由始至終的性格和價值觀沒有變過,但女性朋友 (很多已經不是朋友) 對我的看法卻是「兩極」。
再說一次,女性對我的看法兩極。
強調,不是「不同」意見那麼簡單,而是兩極到盡頭的評價。
看到這裏,有共鳴的男人應該不少。「好多女人覺得我衰到貼地,但有啲又會覺得我善解人意。」
兩極的結論是怎樣形成的?都是男人的習性所累。
什麼是男人的習性?Perhaps a lot of us do not even realise this,但我們看到女生的第一眼已經會在她們頭上蓋上一個印章:easy 或 difficult。
對,女人有深度,她們可能有九十幾個印章去分類男人,但男人就只有這兩個去分類女人:easy 或 difficult。
Easy 的女人覺得男人衰到貼地,因為男人 (或者任何人類) 都不會在 easy 的事情上花太多心機;Difficult 的女人覺得男人善解人意,因為男人對這些女人存有格外的尊重。
兩個簡單的英文字有什麼含義就不必贅言了,但我想先說 easy 和 difficult 的共通點在哪裏。
當男人一旦為你蓋上印章,無論是 easy 還是 difficult,你都沒有可能從那個分類走出來。意思是,定了型就是定了型。
如果女士突然嘗試由 easy 變 difficult,男人心裏的第一句便會是:「慳啲啦。」如果女士突然嘗試由 difficult 變 easy,男人心裏的第一句便會是:「發達喇。」前者屢有發生,後者只會在男人的夢境出現。
重點:如何成為一個 difficult 的女人?
我認識一個 difficult 的女人,我可以嘗試形容她是怎樣的。
她是性感的。
女人喜歡自己性感,男人更喜歡女人性感。站在鏡子前面,當女人看到自己的性感,自信便自然流露。站在男人面前,當男人看到她的性感,如果她是真正的性感,男人會欣賞、尊重、陶醉。
真性感?那豈不是有假性感?當然有,暴露便是假性感。
看到你暴露,男人只會背著你評論你的身材,一定一定一定不會用 sexy 形容你。暴露等於 trying too hard,而 trying too hard 的女人是不會 sexy 的。暴露只是一個 metaphor,投懷送抱隨傳隨到要生要死等等都是「暴露」的同義詞,if you know what I mean。
簡單一件 off shoulder,配一對「吊吊」耳環,稍稍展顏一笑,便是性感。
對於性感的女人,男人不敢褻玩,只會遠觀,而就在男人遠觀的時候,女人突然碰一碰他的手,他便會有觸電的感覺。
觸電不是因為你的手很滑,不是因為他覺得你在挑逗,而是因為認定了你是 difficult。
今時今日你覺得碰一碰手便能滿足一個男人是天方夜談,只是因為你不夠性感。
她是 random 的。
唔好意思,要用英文表達,因為中文好像沒有一個完全相對的字。所謂 random,不是隨意,反而是有意,只是這種有意不按章法,讓人覺得是隨意。
所謂不按章法,不代表沒有章法,只是這種忠於你自己的套路,不是很多人可以理解。
呢個布袋幾靚,幾錢?「好似百幾蚊,曼谷市集買,本來可以再講價。」件衫個綠色幾 sharp,幾錢?「求其走入一間舖頭買,唔記得幾錢,淨係幾得唔畀碌卡,因為少過一百蚊。」
條牛仔褲幾襯你,幾錢?這次她沒有答得太爽快,還裝作聽不到問題。幾錢,再追問。「兩萬幾。」
事後她解釋,喜歡這條褲,因為有安全感。「好舒服,著咗等於冇著,但你又知佢存在,好似一個保鑣咁,盡量唔畀你見到,但有需要嗰陣佢連子彈都會幫你擋。」
很奇怪的比喻,卻有一種忠於自己的套路;兩萬蚊買個保鑣,連我也突然覺得化算。
想說,她喜歡什麼不喜歡什麼都源於自己的想法,不受世俗的價值觀影響。
她是講究的。
買一部車,她不會問其他人想法。你硬是要給她意見,於是問:「你嘅 budget 係?」唔超過半年人工啦。然後她在烈日下一路向前走,你在後面追得費力。終於追上了,你便對她說:「等我介紹幾架車畀你。」唔使啦,我知道自己要咩。
然後她突然停下腳步,走入一家車行,眼定定看著一部 Range Rover Evoque,說:「我要的是這一部。」
她並不是故意避開一些大路的品牌,只是她喜歡的東西不是一般庸脂俗粉喜歡的東西。
「你覺得呢架車靚唔靚?」她看著這部 Evoque,終於肯問你意見。
「靚,」你認為附和她是最安全的答案。
「唔係靚咁簡單囉,」她好像自言自語,「係有味道,你明唔明?」
「明,」你說,用鼻子大力索一索真皮座位的氣味,「我聞到,好香。」
「唔係呢啲味道呀,」她跳上司機位,「你知唔知就算張曼玉遲三十年出世,佢都做唔到今日嘅靚模。」
「知,」你感到這個 dialougue 越來越深,但你死撐扮明,「遲三十年真係唔得,起碼要遲四十年。」
「因為你望住張曼玉,」她下車,開始欣賞這部 Evoque 的線條,明顯沒有理會你,「你會見到分明嘅輪廓裏面,有一種孤獨同反叛。」
你悄悄看著這部 Evoque,竟然也開始看得見她看的東西。「你知唔知乜嘢叫做氣派?」她給你最後一道題目。
「高貴嘅內涵,冷傲嘅表情,英氣嘅眼神。」你說完之後,她驚訝的看著你良久,最後點頭微笑,exactly。
總會有人說,既然是喜歡,投懷送抱有什麼不妥?兩個人之間相愛,是不應該玩什麼 mind game 的。
智者說:mind game 背後,就是要告訴世人, small things matter,because they form the big picture。
#RangeRoverEvoque #HelloEvoque
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅HEROC - Twitch Highlight,也在其Youtube影片中提到,希望你喜歡我們的開頭互動一起留言參與討論,如果你喜歡這部影片跟剪輯方式請按下喜歡的 👉幫助隨機實況 30,000 訂閱▶ https://goo.gl/vr26sx 👉看更多《#隨機聯盟》▶ https://goo.gl/eztu2m ------------------------------...
「metaphor中文」的推薦目錄:
- 關於metaphor中文 在 葉朗程 Facebook
- 關於metaphor中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook
- 關於metaphor中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook
- 關於metaphor中文 在 HEROC - Twitch Highlight Youtube
- 關於metaphor中文 在 Simile vs metaphor-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的評價
- 關於metaphor中文 在 TED Talk:The art of the metaphor 中文版 - YouTube 的評價
metaphor中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 八卦
現正展出的 #攬勝—近現代實景山水畫展 有個「盧山真面目」單元,這次特別展出【明 沈周 畫廬山高】,歡迎朋友們一起來欣賞這件氣勢磅礡的國寶級畫作!
【Lofty Mount Lu 】Shen Zhou (1427-1509), Ming dynasty
形式:軸,193.8 x 98.1 cm
國寶級 National Treasure
******************************
畫作賞析:
沈周(1427-1509),字啟南,號石田,長洲(今江蘇蘇州)人,為明四家之首。
本幅作於成化三年(1467),為慶賀其師陳寬七十大壽而作,藉山之崇高象徵老師的德行。沈周取法元代王蒙(1308-1385)的風格,以乾筆層疊皴擦,讓全畫氣勢連貫。前景一人仰望瀑流,應是據李白〈望廬山瀑布〉的詩意創作。畫中棧道,不知何據,與廬山實際樣貌應無涉。
Shen Zhou (style name Qi'nan, sobriquet Shitian) was a native of Changzhou (modern Suzhou) and considered head of the Four Ming Masters.
This painting, dated to 1467, was done to celebrate the seventieth birthday of Shen Zhou's teacher, Chen Kuan. Shen used the great height of the mountain as a metaphor for the lofty virtue of his teacher. He also adopted the style of the Yuan dynasty artist Wang Meng (1308-1385) to create layers of dry brushwork that form the texture rubbing, giving the work as a whole a feeling of continuous momentum. In the foreground below stands a figure gazing up at the cascade, a scene perhaps inspired by the poem "Gazing at a Waterfall at Mount Lu" by the famous Tang dynasty poet Li Bai (701-762). However, it is unknown why Shen depicted the plank bridge in this painting, for it is unrelated to the actual environs at Mount Lu.
******************************
攬勝—近現代實景山水畫展(展期:2020/07/10 ~ 09/23)
Embracing Sites/Sights: Scenic Landscape Painting in Modern Chinese Art (Dates: 10 JULY 2020 ~ 23 SEP 2020)
中文:https://theme.npm.edu.tw/exh109/EmbracingSites/index.html
English: https://theme.npm.edu.tw/exh109/EmbracingSites/en/page-1.html
日本語:https://theme.npm.edu.tw/exh109/EmbracingSites/jp/page-1.html
metaphor中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 八卦
#防疫不防藝
#無論好壞蝙蝠都是無辜的
#蝠與福
雖然現在聞「蝠」色變,但在古代,蝙蝠可是有個好名聲!下圖的流雲紅蝙蝠紋花瓶,大家還可以想到哪句吉祥寓意的話呢?
*******************************
畫家在描繪物象時,除了呈現其本身的形體風貌外,有時又進一步賦予了更深的文化意涵,尤其常取中文字「同音」和「諧音」(近似音)的特色,傳達人們嚮往美好、理想生活之祝願。如以蝙蝠與鹿,代表「福祿雙全」,魚代表「年年有魚」等,此延伸之寓意,體現了人類社會的民情風俗及精神文化層面。
********************************
【清 汪承霈 繪御製詩意百福繁生圖】
形式:軸,339x 89cm
汪承霈,善長作詩詞、書法與畫花卉。畫中所選取的元素,均有其吉祥寓意,如柏樹、稻穗插瓶中諧音為「歲歲平安」,流雲紅蝙蝠紋花瓶,幡旗置於花座旁,取雙關諧音,寓意「洪福齊天」。笙音同「升」,祝頌加官晉爵。柏音同百、蝙蝠、幡旗、笙組成「百福繁生」,則象徵幸福好運,是件富含吉祥寓意之繪畫作品。
【Illustrating the Idea of Imperial Poetry on Flourishing with a Hundred Blessings】
Wang Cheng-pei (active circa 18th – 19th century),
Qing dynasty
Wang Cheng-pei excelled at poetry and was gifted at calligraphy and painting flowers. Cypress and ears of rice in Chinese form a homophone for "years of peace." The vase here, decorated with auspicious clouds and red bats, is also accompanied by a pennant, its meaning in Chinese a metaphor for "fortune overflowing to the heavens." The reed pipe and halberd are likewise a homophone for "promotion," serving as a blessing for advancement in rank. The bronze "dou" vessel and flat "hu" convey the meaning of "pecks of gold coming in daily." Moreover, the Chinese word for "cypress" is related to the word for "hundred," while the bats, pennant, and reed pipe combine to express the idea of "flourishing with a hundred blessings," symbolizing great fortune and luck.
#經典之美新媒體藝術展覽「吉祥寓意」區中也有百福瓶互動作品喔!
The Epitome of Aesthetics – New Media Art Exhibition
陳列室:210【北部院區】正館
Gallery: 210 (Northern Branch) Exhibition Area I
https://theme.npm.edu.tw/exh108/210 (全幅作品可參考網站)
metaphor中文 在 HEROC - Twitch Highlight Youtube 的評價
希望你喜歡我們的開頭互動一起留言參與討論,如果你喜歡這部影片跟剪輯方式請按下喜歡的
👉幫助隨機實況 30,000 訂閱▶ https://goo.gl/vr26sx
👉看更多《#隨機聯盟》▶ https://goo.gl/eztu2m
-------------------------------------------------------------------------------------------
👉Music:
ES_Just One More Night With You - Thiago
ES_The Final Overthrow - Bonnie Grace
ES_East Village Chic - Little Island Leap
ES_Tijuana Sunrise - Little Island Leap
ES_Over Dark Waters - Bonnie Grace
ES_Give Me Tonite - Wanda Shakes
ES_Tiny Fast Vehicle - Magnofield
👉特別感謝Credit:
https://www.twitch.tv/boxbox
https://www.twitch.tv/BunnyFuFuu
https://www.twitch.tv/C9Sneaky
https://www.twitch.tv/caps
https://www.twitch.tv/Cookiemanman
https://www.twitch.tv/Cowsep
https://www.twitch.tv/forsen
https://www.twitch.tv/Gripex90
https://www.twitch.tv/hashinshin
https://www.twitch.tv/Joaos92
https://www.twitch.tv/loltyler1
https://www.twitch.tv/Metaphor
https://www.twitch.tv/PinkWardlol
https://www.twitch.tv/RevengeLeague
https://www.twitch.tv/SoloRenektonOnly
https://www.twitch.tv/TFBlade
https://www.twitch.tv/TobiasFate
https://www.twitch.tv/Voyboy
https://www.twitch.tv/Yassuo
(如果來源有標示錯誤請你在Youtube聯繫我或是email我會馬上處理
If there was mistake in credits, you want a request or you want something more, then contact me on Youtube or email stu506041@gmail.com)
———————————————————————————————
👉英雄聯盟鏡頭得到Riot Games許可使用
League of legends footage with permission by Riot Games
https://www.riotgames.com/en/legal
👉一切都是根據姓名標示末本地化許可3.0
Everything is licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
metaphor中文 在 TED Talk:The art of the metaphor 中文版 - YouTube 的八卦
ted 演讲:比喻的艺术translated by Justine BaiReviewed by Qiwen Lu完整课程 ... ... <看更多>
metaphor中文 在 Simile vs metaphor-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的八卦
找Simile vs metaphor在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供metaphors simile中文,simile意思,Simile examples相關資訊,找Simile vs metaphor就在網路品牌潮流服飾穿搭. ... <看更多>