[文法重點] 零冠詞用法歸納
1. 用於複數名詞前
複數名詞泛指某類人或物時,其前通常用零冠詞。如:
-Students should obey the school rules. 學生應該遵守校規。
-Trees don’t grow in the Antarctic. 南極不長樹木。
【說明】複數名詞若需特指,則要加定冠詞。如:The students are too lazy. 這些學生太懶。
2. 用於不可數名詞前
不可數名詞表示泛指時,其前通常用零冠詞。如:Bread is made from flour. 麵包是用麵粉做的。
Wood is a poor conductor of sound. 木頭是聲音的不良導體。
【說明】不可數名詞若需特指,則要加定冠詞。如:He sawed the wood into three pieces. 他把木頭鋸成三塊。
3. 用於專有名詞前
在通常情況下,專有名詞前要用零冠詞。如:Mr Smith is our English teacher. 史密斯先生教我們英語。
【說明】在特殊情況下,若專有名詞需要特指,也可加定冠詞。如:The Smith you’re looking for no longer lives here. 你找的那個史密斯不再住這裡。
4. 用於某些單數可數名詞前
單數可數名詞前在某些特殊情況下用零冠詞,如用作呼語時、表示家庭成員時、用於表示“變成”的連系動詞 turn, go 之後作表語時、用於倒裝的讓步狀語從句中時等。如:
-Can I tell Father about it? 這事我可以告訴爸爸嗎?
-He was a teacher before he turned writer. 在成為作家前他是教師。
-Child as he was, he did quite well. 雖然是孩子,但他做得很不錯。
【說明】用於某些獨立結構中的單數可數名詞也通常用零冠詞。如:
Suddenly a man came in, knife in hand. 突然進來一個人,手裡拿著刀。
另外,在 kind [sort] of 後接單數可數名詞時也通常用零冠詞。如:
He is too young for that kind of job. 他太年輕,不能幹那種工作。
5. 用於抽象化的可數名詞前
有些可數名詞抽象化後表示表示的活動,其前通常零冠詞。如:
-Jim has gone to bed. 吉姆已上床睡覺了。
-She goes to church every Sunday. 她每週星期天都去做禮拜。
【說明】這類主要涉及bed, church, class, college, school, university, work, hospital, prison, market, sea, town等。另外,這類名詞前用不用冠詞有時與英美英語的表達習慣有關。如:“住院”在英國英語中通常說成 in hospital,而在美國英語中則通常說成in the hospital;類似的還有go to university (英)上大學 / go to the university (美)上大學;at table (英)在吃飯 / at the table (美)在吃飯。
6. 用於職務及頭銜前
當表示職務及頭銜的名詞用作表語、補足語及同位語時,其前通常用零冠詞。如:
-Wilson became President of the U. S. A. 威爾遜當了美國總統。
-He will be made captain of the football team. 他將被選為足球隊隊長。
【說明】有時也可用定冠詞,但以不用為多見。
7. 用於球類運動前
-Let’s go and play basketball. 我們去打籃球吧。
-You can’t pick the ball up in football. 踢足球時不許用手持球。
【說明】若指球類運動,其前用零冠詞;若球類運動所用的球,則根據情況可用冠詞。如:
The basketball cost me 30 yuan. 這個籃球花了我30元。
8. 其他用零冠詞的場合
按英語習慣,在表示學科、語言、三餐、月份、季節、節假日、星期等名詞前,通常用零冠詞。如:
-We are all interested in physics. 我們大家都對物理感興趣。
-Won’t you stay and take lunch with us? 留在這兒吃午飯好嗎?
-School begins in September. 九月開學。
-It’s a fortnight to National Day. 離國慶日還有兩星期。
-She has been here since Monday. 從禮拜一起她一直在這裡。
9. 用於某些固定結構中
go to sea 去當水手 at home 在家
at night 在晚上 at least 至少
at most 至多 at first 首先
at last 最後 in bed 在床上
on foot 步行 face to face 面對面
Sources:
http://wenku.baidu.com/view/df686a7df46527d3240ce088.html
http://www.yygrammar.com/Article/200802/135.html
http://www.yygrammar.com/Article/200805/316.html
http://www.englishbee.net/the-and-zero-article-usage-with-school-hospital-university-prison-bed/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過93萬的網紅Ytower Cooking channel,也在其Youtube影片中提到,可樂滷豬腳Cola-Braised Pork Knuckles 美味關鍵:加可樂滷,豬腳色澤美又香甜 Tasty tip: using cola for braising adds colour as well as a sweet and fragrant flavour to the pork ...
no longer倒裝 在 Ytower Cooking channel Youtube 的評價
可樂滷豬腳Cola-Braised Pork Knuckles
美味關鍵:加可樂滷,豬腳色澤美又香甜
Tasty tip: using cola for braising adds colour as well as a sweet and fragrant flavour to the pork knuckles
材料:
豬腳 1200公克,蔥段 40公克,薑片 40公克,紅辣椒(對切) 2根
Ingredients:
Pork knuckles 1200g
Sliced scallion 40g
Sliced ginger 40g
2 Red chillies (in half)
調味料:
可樂 600㏄,水 600㏄,醬油 200㏄,米酒 100㏄
Seasoning:
Cola 600cc
Water 600cc
Soy sauce 200cc
Rice wine 100cc
作法:
1.將豬腳洗淨後放入滾水中,水滾後再汆燙約2分鐘去雜質,再撈起放入電鍋內鍋中。
2.薑片、豬腳、紅辣椒、蔥段及所有調味料加入作法1的內鍋中。
3.電鍋外鍋加入2杯水,放入內鍋,蓋上鍋蓋後按下電鍋開關,待電鍋跳起,再加入2杯水後再按下電鍋開關續煮,跳起後再燜約30分鐘後即可。
Method:
1. Wash the pork knuckles and put inside a pot of boiling water. Allow to boil for 2 minutes and remove the impurities floating on top of the water. Remove the pork knuckles and place in the inner pot of a rice cooker.
2. Place the ginger slices, pork knuckles, red chillies, scallion slices and all the seasoning into the inner pot from step one.
3. Add two cups of water to the outer pot of the rice cooker, place the inner pot inside, close the lid and switch on the rice cooker. Wait for the rice cooker switch to turn off automatically, then add two cups of water to the outer pot again, close the lid and switch on the rice cooker to carry on cooking. Once the switch turns off automatically, leave to simmer with the lid on for another 30 minutes.
豆豉蒸排骨Short Ribs Steamed with Salted Black Beans
美味關鍵:
1.排骨洗去血水再料理,味道不腥更美味。
2.充分拌勻至完全吸收醃料,排骨多汁又入味。
Tasty key point:
1. Wash the short ribs until the meat is no longer bloody, it will eliminate the gamey flavour and make the dish more tasty.
2. Mix thoroughly and allow the meat to fully absorb the marinade, the short ribs will be juicy and flavoursome.
材料:
排骨(小排) 500公克,蒜末 20公克,紅辣椒末 5公克,香菜 20公克
Ingredients:
Ribs (short ribs) 500 grams
Diced garlic 20 grams
Diced red chillies 5 grams
Coriander 20 grams
調味料:
豆豉 10公克,醬油 1大匙,鹽 1/4茶匙,細砂糖 1茶匙,太白粉 2大匙,米酒 2大匙,香油 1大匙
Seasoning:
Salted black beans 10 grams
Soy sauce 1 tablespoon
Salt 1/4 teaspoon
Fine white sugar 1 teaspoon
Tapioca flour 2 tablespoons
Rice wine 2 tablespoons
Sesame oil 1 tablespoon
作法:
1. 排骨泡水,洗去血水後撈起瀝乾備用;豆豉用水略洗去鹽分。
2. 排骨倒入大盆中,加入蒜末、紅辣椒末、醬油、鹽、糖、太白粉及米酒,充分攪拌均勻至水分被排骨吸收。
3. 加入豆豉、香油略拌勻後裝盤。
4. 電鍋外鍋放入1杯水,架上蒸架,放入作法3的排骨,按下開關至跳起。
5. 取出排骨、撒上香菜即可。
Method:
1. Soak the ribs in water and wash until the meat is no longer bloody, take out of the water and let the meat drip dry. Rinse the salted black beans quickly to wash off excess salt.
2. Put the ribs into a mixing bowl, add diced garlic, diced red chillies, soy sauce, salt, sugar, tapioca flour and rice wine. Mix thoroughly until all liquid has been absorbed by the meat.
3. Add the salted black beans and sesame oil, mix quickly and place the ribs on a plate.
4. Add one cup of water to the outer pot of the rice cooker, place the steaming rack inside, put in the ribs from step 3, switch on the rice cooker until the switch turns off automatically.
5. Take out the ribs and sprinkle with coriander then serve.
蒜泥蒸蝦
美味關鍵:鮮蝦剖開才入鍋蒸,快熟又入味
材料:
草蝦 8尾,蒜末 30公克,紅辣椒末 5公克,蔥花 10公克
調味料:
醬油 1大匙,細糖 1茶匙,米酒 2大匙
作法:
1.草蝦洗淨剪掉長鬚,用刀從蝦頭對剖至蝦尾處,留下蝦尾不要剖斷。
2.將作法1的草蝦排放至盤上備用。
3.蒜末、紅辣椒末、醬油、細糖、米酒混合成醬汁備用。
4.將作法3的醬汁淋至草蝦上。電鍋外鍋放入1杯水,按下開關至有蒸汽。
5.放入作法4的草蝦,蒸約5分鐘後打開鍋蓋,取出撒上蔥花即可。
樹子蒸魚
美味關鍵:水滾後再入鍋蒸,鱈魚口感更好
材料:
鱈魚 1片(約500公克),樹子(含汁) 100公克,薑末 5公克,蒜末 5公克,紅辣椒末 5公克,蔥絲 10公克
調味料:
米酒 20公克
作法:
1.樹子與米酒及薑末、蒜末、紅辣椒末混合成蒸魚醬。
2.鱈魚放置蒸盤上,淋上破布子醬汁。
3.電鍋外鍋加1杯水,按下開關至有蒸汽。
4.將魚放入電鍋中,蒸至跳起後取出,撒上蔥絲即可。
no longer倒裝 在 [文法]想請問倒裝句型的還原- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
No longer do many cities in the United States have a river as the focal point
of urban life, but in San Antonio the river winds through the middle
of the business district, and the River Walk, or Paseo del Rio, is
the city's most popular attraction.
這題因為一開始 no longer 所以可以判斷他是倒裝結構
動詞是have 是複數 那主詞是many cities 可是為什麼不是a river
既然是倒裝 不是應該是V+S嗎
請問還原該怎麼還原
謝
--
日情蒐點名--郭勇志︰會怕就好
〔記者羅惠齡/台中報導〕今年日本出版的新球季日本職棒球員名鑑,在分析亞錦賽議
題中,將郭勇志列為台灣隊注目投手之一,郭勇志不好意思地表示,大概是去年成績不錯
,被注意到了。將郭勇志列入要特別注意的球員,是因為他去年獲得聯盟救援王,控球
、直球速度及壓制能力都不錯,有機會獲國家隊青睞。看到自己被日本人注意到,郭勇
志意外之餘也表示︰「會怕就好。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.121.142
... <看更多>