男女之間的 #兄弟情,是假兄弟、真曖昧嗎?
你相信男女之間有 #純友誼 嗎?很有趣的是,有一種男女之間的友誼,叫做「好兄弟」,他們都會以 #哥們 互稱,男生說:「我都把她都男的」女生說:「他只是我的好哥哥、好兄弟啦!」
但奧妙的是,很多曖昧情,或者是偷吃、外遇都是這樣來的。妳真的相信他們只是兄弟?那就太傻了!
有時候你不懂,好端端的當朋友就好,為何非要演一齣 兄弟情?朋友說:「這樣方便曖昧啊!」、「兄弟還可以蓋一條棉被睡覺呢!」、「當兵的時候都要一起洗澡啊...」(扯太遠)
你也不懂,好端端的一個女生,為什麼要當兄弟?尤其兄弟是已經有女友、有老婆的男人。而且這些總說自己很man、喜歡跟男生勾肩搭背、隨扣要隨到、也有稱自己是哥的女生,明明長的就不man,就是個正妹,都會露乳溝穿短裙講話還很嗲,到底哪裡像兄弟了?(朋友說:「有本事妳打赤膊啊!」)(真的man跟假兄弟是兩回事)
有的男人說:「我只是把她當妹妹啦!」想要 #乾妹妹?朋友說:「很缺妹,就叫你媽生個妹妹給你吧!」、「對自己的親妹妹說不定還不熟」
---
以前我也遇過有男生說把我當兄弟,只是因為我大器不囉唆(意思是我們不是彼此的菜)但我真的對當兄第一點感覺也沒有,朋友就朋友,我也不想造成別人誤會。
但或許,許多人享受著友達之上、戀人未滿的 #非純友誼 吧 !而且他們可以同時有好幾個曖昧情、好幾個哥哥,每個人都可以幫妳買單、半夜陪你、不小心越界就說自己喝醉。沒有真的在一起,但也享受類交往的愉悅,甚至便利,對他們來說nothing to lose.
---
但,聰明一點的女人,更要懂得 #避嫌。如果對方有交往對象、有家室。瓜田李下,好端端的女生沒事被當作小三何必?對妳又有什麼好處呢?(朋友反問:「你怎麼知道沒有好處?」)
但是這樣跟別人 #曖昧不明 的關係,也無法帶給自己 #正緣,不要說遇不到好男人,好男人看到妳跟別人當兄弟當成這樣,還敢來追妳嗎?
你的幸福不是別人的痛苦,
想要屬於自己的幸福,就不要去破壞別人的幸福。
至於那些傻女孩,如果這個男人夠愛你,他絕對會要你作他的女友、老婆,而不只是好兄弟。
---
(想要好兄弟?農曆七月很多)
穿搭/ 服裝、小白鞋👉女王選品 https://reurl.cc/Wdk73O
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5,660的網紅踢萬8IG8A8Y,也在其Youtube影片中提到,🚀 Pop Dat (REMIX) · Scoot Da Kidd · D-Weez ⭐️ 推薦影片: 【明天吧!Maybe Tomorrow】Visualiser https://youtu.be/BJoesP9mBmU 冠軍Champion (+886 Remix) Verse http...
「nothing to lose意思」的推薦目錄:
- 關於nothing to lose意思 在 女王 Facebook
- 關於nothing to lose意思 在 趙德胤 Midi Z Facebook
- 關於nothing to lose意思 在 宋楚瑜找朋友 Facebook
- 關於nothing to lose意思 在 踢萬8IG8A8Y Youtube
- 關於nothing to lose意思 在 [求譯] nothing to lose意思? - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於nothing to lose意思 在 Nothing To Lose 的中文是什麼意思啊? - Mobile01 的評價
- 關於nothing to lose意思 在 lose意思的推薦與評價,PTT、FACEBOOK和網紅們這樣回答 的評價
- 關於nothing to lose意思 在 Aimer - 夜行列車~nothing to lose~【中日字幕】 - YouTube 的評價
- 關於nothing to lose意思 在 [閒聊] Nothing to lose? | PTT 熱門文章Hito 的評價
nothing to lose意思 在 趙德胤 Midi Z Facebook 八卦
#尋人啟事
#胡湘荷妳在哪裡
我的母親已八十歲,
疫情期間,
母親常在電話跟我聊一些過去的事情,
母親的記憶力非常好,
從她十歲開始到現在,
她幾乎能記得所有的事情。
當然,
她記的幾乎都是些令人心碎的事。
就像她的妹妹_
我的小阿姨,
跟她失聯了四十三年的事,
一直讓母親忘不了。
小阿姨屬猴,
64歲、
1956年出生。
大約1977年離開緬甸,
去到泰國投靠大舅,
又輾轉在1978年左右去了加拿大。
之後,
就失去了聯絡。
自從有網路以來,
我就幫忙母親在各種尋人版上刊登過尋人啟事,
但都沒有下文。
可能是刊登的資訊不齊全。
四十三年前,
小阿姨從緬甸到泰國又到加拿大,
可能證件、姓名等都跟原本的不一樣了。
近期,
與我母親通話,
母親又提到失聯的小阿姨。
她叮嚀我們是否能幫忙她再找找看。
母親今年八十歲,
她很想知道她的小妹,
是否還活在這世界上?
附上母親說的話,
她讓我公佈在網路上。
希望有緣,
我的小阿姨能看到。
Midi 於永和
2020 April 12
#胡湘荷
#尋人
胡湘荷,妳在哪裡?
阿湘,
我是妳的二姐胡明珠。
我們分別有好長一段時間了。
妳離開緬甸時,
我二兒子才剛出生,
都還不滿一個月,
妳來看他時,
還說:
「他的臉白白的,
是不是我給他擦粉?」
現在,
我二兒子四十三歲,
我呢,
已經快滿八十二歲,
八十多歲,
是老人了。
人家說,
人愈老記性愈差,
我是相反,
我的記性反倒是愈老愈好。
但是,我能記住的,
都是些傷心的事情。
也許,
我們這代人,
也沒有什麼快樂的事情可以記住。
就像妳的離開,
我們從此失去聯絡,
想起妳,
就讓我難過。
妳還活著嗎?
我想妳會活得好好的。
妳有幾個小娃了?
過得怎麼樣呢?
四十三年前,
妳離開腊戌時,
妳還在腊戌漢人學校唸書。
有天放學,
我去攔住妳,
跟妳說:
「妳以後每天下課後就來我家吃飯,
別去大姐家吃了…」
妳說:「好」。
妳也就跟著我到我家吃飯了。
我還記得,
妳才剛坐下,
我不知怎麼搞的,
就說了那些話。
我說:
「大姐讓妳以後來我這裡吃飯,
別去她家吃了,
讓妳三姐去她家吃,
妳三姐不挑嘴,
妳比較挑嘴…」。
這些話,
是大姐跟我說的,
我當時太懵,
太老實,
我也不曉得,
為什麼要說這些大姐講的話?
為什麼要講給妳聽?
我完全,
沒有擔待不了妳的意思呀。
不管多窮,
姐妹間互相照顧都是應該的,
我轉述大姐說妳的那些話,
是沒有任何理由的,
就是我以為是姐妹之間的聊天,
講出來而已。
我那時候過得很困難,
養著六個小娃,
病死了兩個。
但是,
照顧自己的妹妹是天經地義的。
那天,
我邊說就邊到廚房去炒菜,
難得妳來這裡吃飯,
總要多一樣什麼菜才行。
我炒完菜端著出來,
妳就不見了。
當時,
房東許老嬤嬤還在場,
她說,
「我轉進廚房,
妳就站起來走了…」
我那時才發覺;
我講錯話了。
妳這麼敏感的人呀!
我一路追著妳,
追到大水塘路上_
到妳跟妳三姐住的地方,
妳正在哭。
妳正在哭著跟妳三姐吵架,
妳跟妳三姐說:
「二哥寄來的錢分來…」
妳三姐不敢應妳,
在旁沉默著。
這筆妳要的錢,
確實是妳二哥寄來給妳們兩姐妹的生活費。
那時,
媽媽剛去世不久,
大哥人去了泰國;
在泰國北部滿堂安了家,
家裡所有的兄弟陸續去了泰國。
而爸爸因為沒身份證在貴概被移民局抓住,
送到仰光坐滿九年牢,
緬甸政府正打算著把他送到台灣去的時候…
那天,
我看著妳哭,
我就明白了妳的心情。
妳三姐在準備跟她愛人私奔,
在腊戌妳也只有大姐、我和妳三姐了。
我和大姐早結婚,
各自已有有家庭。
如今妳三姐又要嫁人,
大哥他們又遠在泰國,
母親去世,
父親坐牢。
妳接下來就要孤苦零丁的一個人生存了。
一個十八歲的女孩。
我知道妳的害怕和難過。
那天,
看著妳哭,
我很後悔把大姐說的話講出來。
妳應該了解我的。
我一直都盡力照顧我的家人,
當時從雲南背著妳逃難到緬甸邊境,
背了一天一夜。
我都是自願的。
妳記得嗎?
妳到腊戌讀書時,
很想要一條件仔褲,
那時許多人都買不起,
我還是費盡力氣買給妳。
妳知道我是心疼妳的。
妳離開腊戌的那天,
妳說妳要去泰國了。
臨走時,
我拿了300塊錢給妳,
妳知道嗎?
那時候我拿出300塊錢緬幣是到處借來的錢呀。
阿湘,
我知道妳一直都在受苦,
去到泰國,
大嫂可能待不得妳,
妳二哥、三哥他們當時也沒能力照顧妳,
妳在泰國又沒有合法的身份;
哪可能有其它去處。
最後妳選擇結婚,
我想也只是為了解脫這些難過的生活罷了。
之後,
就聽說妳嫁了人,
跟著丈夫家去了加拿大。
之後,
我就再也就打聽不到妳的下落了。
我們最後的連繫,
停留在泰國北部滿堂,
或是停留在泰緬邊境美賽,
我都有些記不得了。
那時,
聽說妳從大哥家跑出來了?
又聽說妳去暫住在一對老年夫妻的家裡?
這些,
都是後來傳到腊戌的消息了。
妳去加拿大前,
還寄來給我和大姐和妳三姐每個人一件衣裳布、
一條籠基。
三份禮物裡夾著三張白紙,
寫著:「大姐的、二姐的、三姐的…」。
我還記得,
那是託「義號佛堂」楊前人帶來的禮物。
那條籠基到現在我還留著_
孔雀花紋的。
阿湘,
我這個作二姐的也羞愧妳了。
當時,
聽到這些關於妳的困難的消息,
只能每天想念著,
想到傷心,
我沒有任何能力。
那時,
我是,
連從緬甸腊戌到泰國邊境的車票都買不起呀。
當時我養著這麼多小娃,
吃一口飯都難。
阿湘,
現在講這些都只是回憶了,
都是我們老人家的回憶,
都不重要了。
那為什麼還要講這些呢?
就是,
為了,
想讓妳看到,
看到這些我說的話,
證實,
我是妳的二姐而已。
想讓妳知道,
我一直在找妳。
我活到八十歲,
夠了,
人活這麼老沒什麼意思,
都盡是傷心的事情。
我不知哪天會死去。
但如果可能的話,
在死去之前,
能讓我知道一下妳的消息。
我想知道,
妳在哪裡?
我想知道,
妳還活著嗎?
阿湘,
爸爸十幾年前已經去世,
大哥六年前去世,
連大姐,
前年也不在世上了。
妳二哥;
他住在泰國山邊荒地裡,
幫人家看田地,
過得不是很好,
但也不用擔心,
我在泰國的二兒子和大姑娘時常會去照顧他。
妳三哥,
講到也是讓我難過呀。
他大前年腦出血,
去醫院醫好了,
但醫好後,
很奇怪,
突然忘記了漢人話,
只會講泰國話。
後來不久,
他就偷偷上吊自殺了。
你說,
我們兄弟姐妹這是什麼樣的命運呢?
阿湘,
我們家沒剩下什麼人了,
妳三姐、妳四哥還在泰國。
還有我,
我還活著。
我還在緬甸,在腊戌。
除了妳,
我們一家人也就剩下這三個人了。
阿湘,
我們已經分別已四十三年,
妳也有六十多歲了吧?
我很想知道,
妳在哪裡?
妳還活著嗎?
如果有緣,
妳看到這信,
就回我一下吧。
妳的二姐胡明珠,
日日夜夜,
在等妳的消息。
二姐胡明珠 於緬甸腊戌
2020 年4月11日
姪Midi代筆
找人信箱:humingju1638@gmail.com
**************
#notice for a missing person
translated by Jane Lin
****************
Where are you, Hu Shine-Ho?
Ah-Shine,
This is your 2nd sister, Hu Ming-Ju. It has been a long time since we last saw each other. When you left Burma, my 2nd son was not even one-month-old. You asked why he was so fair-skinned? Had I put powder on his face? Now, he is 43 and I am almost 82.
Eighty something...I am indeed an old woman! People say that you lose your memory as you age. I am quite the opposite. The older I get, the better I remember! But, what I remember is nothing but sadness. Perhaps, our generation just doesn't have much happiness. Like you leaving home, we losing contact forever…. The thought of you puts me in such despair. Are you still alive? I imagine you living a good life?!! How many children? How are you?
Forty-three years ago, you were still a student at Chinese High School in Lashio. One day after school, I went to intercept you, "From now on, come to my home after school. Don't go to 1st sister's for dinner anymore." You said, "OK" and followed me home.
I still remember clearly that you had just sat down and I said, "The first sister asks that you come to me for dinner. She will take 3rd sister who's easy-going, not like you, a picky eater." I don't know what possessed me that day? Why I had to tell you what 1st sister had to say? Was I too naive? Too honest? Too stupid? I had absolutely no intension not to take care of you - we are sisters!!!! We have to care for each other, no matter how poor we are!!! The first sister's words just came out as a casual chat between sisters. Nothing more!
Life was tough for me at the time. Diseases took away two of my six children. But that didn't mean I would ignore my God-given responsibility as your elder sister. Without realizing the impact of my "casual chat", I went into the kitchen wondering what additional dish I could come up with for your first dinner with us. When I came out with the dishes, you were already gone! According to our landlady, Granny Hsu, you just got up and left as soon as I was out of sight. Only then did I realize my stupid mistake and how sensitive you were! Immediately, I ran after you, all the way to Big Pond Road where you and 3rd sister stayed. You were crying, asking 3rd sister for the money that 2nd brother sent. 3rd sister just kept quiet.
Indeed! The money that you demanded from 3rd sister was to cover living expenses for both of you. At that time, Mother had already passed away. The first brother went to Thailand, had already settled his own family in Pong Ngam. All the brothers followed suit. Father got caught in Kutkai by the immigration for not having an I.D. and had been in prison in Rangoon for 9 years. The Burmese government was just about to send him to Taiwan…. That day, while watching you cry, I understood how you felt. The third sister was getting ready to run away with her lover and both 1st sister and I were married young with our own families to deal with. As an 18-year-old with no mother, a father in prison, you must have felt all alone, sad and very scared.
I was filled with regrets watching you that day. But, please understand that I have always tried my best to take care of my family. When we escaped from Yunnan to Burma as refugees, I carried you on my back all day and all night without any complaints. When you went to Lashio for school, you wanted a pair of jeans so badly, remember? It was such a luxury that most people could not afford. Yet, I gathered all my might to get you a pair. You know I always have a soft spot for you, don't you? The day you were leaving Lashio for Thailand, do you know how many places I had to try to gather 300 Burmese kyats for you???
Ah-Shine, I know it was a huge struggle for you in Thailand. It's impossible that 1st sister-in-law would put you up. Second and 3rd brothers were in no position to help you….. I suppose you were pushed into marriage, just to end this desperate situation. Last I heard, you moved to Canada with your husband. From that point onward, in spite of all the efforts, I just couldn't find any trace of your whereabouts.
Our last contact stopped at Pong Ngam, Thailand. Or, was it MaeSai? I can't quite remember now. The news came to Lashio that you had run away from 1st brother's home. Later, you were temporarily staying with an older couple….
Before leaving for Canada, you sent, via Abbott Yang of the Yi Buddhist Hall, a package for us - each gift had a piece of dress fabric and a longyi, clearly labeled on a piece of white paper: "for 1st sister," "for 2nd sister," "for 3rd sister." I still have that longyi, with a peacock pattern, after all these years!
Ah-Shine, I feel deeply embarrassed to be your elder sister. Upon hearing the challenges that you had to face at the time, I could do nothing but worrying and feeling sad. I couldn't even afford the bus fare from Lashio to the Thai border. I barely managed to feed my own children!
Ah-Shine, What's the use of talking about these old memories? These sad memories of us old people have no importance but to serve to show you that I am indeed your 2nd sister.… that I have been looking for you all these years.
To live in my eighties is more than enough for me. It's not much fun to live this long - just a lifetime of sadness. I have no idea when I will die and I don't really care. I just wish that I could hear from/about you before I leave this world. I want to know where you are. I want to know if you are still alive.
Ah-Shine, Father passed away more than a decade ago. The first brother left us 6 years ago, so did the first sister 3 years ago. The second brother works as a field caretaker in a remote Thai mountainside. It's not a good life, but both my 2nd son and first daughter are also in Thailand; can visit and take care of him often. The saddest is our 3rd brother. He had a stroke 3 years ago. After recovery, he suddenly forgot his Chinese, could only speak in Thai. Not long after, he hanged himself! Please tell me what kind of fate has been bestowed on our siblings??? What is the meaning of life???
Ah-Shine, There aren't that many of us left, only 3rd sister and 4th brother in Thailand and me still in Burma. In Lashio.
Ah-Shine, We have been apart for 43 years. You should be in your 60s by now. I really would like to know if you are still alive and where you live. God willing, you will see this letter and reply!!! (humingju1638@gmail.com)
Waiting to hear from you, day and night!
Second sister, Hu Ming-Ju
Lashio, Myanmar
April 11. 2020
nothing to lose意思 在 宋楚瑜找朋友 Facebook 八卦
謝謝網友Avayi留言給我:「『你可曾像Kobe一樣,見過淩晨4點的洛杉磯?』當我們這些泛泛之輩,在抱怨國家經濟衰落、不公平、怨東怨西、怨天尤人的時候,是否認真的想過,如果我們能有Kobe一半的努力,事情是否就會不一樣」
我感觸很多,我最羨慕美國的體育風氣和政策,大家想到小飛俠Kobe,就想到湖人、洛杉磯,美國人把城市當成競技,競技之前還會唱國歌,營造團結的感覺。
小飛俠Kobe說他從5歲開始,就會打籃球;我們台灣,常說要參加國際競賽,但這不是一蹴可及的,我們選手中有很多千里馬,但也必須要有伯樂,光有千里馬,但沒有好的伯樂怎麼辦?所以我們應該把培養人才的政策,向下延伸到小學。但我說的,不是像極權國家那樣用政府力量打造競賽選手、缺乏人性。我贊成西方的做法,在學校活動當中就有管道來物色優秀、有潛力的孩子來培養。
我們需要運動風氣跟態度。為什麼林書豪能夠選擇不做其他事情,而是到NBA打球?關鍵在美國有這種風氣,你只要有運動專長,就可以拿體育獎學金,你就可以出人頭地。我去年還去美國看NBA勇士隊的比賽,我兒子排隊排好久去買到一張票,我覺得好有意思,這是一種風氣和態度。
我們要給選手「培養、保護、照顧」。台灣選手出去都是單兵作戰,其他國家選手有隨團醫生跟教練,我們也要補助讓我們選手有好的保護。他們在國際上得了名,往後生活照顧,都需要有整體的執行政策跟方法。電競是台灣的強項,同樣也要好好來做起來。台灣應該少辦一些勞民傷財的大型活動,就有經費拿來培養、保護、照顧選手。
我日前接受壹電視記者專訪,很完整闡述了我的體育政策,會發佈給大家看。我在美國住過,有美式生活經驗,我自己在省政府也有歷練過,改善鄉鎮各地的運動設施,體育即國力,宋楚瑜會好好做!
我沒那麼喜歡Kobe,但是他對籃球的熱情、努力、執著、的確讓我相當的感動。當我們這些泛泛之輩,在抱怨國家經濟衰落、不公平、怨東怨西、怨天尤人的時候,是否認真的想過,如果我們能有Kobe一半的努力,事情是否就會不一樣。天才並不可怕,可怕的是天才比你還努力。「你可曾像Kobe一樣,見過淩晨4點的洛杉磯?」
這個世界上沒有一位完美的政治領導人,我支持宋先生這樣有魄力、有擔當、有膽識的領導人,國、民兩黨惡鬥已經著實地讓我感到厭惡,給宋先生一個機會,we have nothing to lose,國家需要新氣象。
nothing to lose意思 在 踢萬8IG8A8Y Youtube 的評價
🚀
Pop Dat (REMIX) · Scoot Da Kidd · D-Weez
⭐️ 推薦影片:
【明天吧!Maybe Tomorrow】Visualiser
https://youtu.be/BJoesP9mBmU
冠軍Champion (+886 Remix) Verse
https://youtu.be/DEvumClxQPU
【找不到 Missing Key】Visualiser
https://youtu.be/qAddbbxPT4w
【邊抽邊開 Smoke N' Drive】ft. FLACK RICE (Audio)
https://youtu.be/9VlZhUn_ySY
All My L!fe Remix (Audio)
https://youtu.be/yr5Gv74L9EQ
TOKYO DRIFT FREESTYLE 🏁🥇【頭文字T TINITIAL】FT. BR 木柵 WIZ KHLIFA, 愛羅博士 IRON BOSS
https://youtu.be/To5VDOb-bxE
【Things Things Things REMIX】Official Music Video
https://youtu.be/Azf4Ie0GDRg
第壹課__4PM FREESTYLE (Official Lyric Video)
https://youtu.be/LQnJp87elHk
窮__BROKE (Official Music Video)
https://youtu.be/DT5gzMv8ptQ
💧專頁連結:
▶️ 踢萬個人Instagram
https://www.instagram.com/onemoretimebabywu/
---------
🍯 Credit
詞/踢萬
曲/踢萬
Beats by IZAK
導演/Champ
後製 / Champ
錄製/Old Man
混音 / 仔仔Zzz
--------
🔥 Lyrics
Hook:
All these busters ain’t got nothing on me
T to the ONE Taipei City finest
When I rock the mic 全場 party higher
Risk it all for me and all for you yea x2
Rap Verse:
Don’t need me to do no intro u know
我不留活口 moving so much dope
他們叫我物流國手 ain’t got time to chill
瞭解機會稍縱即逝 so I gotta stay trill
逼haters 告終鄙視 我不freestyle 騷弄急智
我把韻腳操控極致
誰hip 不hip hop 我到現在 Jesus 才搞懂意思
音樂無關嘲弄體制 我續航高聳意志
笑看不善用時間的bitches 就被勞動抵制 Ahh I son y'all chiggaz
一群TM程度高中啟智 晚睡早起靠野心看你一天能錄鬧鐘幾次
Build my own way up to the top
無需為保送擊四 從負轉正僅管過去飽受歧視
從未想過 Rap Shit 能變出口
從為音樂 TMD 離家出走
Wanna get a bag back to my family
Lost my fucking empathy
Shorty bad bad in my Lamborghini in bikinis
Making this Rap shit it ain’t easy
我 24/7 puffing like sum fucking hippie
沒 Yeezies 錄 EP yea yea
U began to hallucinate u gon lose again
Not again not again me and u r not the same
We don’t bang we just can take ya money make it rain
Ahead of y’all three steps
U know where my Gs at
I’m gon bust ur kneecap
Show me where the cream at huh
🚧
#踢萬
#HIGHER
#FRIDAY饒舌

nothing to lose意思 在 Nothing To Lose 的中文是什麼意思啊? - Mobile01 的八卦
用字典一個單字一個單字查… Nothing 沒有什麼… To介係詞. Lose失去再湊在一起用猜的… 應該就知道大概的意思了吧… 實在不想這樣說… 但…這應該只是國一程度的句子吧… ... <看更多>
nothing to lose意思 在 [求譯] nothing to lose意思? - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
請教一下
我是想說
nothing to lose這句能翻成
沒什麼好失去的
這樣子有問題嗎?
感覺好像怪怪的
如果要表達沒什麼好失去的
應該怎麼說會比較好呢?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.122.154
... <看更多>