#drgracieofficial
感謝網友告知消息
讓我有機會澄清
以下澄清幾點:
1。我從來沒自稱「性學專家」或「性學博士」
#性學專家或性學博士是誰我不在乎
#我只在乎我說出來的內容
2。我畢業的學校是北醫不是陽明
3。感謝稱讚
另外,針對童嵩珍前輩有關於我影片的發文
我已經去留言回覆
如下:
童老師您好,陰道痙攣是一種症狀,當一個人在進行陰道性交的時候或把其他東西放入陰道時,會出現無法控制的肌肉強烈收縮導致過程難以進行,這種情況通常會伴隨性交時疼痛。
但是當需要正式診斷是否有陰道痙攣時,就必需符合「影響陰道性交條件」和「當事人是否有進行性交的慾望」這兩個條件。不過「陰道痙攣」這個詞有時會用在「放入陰莖或物器接處時陰道出現肌肉痙攣」的情況,有些人在使用陰道張口器與衛生棉條時也會出現陰道痙攣的情形。(研究文獻皆可查詢)
任何年齡的女性都可發生,症狀較輕微尚可勉強行房,但男女雙方都有可能感到不適,尤其是女方會有性交疼痛情形發生,是症狀較嚴重的人,陰莖才會無法插入陰道。(Vaginismus是很厲害且持續的spasm。)
Vaginismus is a condition involving a muscle spasm in the pelvic floor muscles. It can make it painful, difficult, or impossible to have sexual intercourse, to undergo a gynecological exam, and to insert a tampon.
另,以下是我查詢到您在網路上曾經發表過的文章,您亦指出「痙攣」意謂「抽筋」,我想應該只是中文上的用法讓大家在兩者之間互換導致的誤會,感謝您的提醒,未來我會多加備註英文。
許藍方 敬上
🍉之前已經有記者訪問我有關這件事_痙攣與抽筋,我當時覺得各自解讀不同而已,今天看到童老師文章,我覺得直接回覆留言後乾脆寫文更快。
爭誰是性學專家或博士很重要嗎?我從來不覺得誰是競爭者,只要能讓大家得到正確知識,大家要看誰的影片或文章都好,畢竟每個人喜好不同,如今看到我尊敬的前輩寫下的文字,不否認有點受到影響,一點點🤏。
#不會影響我太久我很快就好了
G. Hsu
#一天到晚澄清一些有的沒的
#是我自己無法容忍不澄清不怪別人
#但我總可以碎念吧!😖
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「muscle spasm中文」的推薦目錄:
- 關於muscle spasm中文 在 許藍方博士 Dr. Gracie Facebook
- 關於muscle spasm中文 在 小小藥罐子 Facebook
- 關於muscle spasm中文 在 Bryan Wee Youtube
- 關於muscle spasm中文 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於muscle spasm中文 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
- 關於muscle spasm中文 在 Muscle Twitching and Spasms - YouTube 的評價
muscle spasm中文 在 小小藥罐子 Facebook 八卦
在中國文字上,一字之差,往往可以表達兩種截然不同的意思。同一件事情,「何德之衰(《論語.微子》)」「何如德之衰(《莊子.人間世》)」便可以衍生出儒道兩派不同的意思。
在藥物上,這種情況,同樣出現。
在藥理上,Hyoscine,是一種毒蕈鹼受體(Muscarinic receptor)拮抗劑,可以透過跟乙醯膽鹼(Acetylcholine)進行競爭,抑制乙醯膽鹼的作用,從而達到抗毒蕈(Antimuscarinic)的效果。
Hyoscine butylbromide,跟Hyoscine hydrobromide最大的不同,在它們不同的化學結構:
在結構上,Hyoscine butylbromide,是一種季銨化合物(Quaternary ammonium compound):一個氮原子(Nitrogen)連著四個碳原子(Carbon)(-NR3+);Hyoscine hydrobromide,是一種叔胺(Tertiary amine):同一個氮原子,卻連著三個碳原子和一個氫原子(Hydrogen)(-NR2)。
插播一下,從化學名稱的中文譯名,多多少少,也能看出一些中國文化的底蘊:
在中國文字上,兄弟長幼,排行次序,伯是最大,仲是第二,叔是第三,季是最小。(以時長幼,號曰伯、仲、叔、季也。伯者,子最長,迫近父也。仲者,中也。叔者,少也。季者,幼也。《白虎通.姓名》)
在中國歷史上,漢高祖劉邦,有時候,稱為劉季,在相當程度上,便是這個原因。
所以,胺(Amine)的氨原子,根據氫原子被取代的數量,按照順序,可以分為伯胺(Primary amine)、仲胺(Secondary amine)、叔胺、季銨鹽。
看到這裡,看倌可能會問:
「在結構上,兩者這一點分別,有什麼關係呢?」
在結構上,這點分別,已經足以導致藥理上的差異。
念過化學的看倌,可能會知道,季銨化合物,因為一個氮原子連著四個碳原子,所以,它便成為了一種帶正電荷的離子,稱為「陽離子(Cation)」,因為帶正電荷,所以,會大大減少藥物在腸胃的吸收,同時,因為帶正電荷,會增加藥物的親水性,減少藥物的親脂性,從而減少血腦障壁(Blood-brain Barrier)的穿透性,所以,較難進入大腦,影響中樞神經系統,產生抗膽鹼(Antichlorinergic)的藥效。
簡單說,Hyoscine butylbromide,作為一種季銨化合物,主要直接在腸道內發揮藥效,用作一種解痙劑(Antispasmodic),較適用於治療腸易激綜合症(Irritable Bowel Syndrome, IBS),透過放鬆腸道的平滑肌(Smooth muscle),紓緩肚痛(Abdominal pain)、腸抽搐(Intestinal spasm)的症狀。
值得一提,因為Hyoscine butylbromide可以放鬆腸道的平滑肌,所以,同時可能會放鬆連接食道、胃部的食道下端括约肌(Lower oesophageal sphincter, LOS),從而不能緊緊關閉胃部的入口,惡化胃液倒流(Gastroesophageal reflux disease, GERD)的症狀。如果用藥者罹患胃液倒流的話,建議謹慎用藥。
相較Hyoscine butylbromide而言,Hyoscine hydrobromide,作為一種叔胺,不帶電荷,所以,擁有較大的親脂性,較能穿透血腦障壁,直達大腦,較適用於預防、治療動暈症(Motion sickness),預防、紓緩眩暈、噁心、嘔吐的症狀。
在副作用上,相較季銨化合物而言,叔胺擁有較大的親脂性,所以,Hyoscine hydrobromide較能影響中樞神經系統,從而較常產生嗜睡、口乾、視力模糊、小便困難、便秘這些副作用。
muscle spasm中文 在 Muscle Twitching and Spasms - YouTube 的八卦
A 70-year-old man who presented with a 2-month history of muscle twitching and spasms received the diagnosis of neuromyotonia. ... <看更多>