懂得做自己的人,不管扮演什麼角色,都能保有自己的風格。
Those really know how to be themselves always stay true to themselves no matter what roles they are playing.
讓子彈飛 (Let the Bullets Fly), 2010
中文電影介紹:https://goo.gl/SwfUmT
一位靠著買官而打算大撈一筆的縣長,遇上了一位惡名昭彰的土匪。為了保命,縣長佯裝已經喪命的師爺,並且說服了土匪,說要賺錢最好的方法,就是假扮成縣長。於是這兩個各自假冒了不同身份的人結伴來到了鵝城,但他們要面對的,是在當地擁有極大勢力的仕紳。一場精彩的三方鬥智鬥力即將展開!
這部電影真的很好看,想表達的東西也很深很多。但最讓我們印象深刻的,是張麻子不管今天扮演是土匪還是縣長,都能夠不違背自己的原則。今天晚上23:10,衛視電影台要播出喔!
<心得>
同時也有27部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 Ash flame / 焰火餘燼 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:永澤和真 編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH...
「no matter what中文」的推薦目錄:
- 關於no matter what中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook
- 關於no matter what中文 在 Facebook
- 關於no matter what中文 在 酪梨壽司 Facebook
- 關於no matter what中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於no matter what中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於no matter what中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於no matter what中文 在 一首關於出櫃的歌【No Matter What】 - Calum Scott - 彩虹板 的評價
no matter what中文 在 Facebook 八卦
Chapters continued....
Chapter 7. (中文翻譯在下面)
To me, another form of Self Love is also levelling up yourself and bettering yourself in all aspects throughout time. Which is why every year I set small and big goals for myself to accomplish....for example, like learning one new instrument each year, or accomplishing a brand new fitness goal. I always feel like room for improvement always exists, it doesn’t matter what pace you go at...just go at your own comfortable pace.....but never let yourself have the mindset where you think “you’re the best”, because that will only stop you from improving. What you gain from levelling yourself up will always stay with you, and make you a better person, and no one can steal that away from you. So level yourself up now! 😝🤟🏻🌈
.
對我來說,增值自己是另一種Self Love的形式。所以每一年我都會給自己定一些大和小的目標,例如每年學一個新樂器.....或者練馬甲線。我常常覺得任何時候都”還會”有「進步的空間」,進步的速度不重要,只要你努力,就隨著自己舒服的速度就可以了,但永遠不要讓自已有一個「我已經超好」的心態,這樣只會讓你停下來不再進步。自己的進步和學到的才能是會跟著我們一輩子,別人拿不走的,所以......讓自己進步起來!耶!💪🏻🌈🥳
no matter what中文 在 酪梨壽司 Facebook 八卦
🥑酪梨壽司年度精選中英文童書團(已結團)
抱歉讓書蟲們久等了!與三民網路書店合作的中英文童書團,價格向來甜美,從小寶寶硬頁書到大童適讀的讀本都有得買。闊別半年以上的童書團,除了歐美暢銷經典英文童書,這次也有豐富的中文童書選擇,包括漢聲(中國童話、世界兒童數學叢書、14隻老鼠等經典作品)、小魯(宮西達也、100層樓的家、小雞系列等)、信誼/上誼、三民、采實等出版社的經典繪本與精選新書,還有媽媽們許願的Brain Quest 暑期英文練習本,可以一次把書櫃補好補滿。下次再開至少又要等半年,合作出版社也會不一樣喔。
🚢海外朋友也歡迎跟團。為了體恤因為疫情無法回家扛中文書的海外遊子,這團除了空運也開放海運訂單!
____ #廢話不多說進入剁手主題 ____
▌必讀!跟團須知與選書指南 ▌
⏰團購時間:5/19(二)9:00~5/26(二)23:59
🛒團購入口連結:已結團
📣商品頁顯示「無庫存,下單後立即進貨」或購物車內庫存狀態顯示「無」代表現貨售完已轉預購,仍可結帳下預購單。購物車內顯示「#酪梨壽司粉絲團」字樣才是正確團購價。建議盡量將現貨和預購商品分開成立訂單,以免拖延出貨時間。
📖重點書單 & 價格:https://reurl.cc/pdY0qe
書單分頁1)為英文書單,分頁2)三民書單,分頁3)漢聲書單,分頁4)小魯書單,分頁5)信誼書單,分頁6)采實書單,分頁7)Brain Quest書單
📖書單以外的Usborne/Nosy Crow UK /Imagine That/Disney Read Along/Twirl/JY Books/Barefoot/UK Child's Play/Bizzy Bear/Maisy/英版Peppa Pig/Julia Donaldson/Hello Genius/Brain Quest/三民iRead繪本/廖彩杏老師有聲書單,以及漢聲、小魯、采實、信誼特定出版品,皆享團購優惠。
👉分齡選書指南(分頁1) & 跟團注意事項(分頁2):https://reurl.cc/arxY0Q
🔍在書展頁面找不到的書,可透過團購入口連結進入三民網路書店,直接搜尋書名加入購物車,購物車內若顯示「#酪梨壽司粉絲團」就代表享有團購優惠。
📢為了同時滿足新入坑的團友和敲碗新貨的識途老馬,這次的書單特別豐富,沒空研究落落長書單的家長也別怕,建議直接看以下重點新書介紹,留言區的老團友推坑分享也很有參考價值喔:
▌重點新書影片與分享文 ▌
〈#趣味親子互動書〉
🎬英國名設計師Jane Foster創作的親子互動硬頁操作書Let's Eat & Dress Up https://reurl.cc/0oWyLA
🎬Maisy小鼠波波新書開箱①:Letters from Maisy 操作遊戲書 https://reurl.cc/lVYjzl
🎬Maisy小鼠波波新書開箱②:Maisy's Animal / Maisy Explores 硬頁單字書 https://reurl.cc/X6QYQD
🎬Bizzy Bear: Football Player ( 附QR code音檔) 硬頁操作書 https://reurl.cc/20Q50X
〈英文有聲分級讀本〉
🎬五顆星大推英美雙發音有聲分級讀本!Usborne English Readers系列新書 King Midas、The Story of Stone Soup、Gulliver's Travels 等:https://reurl.cc/xZ3kde
💟Usborne English Readers有聲分級讀本全系列分享文(最新書目已更新):https://reurl.cc/Y13Q74
〈#中英文故事繪本〉
🎬美國幽默繪本大師 Mo Willems 淘氣鴿子系列中英文繪本/洗澡書/玩偶 https://reurl.cc/20QvXn
🎬走出舒適圈追尋夢想的療癒系繪本《小報亭》(英文版 The Kiosk 也開放預購)https://reurl.cc/arx7Q7
🎬用想像力化解等待焦慮的親情繪本《媽媽怎麼還不回家?》https://reurl.cc/L3nAD7
🎬20年經典暖心床邊故事《不管怎麼樣你都會愛我嗎?》No Matter What(中英文版繪本同步開團) https://reurl.cc/E7QakR
🎬我的阿嬤,也是我的第二個媽媽:祖孫情繪本《我的阿嬤媽媽》 https://reurl.cc/Y1DyDO
🎬有了家人的愛,再苦的療程都只是場冒險:《我的海盜媽媽》 https://reurl.cc/3DkGrO
🎬一場森林選舉為我們上的民主素養課:《動物選總統》 The President of the Jungle (中英文版繪本同步開團)https://reurl.cc/7XVWON
〈#中英文科普童書〉
🎬Usborne 問答百科翻翻書 Why Should I Brush My Teeth? 為什麼我需要刷牙? (Usborne全書系都開放團購優惠)https://reurl.cc/rxYnpO
🎬Usborne 知識百科翻翻書 Peep Inside How a Plane Works 飛機的奧秘 https://reurl.cc/xZK9a5
🎬防疫期間最適合和孩子共讀的科普繪本:《小不隆咚──我們是微生物!細菌、病毒與真菌小小世界裡的大知識》https://reurl.cc/Y13ojo
🎬病毒細菌 bye bye 套書:《鼻病毒 讓你感冒的討厭鬼》+《微生物 看不見的魔術師》https://reurl.cc/kdoWar
🎬揭開番茄身世之謎的趣味食育繪本:《番茄是蔬菜還是水果?》https://reurl.cc/NjxoV6
🎬讓孩子動手探索人體奧秘的 Squishy Human Body 人體模型教具 https://reurl.cc/d0aoRM
還有太多精彩遺珠來不及分享,書單中若有特別想看我介紹的書,可以敲碗許願喔。
▌贈獎活動 ▌
💝留言活動:於酪梨壽司童書團開團公告按讚+留言分享「你曾經從酪梨壽司英文童書團中挖到的寶、最推薦團友入手的好書」或「本團最心動的是哪幾本書」就有機會得到「Bus Soft Toy 10"x10" (公車玩偶) ISBN 8193030051202」(共2名)或「My Reading Library Classics(30本平裝讀本) ISBN9781474974387」套書(共2名)。
得獎名單將於收團後公布於臉書社團「酪梨壽司的福利社 」。
🎁滿額贈:#已全數贈完
▌付款方式 & 出貨時間 ▌
💸付款方式:信用卡/便利商店取貨付款(每筆訂單上限2000元)/轉帳/宅配付現/三民書局實體門市取貨付款(每筆訂單上限3000元)/可使用三民圖書禮券(需輸入禮券序號)
🚚寄送方式與運費:
◆ 便利商店取貨(結帳金額350元免運費,每筆訂單上限2000元,拆單出貨門檻700元)
◆ 本島一般包裹宅配(結帳金額1000元免運費,拆單出貨門檻2000元;「宅配付現」每筆訂單需支付120元處理費,且不適用拆單);外島亦可寄送
◆ 三民書局實體門市取貨(免運費,每筆訂單上限3000元)
◆ 香港OK便利商店取貨說明 https://reurl.cc/VndQR
◆ 海外寄送(空運或海運):本團所有商品皆可空運寄送海外地址,結帳時將試算運費;若希望海運寄送,請先選擇「航空寄送+線上信用卡刷卡」成立訂單,並在訂單備註「#欲以海運寄送」。客服將於收單後先請款全額並判斷此國家可否用海運寄送。若可行將於收單後,另外試算海運運費,徵得您同意後,再修改運費金額,多餘款項將於訂單出貨後刷退差額。
⏳出貨時間 :
【現貨】團購後48小時開始出貨,整張都是現貨的訂單將於下單後兩週內出貨完畢。
【預購】預購商品若未特別註明到貨日,中文童書等待期為一週,原文書因歐美新冠肺炎疫情關係,平均等待期為45~60個工作天,將依訂單順序出貨。如遇國外出版社缺書延遲,三民客服將另行email通知,請確定願意等待再跟團。
📣建議將現貨和預購商品分開成立訂單,以免拖延出貨時間。商品頁顯示「無庫存,下單後立即進貨」或購物車內庫存狀態顯示「無」即為預購商品,只要購物車未上鎖,就能結帳下預購單。
▌客服資訊 ▌
💁客服窗口:若收不到三民會員帳號或忘記密碼的認證信,或有訂單相關問題,請主動聯繫客服,客服專線 (02)25006600轉130~131,每日8:40~22:00。e-mail: ec@sanmin.com.tw。
#下好離手的團友快留言告訴我這次買了什麼吧
no matter what中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《SPARK-AGAIN》
Ash flame / 焰火餘燼
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:永澤和真
編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - Memory - tarbo:
https://www.pixiv.net/artworks/66951851
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4911625
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
うらぶれたシグナル 無暗に光らせ
果てない迷路 進んだってどうせ
a 9 days wonder 絡まった旋律
解かぬままリピートしたら いつまでも 疼いて痛い
満ち足りない
変わりはしない? この世界
心したいようにして 吠える勇気は 微塵もないくせに
愛されたい
すがろうとしてるの? もういいって
澱んでくだけの思いこそ解けば
夜を撃つ サイレン 夢想への SOS
全部 朽ち果てていいから
透き通った一瞬を 呼び覚ましてよ
ねえ ここから Ash flame 宿して抗え
どんな無様でも手を伸ばせ
苦い笑みも ひび割れたくらいじゃ 壊れやしない
ぐしゃぐしゃ 丸めて心を 捨てようとして
的外れのまま 耐えるのには長すぎる滑走路
託されたい 変えようとしてるよ どうしたって
だからお願い あのフレイズを繋いでみせて
ぼやけたシグナル 両手にあつめて
急かすように 紡ぎだしたストーリー
a 9 days wonder 真夜中の不文律
ひとつも置いていかないよ いつまでも 抱いていよう
夜を穿つ サイレン 瞬くは SOS
どんなに 汚れ 削られても
夢という怪物は 美しいんだよ
何度でも Ash flame 宿して刃向かおう
誰に追われても構わない
過ぎし日の cloud nine 宿命果たすまで 絶やさないよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
落下深淵的破舊信號燈,僅是毫無意義與規律地閃爍著
心中不存在終點的迷宮,無論如何前進也無法改變
僅需曇花一現般的短暫,便能呈現內心糾纏成結的雜亂旋律
若不解開而任其肆意反覆迴響——便將深藏心頭隱隱作痛
「還不滿足嗎?」
「難道連一點變化都沒有嗎?這無趣的世界。」
內心故作在意一般,卻連一絲回過頭喊叫的勇氣都沒有
「我僅是渴望被愛。」
「現在還在乞求能夠被拯救嗎?差不多夠了吧?」
若能將陷至水底深淵的思緒解開的話——
在這夜晚響徹的鳴笛,將劃破夜空為夢想呼救
哪怕一切早已腐朽枯涸也無妨
在萬物沉寂,而能聽見聲音的那一瞬喚醒我吧
聽我說,就從現在起,哪怕此身由焰火餘燼所成,仍不畏抵抗
即便那是多麼不堪入目的模樣,只要伸出手——
就算僅能迎來苦澀的強顏歡笑,也不會只因些許裂痕而盡數毀壞消逝
想將蜷曲成團、早已碎裂崩壞的內心捨棄擲出
卻難以擲中目標,看來膽怯而緩和衝擊的跑道仍太過冗長
希望能受到託付,故仍試著改變紊亂的心,難道不行嗎?
所以,就拜託你了,請將那纏繞我心的旋律一同繫起
早已模糊不清的老舊信號燈,就用這雙手收集四溢的光芒吧
如此朦朧,彷彿受催促而編撰出的故事般破碎
曇花一現般消逝,於午夜的月光下不成文形
哪怕早已四散,我也不會拋下任何事物離去。不論何時,我都會緊抱所有
在這夜晚響徹的鳴笛,將轉瞬穿過夜空呼救
不論染上多少汙穢、不論被剝奪了多少
曾名為「夢想」的怪物,仍是如此令人著迷
我將不斷地化作焰火餘燼,緊握利刃奮力前行
即便遭遇他人追趕阻卻也無妨
為了重拾逝去的欣喜過往,在抵至命運終點之前,我永不停歇
英文歌詞 / English Lyrics :
The falling shabby signal recklessly sparkles.
There's no meaning keep walking in this endless maze.
A 9 days' wonder with tangled rhythm.
If you don't untie it and just let it repeatedly playing, you only receive more pain in the end.
Not satisfied.
"Still no changes in this world, huh?"
As if keeping in mind, yet I don't possess any courage to yell it out loud.
I want to be loved.
"Still begging for help? It's enough."
If I can release all those emotions precipitating like dregs in the deepwater...
The siren that blasts through the night is the SOS sent from a dream.
I don't mind if it has already died in obscurity.
Call and wake me the moment when everything is clear.
Hey, I'll resist like the ash flame existing in my body from now on.
No matter how clumsy I may look like, I'll reach out my hand.
Even if the result is a bitter laugh, it won't break just by some cracks.
I have thrown this twisted, broken heart away.
Yet I can't hit my aim, the runway that endures impact seems to be too long.
I want to be reliable; I want to change no matter what. What's wrong with that?
So please, help me connect with that phrase.
The fuzzy signal I collected with my hand.
It's obscure as if the story that fabricated abruptly.
A 9 days' wonder with midnight's unwritten law.
I won't leave anything behind; I'll hold them forever.
The siren that pierces through the night is the instant SOS.
I don't care how much it has been tainted or deprived.
The monster called "dream" is fascinating.
I'll move forward with the knife like the ash flame existing in my body, again and again.
I don't care who tries to chase and stop me.
I won't let the flame die until I fulfill my fate and regain those bygone days of cloud nine.
no matter what中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《SPARK-AGAIN》
Work it out / 無需擔憂地前行
作詞 / Lyricist:aimerrhythm.
作曲 / Composer:AlbatoLuce
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 手の惹かれるままに - ろるあ/Rolua :
https://www.pixiv.net/artworks/72798502
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4912655
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
誰もいなくなった交差点には
春の匂い 遠くなっていた
止まった日々が どんなに目をそらしても 笑い合おう
少しくらいの願いがあれば
「ああ どうにかなる」って 今 そっと思うよ
昨日 手にいれた今日を 噛み締めるように さあ 行こう
Keep walking on and holding on
Whatever may come now
We’ll work It out 途切れないように
We’re going on and holding on
ただ果てなく続いて行く道を 唄を添えて歩けたらいいな
君がいなくなった校舎の隅で
青い記憶 描きとめていた
夏が過ぎ去って「なんだったんだろうか?」なんて 笑い合おう
少しくらいの願いがあれば
「ああ どうにかなる」って 今 そっと思うよ
昨日 手にいれた今日を 噛み締めるように さあ 行こう
Walking on and holding on
Whatever may come now
We’ll work It out 失くさないように
We’re going on and holding on
かけがえない 重ねてきた日々を
Keep walking on and holding on
Whatever may come now
We’ll work It out 途切れないように
We’re going on and holding on
ただ果てなく続いて行く道を 君の傍で歩けたらいいな
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在杳無人煙的十字路口
春日的芬芳氣息,漸遠飄離
在度過彷彿靜止的漫長時日後,不論別過多少次眼,仍渴望能與你繼續談笑
只要能夠抱持一點點渺小願望的話
「沒事啦,反正應該不會有事!」的想法便會浮上心頭
我將咬緊過去奮力爭取到的現在不放,那麼走吧!一起踏上路途吧!
繼續前進吧!再堅持一下吧!
不論未來會如何
我們總有辦法解決的,可不會半途而廢!
我們會繼續堅持不懈地向前邁進
哪怕走上的是不見終點的路途,倘若能彼此伴歌前行就好了
在已不見你身影的校舍一隅
試圖將過往的青澀記憶再度描繪重現
在那迎來結束的夏天,一同歡笑說著:「我們到底做了些什麼呀?」
只要能夠抱持一點點渺小願望的話
「沒事啦,反正應該不會有事!」的想法便會浮上心頭
我將咬緊過去奮力爭取到的現在不放,那麼走吧!再一起踏上路途吧!
前進吧!再堅持一下吧!
我才不怕未來會如何!
我們總有辦法解決的,可不會落下任何珍貴的回憶
我們會繼續堅持不懈地向前邁進
絕不會拋下那些一路走來無可替代的時光
繼續前進吧!再堅持一下吧!
不論未來會如何
我們總有辦法解決的,可不會半途而廢!
我們會繼續堅持不懈地向前邁進
哪怕走上的是不見終點的路途,倘若能伴在你身一同前行就好了
英文歌詞 / English Lyrics :
At the intersection alone,
the fragrance of spring dissipates.
No matter how many times I have looked away in these still days, I want to laugh with you.
If I can have some tiny wishes,
the thought of "Ah, it'll work out!" comes in my mind.
I'll bite tightly to conserve the present I obtained from yesterday. Well, let's go!
Keep walking on and holding on.
Whatever may come now.
We’ll work it out, and we won't give up halfway!
We’re going on and holding on.
Even if we walk on a road without an end, it would be great if I can sing and walk along with you.
Your silhouette can no longer be found at the corner of the school building.
I try to redraw those innocent memories.
The days when summer passed, you talked smilingly, "I wonder what we have done this summer?"
If I can have some tiny wishes,
the thought of "Ah, it'll work out!" comes in my mind.
I'll bite tightly to conserve the present I obtained from yesterday. Well, let's go!
Walking on and holding on.
Whatever may come now.
We’ll work It out, and we won't lose anything halfway.
We’re going on and holding on,
with those irreplaceable days from the past.
Keep walking on and holding on.
Whatever may come now.
We’ll work it out, and we won't give up halfway!
We’re going on and holding on.
Even if we walk on a road without an end, it would be great if I can move forward with you by my side.
no matter what中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《DAWN》
キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
作詞 / Lyricist:田中秀典
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
https://www.pixiv.net/artworks/80034742
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる
ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど
やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
目を閉じれば 色褪せない場所がある
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在覺得自己,總是孤身走來的某一天
其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念
不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」
故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣
無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
裝滿著無法脫口的那些話語
在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前
無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……
所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝
不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
每一個、每一個人,都是無可取代的「你」
無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……
英文歌詞 / English Lyrics :
On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…
Though the feeling of these passing days,
Is invisible, like air.
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
On the day I started acting tough to protect my weakness,
I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…
The sun is rising on this city,
Though the scenery’s changed with the flow of time.
Kindness and love are all right here;
Words that never managed to be communicated are overflowing.
With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
I see it so clearly now:
Love shines within that invisible feeling!
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
no matter what中文 在 一首關於出櫃的歌【No Matter What】 - Calum Scott - 彩虹板 的八卦
最近聽到一首關於出櫃的歌覺得很感動,隨然自己不是同性戀,但是很佩服他們的勇氣,這是Calum Scott的【No Matter What】歌詞是我自己翻的配著一起聽 ... ... <看更多>