這是一個切磋學習的機會。針對disappear當成及物動詞,請有興趣的朋友上網查詢這個「近期」的用法,英文中文皆然,我甚至認為,中文的新用法「被消失」很可能是仿自、翻譯自英文的to disappear someone; someone was disappeared。語言不斷演進,disappear做及物動詞,已有一百多年了歷史,好一點的、新一點的大字典已收。台灣的「規範派」(prescriptivist)制式英語學習環境或許還來不及教到這個字義。
例如,知名的American Heritage Dictionary第四版,未列出及物用法。幾年前推出的第五版,收了:
https://ahdictionary.com/word/search.html?q=disappear
這顯示,好字典必須與時俱進才不被淘汰。另一部著名的美式英語字典,Merriam-Webster,收得更早。
又如,下文指出,disappear的新義,語帶委婉或戲謔的用法,早在1961就有知名英文小說家使用了。
https://english.stackexchange.com/questions/111998/disappear-as-a-transitive-verb
// OED shows that disappear has been used as a transitive verb for a surprisingly long time:
3. trans. To cause to disappear.
1897 Chem. News 19 Mar. 143 : We progressively disappear the faces of the dodecahedron.
However its euphemistic use is a bit more recent, and specifically relates to the rule of the Argentine military junta in the late 1970s.
b. trans. euphem. To abduct or arrest (a person), esp. for political reasons, and subsequently to kill or detain as a prisoner, without making his or her fate known.Freq. with reference to Latin America. //
The modern, euphemistic, transitive use can be found many times before the OED's 1979 citation, in Joseph Heller's 1961 novel Catch-22:
She had urgent news about Dunbar.
'They're going to disappear him,' she said.
Yossarian squinted at her uncomprehendingly. 'They're what?' he asked in surprise, and laughed uneasily. 'What does that mean?'
'I don't know. I heard them talking behind a door.'
'Who?'
'I don't know. I couldn't see them. I just heard them say they were going to disappear Dunbar.'
'Why are they going to disappear him?'
'I don't know.'
'It doesn't make sense. It isn't even good grammar. What the hell does it mean when they disappear somebody?'
'I don't know.'
Jesus, you're a great help!'
'Why are you picking on me?' Nurse Duckett protested with hurt feelings, and began sniffing back tears. 'I'm only trying to help. It isn't my fault they're going to disappear him, is it? I shouldn't even be telling you.' //
StackExchange上的這個English Language & Usage論壇,深入紮實而優質,常有說母語且熱衷語言學的人士參與,是個發問、學習道地英語的大寶庫,大力推薦。也有一個較初階,專為英語學習者所設的版本,同樣高品質:
https://ell.stackexchange.com/
#EnglishGrammar
nurse動詞 在 nurse ]英文詞性- 名詞 的相關結果
nurse [動詞] 看護,護理;給...餵奶;培育;當奶媽; [名詞] 護士 ; 名詞: nurser ; 動詞過去式: nursed ; 動詞過去分詞: nursed ; 動詞現在分詞: nursing ; 動詞第三人稱單數: ... ... <看更多>
nurse動詞 在 nurse - 給…當褓姆、餵奶vi. 護理 - 英文字典 的相關結果
護士; She became a nurse. 她成了一名護士。 褓姆. 護理. vt. 及物動詞. 護理; I'll nurse her to health. 給…當褓姆. 餵奶. vi. 不及物動詞. ... <看更多>
nurse動詞 在 nurse - Yahoo奇摩字典搜尋結果 的相關結果
nurse. 護士,保姆,奶媽看護,照顧,栽培餵奶,看護病人. PyDict. nursed. nurse的動詞過去式、過去分詞. Dr.eye 譯典通. nurses. nurse的名詞複數. Dr.eye 譯典通. nurses. ... <看更多>