【最高法院大法官在兒子畢業典禮上獨特的祝福:「我祝你不幸並痛苦」】
本文轉載自微信公眾號:早起三分鐘
2005年,羅伯茨被小布什提名為首席大法官,直播期間宣佈提名時,羅伯茨時年4歲的小兒子傑克突然跳出來砸場子,在鏡頭前手舞足蹈,嗨到忘形。
小布什和羅伯茨強作鎮定,裝作什麼也沒發生,還是簡妮衝上去把兒子攬到身後
第二天,跳舞視頻傳遍美國,大家揣測這是什麼舞步。
(美國郵報)調侃說:小伙子,乾嘛這麼興奮,你爹還沒得到這份工作。
後來,還是成功出任首席大法官的老爸揭秘:他跳的不是舞蹈,只是在模仿蜘蛛俠用手嗖嗖嗖發射蜘蛛網罷了。
12年過去了,少年蜘蛛俠即將從卡迪根山中學(cardigan mountain school)畢業,2017年7月3日,畢業典禮請來首席大法官羅伯茨致辭。
不同於普通的致辭者,羅伯茨對於孩子們的未來,卻發出了讓人大跌眼鏡的祝福和建議。
此外,他在致辭中援引了蘇格拉底名言:未經自審的人生沒有意義以及鮑勃迪倫的名作(永遠年輕)。
一位父親的良苦用心,致辭如下:
翻譯如下:
"通常到這裡畢業典禮的演講嘉賓都會祝你們好運並送上祝福。我不會這樣做,接下來我會告訴你為什麼。」
「在未來的很多年中,時不時地,我祝福你被不公正地對待,因而你會知道公正的價值。我祝福你會遭受背叛,因為它會讓你感受到忠誠的重要性。」
「很抱歉,但我會祝福你時不時地感到孤獨,因而你不會把朋友當作理所當然。」
「我祝福你有時會有壞運氣,因而你會意識到概率和運氣在人生中扮演的角色,並且理解你的成功並不完全是你應得的,而其他人的失敗也並不完全是他們所應得的。」
「而當你失敗的時候,時不時地,我希望你的對手會因為你的失敗而幸災樂禍,這會讓你意識到有風度的競爭精神的重要性。」
「我祝福你會被忽視,因而你會意識到傾聽他人的重要性。」
「我祝福你遭受剛剛好的痛苦,能讓你學會同理心。」
「無論我是否祝福你這些,它們都會發生。而你是否從中獲益,取決於你是否能從你的不幸中參透它們想要傳遞給你的信息。」
這應該是個人近年來看到的最打動人的畢業典禮結尾。
附上英文分享給大家:
Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you. I will not do that, and I’ll tell you why.
From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice.
I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty.
Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted.
I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either.
And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship.
I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others, and I hope you will have just enough pain to learn compassion.
Whether I wish these things or not, they’re going to happen.
And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes.
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過261萬的網紅Kouki,也在其Youtube影片中提到,今天我們又回到了萬惡的螺旋塔,不過這一次是贖罪之旅,我們必須當一個好人才能攻頂 !! ❤ 每天都有新影片!! 從今天起開始訂閱吧 !! ❤ ➔ http://bit.ly/Kouki 🔥 來看看【阿神】在使用的【實況裝備】有哪些超酷的東西:http://elgato.com/kouki 🔥 •⭐•...
mountain翻譯 在 張哲生 Facebook 八卦
2020.3.6 17:57 更新:
好消息!在網友吳馥如的協助下,找到了方惠清女士住在彰化市的堂弟,也得知方惠清女士目前人在法國,我已將方女士堂弟的聯絡方式告訴尋人的李寶珊女士之女,希望這對好友能盡快取得聯繫,祝福她們!
【女兒代媽媽尋人】
原尋人文章以英文書寫,發文者是 Chung Phụng Anh,以下的中文內容為網友 Borcheng Hsu 代為翻譯。
==翻譯開始==
我的媽媽是潮州人,1959年生,從小住在柬埔寨,15歲被帶到紅色高棉集中營,與一位名叫 Que Chinh的女孩成為好友。
1979-1980年間,她們被釋放,逃到越南,也因為她們兩位的父親都慘遭毒手,所以感情特別好。後來Que Chinh的哥哥將她申請到台灣。
起初她和叔叔住在一起,她的叔叔開了一間賣零食的小店;我媽媽和她通過幾次信,她的地址是:
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Đài Loan, R.O.C.
(應該是台灣彰化中山路一段225巷)
不過後來我媽媽生了四個小孩,非常忙碌,等比較有空再寫信過去,信就被退回了。
我的媽媽現在62歲,目前住在美國波士頓,很想念 Que Chinh,希望能找到她。
==翻譯結束==
媽媽的名字是李寶珊(Lý Bửu Sang)
媽媽朋友的名字是方惠清(Que Chinh)
她的叔叔的名字是方克
以下為尋人原文:
Chung Phụng Anh shared her first post.
Aching Endeavor of Family Search
(some of the names have been translated into English by phonic sounds and might not be accurate, and my mom and I don’t know how to use Chinese keystrokes on computers).
My mom was a Chinese (Teochow) living in Cambodia, and a survivor of the Pol pot Khmer Rouge genocide. In the labour camp of the Khmer Rouge, a friendship was born between her and another lady who eventually settled in Taiwan. Now, my mom is living in Boston, MA, United States, and wishes to look for her endearing friend.
My mom’s name translated into Vietnamese is Lý Bửu Sang, her Chinese name is written on top of her teenage passport photo here. She was 15 when she was brought from Nong Phenh to the Khmer Rough labour camp, named something sound like Clok-By-Cam-Pot. There, she and her family made friends with a girl a year or so older than her, named Que Chinh, and her family. My grandpa and Ms. Que Chinh’s father was made to carry heavy loads of human feces for fertilization. He eventually died of inhuman condition in the camp, and Ms. Que Chinh’s father was killed off.
In1979-1980, my mom and Ms. Que Chinh were released and ran to Saigon, Vietnam. They met up regularly in Chợ Lớn (which means literally, Big Market) where gathered a large population of Chinese Vietnamese. The orphaned girls were as close as sisters.
Eventually, Ms. Que Chinh’s brother sponsored her to go to Taiwan. She initially lived with her uncle, who had a small shopping selling treats. They exchanged letters a few times at Mr. Que Chinh’s uncle’s address attached here (not sure if it's in the correct format):
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Ms. Que Chinh sent my mom three letters in which she attached her three photos here with the scenes in Taiwan, one of which was with her younger sister in the hats. The girl who turns around with the background of the mountain skyline is Ms. Que Chinh, and so is the girl with the background of the pagoda.
After that, my mom gave birth to 4 kids and became very busy at first. Then, when she finally had time and wrote to Ms. Que Chinh at the same address, the mail was returned.
To anyone who lives in Taiwan or knows anyone in Taiwan, please kindly help pass the words to Ms. Que Chinh. My mom misses her very much.
Thank you for your kind read...
mountain翻譯 在 Logan D Beck 小貝 Facebook 八卦
⛰️ 台灣山又多又美!你們最喜歡台灣的那一個山?// 愛獅頭山請舉手!
🇹🇼 Taiwan has tons of amazing Mountains? Which one is your favorite?
🎬 看完整版本 Watch Full Video:https://youtu.be/EmkzqisspXI
👍 參山國家風景區粉絲團:https://www.facebook.com/trimnt/
👉 YouTube 訂閱 ---- :https://goo.gl/jYvsF6
👉 Instagram ---- : https://goo.gl/Q5uAm1
👔 米漿衣服 Mijiang Merch —https://shopee.tw/logandbeck
Translation 英中翻譯: Wen-Hsuan Sarah
mountain翻譯 在 Kouki Youtube 的評價
今天我們又回到了萬惡的螺旋塔,不過這一次是贖罪之旅,我們必須當一個好人才能攻頂 !!
❤ 每天都有新影片!! 從今天起開始訂閱吧 !! ❤ ➔ http://bit.ly/Kouki
🔥 來看看【阿神】在使用的【實況裝備】有哪些超酷的東西:http://elgato.com/kouki 🔥
•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐• Credits •⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•
原作者 ➔ GAHLIFREX
地圖下載 ➔ http://www.minecraftmaps.com/adventure-maps/mountain-island
•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•
【影片製作團隊】
1) 剪輯師 ➔ 阿珊 / 阿神
2) 字幕師 ➔ 葉錚
3) 封面製作師 ➔ Brocardo / BUUZ / Osla / KrepsStudio
使用授權聲明 ➔ https://i.imgur.com/fJyrLuq.jpg
4) 直播剪輯師 ➔ 玄月
5) 地圖翻譯師 / 指令師 ➔ 幸喵 / 小夫
歡迎【提交你的自創麥塊地圖】:http://bit.ly/KoukiMaps
【🔴直播頻道】➔ bit.ly/nonokouki
【Facebook】追蹤我 ➔ https://www.facebook.com/KamiKamiMatsu
【Twitter】追蹤我 ➔ https://twitter.com/Ashan_kouki
•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐• License •⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•
1) OMFG https://www.youtube.com/user/alexsavageomfg
Available at: http://bit.ly/meant4u
(as well as Spotify: http://bit.ly/meantforyou)
使用授權聲明 ➔ https://i.imgur.com/46j391z.jpg
2) D1ofAquavibe www.youtube.com/user/D1ofAquavibe
Available at: www.D1ofAquavibe.com/music
(as well as iTunes, Google Play, etc.)
使用授權聲明 ➔ https://i.imgur.com/Poykr3O.jpg
3) TheFatRat https://www.youtube.com/user/ThisIsTheFatRat
Available at: https://the-arcadium.net/
使用授權聲明 ➔ https://i.imgur.com/VL6htMz.png
4) Epidemicsound https://player.epidemicsound.com/browse/
使用授權聲明 ➔ https://i.imgur.com/BfoLOnN.jpg
5) FesliyanStudios https://www.fesliyanstudios.com/
使用授權聲明 ➔ https://i.imgur.com/K9Bs1sQ.jpg
6) Outro ➔ https://soundcloud.com/shurkofficial/haunted
使用授權聲明 ➔ https://i.imgur.com/c91ZARg.jpg
•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•⭐•
Microphone ➔ AT2020
Keyboard ➔ Ducky 青軸
Mouse ➔ D.Va Razer Abyssus Elite
#螺旋塔
*If any producer or label has an issue with any of the uploads please get in contact (charlie615118@gmail.com) with me and I will delete it immediately (this includes artists of the images used).
mountain翻譯 在 Bmon's Live Youtube 的評價
Facebook粉絲團網址:https://www.facebook.com/DorabmonVideo
音樂:
「Kevin MacLeod」創作的「Fenster's Explination」是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 授權使用
來源:http://incompetech.com/music/royalty-free/?keywords=Fenster%27s
演出者:http://incompetech.com/
「Kevin MacLeod」創作的「An Upsetting Theme - The Descent」是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 授權使用
來源:http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100333
演出者:http://incompetech.com/
「Kevin MacLeod」創作的「Dance of the Sugar Plum Fairies」是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 授權使用
來源:http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100270
演出者:http://incompetech.com/
「Kevin MacLeod」創作的「Hall of the Mountain King」是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 授權使用
來源:http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1200072
演出者:http://incompetech.com/
Sad Violin
技能順序:R►E►Q►W
裝備套路1—JG型爆擊傷害流:三項►殞落►無盡►電刀►幻影之舞►鞋子
天賦:
18/0/12| 戰鬥狂熱
符文:
藍色魔法防禦X9|精隨攻擊速度X3|紅色攻擊速度X9|黃色物理防禦X9
─────────────打開註解看一下Q&A吧!─────────────
Q1:哆啦的收入怎麼來?
A1:哆啦的收入很少,要由Line貼圖、觀眾熱心的Donate〈捐款〉才有微小的收入,
若您想要贊助哆啦,就算只是買瓶麥香,哆啦也會很感謝您的,若想捐助哆啦,請點擊下列的連結吧!
哆啦的Line貼圖:https://store.line.me/stickershop/product/1260763/zh-Hant
Donate連結〈需要信用卡〉:https://www.twitchalerts.com/donate/sam5u5205
Q2:哆啦的LOL名稱是甚麼?
A2:nobmon,有時候會清好友,因為滿了XDD,但我會加回去的,不用擔心~
Q3:留言為什麼不回覆?
A3:基本上都會回覆,但是有時候會看不到XDD,所以請耐心稍等唷~
mountain翻譯 在 阿滴英文 Youtube 的評價
這次跟阿滴偶像馬叔叔一起唱歌學英文!搭配吉他選了這首歌,也簡單的教了一些英文。第一次搭配吉他LIVE豪緊張,但希望大家喜歡!
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish
【Flashlight Lyrics 歌詞 中英翻譯】
When tomorrow comes
明天來臨時
I'll be on my own
我將會是獨自一個人
Feeling frightened of
害怕恐懼著
The things that I don't know
那些未知的事情
When tomorrow comes
在明天來臨時
Tomorrow comes
明天來臨時
Tomorrow comes
明天來臨時
And though the road is long
雖然道路還很長
I look up to the sky
我望向無際的天空
And in the dark I found,
在黑暗中我發現
I lost hope that I won't fly
我因為無法展翅飛翔而失去希望
And I sing along, I sing along
我只能獨自一人高歌著
And I sing along
唱著自己內心的歌曲
*I got all I need when I got you and I
跟你在一起時,我像是擁有了全世界而別無所求
I look around me, and see a sweet life
我看著周圍,只看到美好甜蜜的生活
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
我雖困在黑暗中,但是你是我的光
You're getting me, getting me through the night
你將指引我度過暗夜
Kick-start my heart when you shine it in my eyes
當你的光閃耀入我眼簾時,我內心彷彿再次被甦醒
Can't lie, it's a sweet life
不可否認,這就是我的美好人生
I'm stuck in the dark but you're my flashlight
我雖陷在暗夜裡,但是你是我的光
You're getting me, getting me through the night
你陪伴我度過漫漫長夜
'Cause you're my flashlight (flashlight)
因為你就是我的光
You're my flashlight (flashlight)
你就是我的閃耀之光
You're my flashlight
你就是我的希望之光
I see the shadows long beneath the mountain top
站在山腳下,只能被魁偉的影子籠罩著
I'm not afraid when the rain won't stop
但是就算雨不停我也不懼怕
'Cause you light the way
因為你會照亮我的道路
You light the way, you light the way
你的光會引導我走回你身邊
曲名: Flashlight
演唱者: Jessie J (潔西.J)
專輯: 歌喉讚2原聲帶 (2015發行)
在電影裡當主題曲: Pitch Perfect 2 (歌喉讚2)
上一部影片 高中生注意! 尊遇到的英文學習問題 feat. 人生肥宅x尊 https://youtu.be/02Jl44Mj0fM
下一部影片 史上最簡單的英文猜謎遊戲 feat. 聖結石 聖嫂Dodo https://youtu.be/Al-cLgpvu_4
更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://rayduenglish.com
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
mountain翻譯 在 可米小子Comic Boyz - 愛情不用翻譯 - YouTube 的八卦
Music video by Comic Boyz performing Ai Qing Bu Yong Fan Yi. (C) 2004 Huo Yao Entertainment Co., Ltd. ... <看更多>