有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
同時也有68部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅TaibeiMoto。台北摩多,也在其Youtube影片中提到,1.金卡納 Gymkhana 2.到底太快還是太慢 Too Slow or Too Fast 3.沒看到並排 Invisible Double Parking 4.四輪容忍度測試 Tolerance Test: Fail 5.跟後照鏡打招呼 High Five 6.紅燈太無聊 KillTime 7....
me too運動 在 林日曦 Lam1Hey Facebook 八卦
有位媽媽msg這段錄音給我。
16歲的女生剛經歷過這樣的事情,
情緒比較激動,請見諒。
但這也是她最真切的感受。
(他們說行得正企得正不用變聲,
我唔理佢,強行用software幫她變了聲)
===============
她的媽媽今早託我回覆大家:
「謝謝你,睇佐D留言,阿女一路睇一路喊,今次係感動嘅眼淚,佢覺得自己為上街為關心香港的同伴講出心聲,而原來有好多港人都好有愛,爸爸話佢今早喊住返學考試!謝謝大家!」
「我早上一早就上班了,昨晚臨睡前我和她亦再度傾談,佢思想都挺成熟的,而這次的經驗對她而言獲益良多,知道香港有很多有共同信念,共同願景的香港人!而且在此之前,她對自己的學業很緊張,緊張到我們怕她面對不起明天的DSE,但昨晚她親口說她開始釋懷,開始覺得DSE沒有那麼可怕!」
「謝謝各位,有你們讓我女兒,我們的下一代沒有陷入絕望!」
===================
有人幫手聽著打了中英日文字版:
我今日是其中一位參與示威的人,我有一群朋友大家都是十多歲,今天(6月12日)出來不是為了打卡、不是因為朋輩影響。為什麼我們不顧一切不顧自己的安危走出來?是因為我們喜歡香港這個地方,相信香港是一個自由的地方。政府會聽我們的意見,但原來不會。
6月9號、103萬人上街,林鄭月娥(香港特首)可以把所有上街的人說的話、所表現的不當一回事。不要緊,我就當你認為我們不夠堅持,我們今天再出來。
一開始我也不敢下馬路,只敢在天橋看着示威者在樓下,我知道自己很軟弱,我在那一刻真的覺得自己很無助,我在天橋上看到在另一邊的馬路,有一位婆婆。70多80歲也願意出來,為了什麼?不是為了自己。
我作為一個中學生和同學們沒有做任何暴力的行為!而警察不斷發放催淚彈。知道我當時身處在哪裏嗎?是示威區。不單止一個催淚彈,大家都很大聲,叫你停止。告訴你們我們已經在撤退、要求你不要再放了、在走了、在疏散了。為什麼你們還要不斷在用催淚彈?你知道那邊有多少年輕人嗎?多少老人家?多少社工、基督徒?多少人走出來?
我在香港生存了16年,不能說很長,但至少這16年也讓我明白香港的核心價值在哪裏。是因為我們有自由,是因為我們以為我們在被施壓時也可以有出來抵抗、出來集會的自由。但原來並沒有,16年我所學所知的所有原來是假的。
我們的一班同學全部都很好,不顧自己先保護女生,我真的很欣賞他們。但你們到底知不知道他們多少歲?和我差不多大而己,你知不知道我有多慚愧、自責?
可能你們不知道催淚彈是什麼感受,是十分刺痛、像全身都被火燒一樣。我一邊走的時候看見在更前的人,是真的痛得只能坐在地上。那時我在商場內還是有許多催淚彈的味道,示威者真的逃走不了,只能在大叫、在問有沒有水。有許多比我做得更多的人,還在四處問示威者需不需要生理鹽水洗眼、幫受傷的人洗。
我這一輩子也不會忘記,最沒有辦法忘記的不是催淚彈有多刺眼,有多辛苦, 有多窒息。我最記得的是為什麼一群上街的、在前線的人被弄得昏迷。他們什麼也沒有做只能吶喊。到底怎麼了?難道在香港言論自由也是這樣奢侈?難道他們在申訴自己的不滿也是在犯罪?
=========================
另一人幫手打了英文版:
I am one of the protester. We have a group of classmates, we are all teenagers, we went out not for posting on social media, there was no peer pressure. Why did I not are about my personal safety? Why did I not care about anything and went to the protest? Why did I do that? Because we love this place called Hong Kong. We believed that Hong Kong was, perhaps, a liberal and free place still. Government would listen to our voices, but that is not the case.
June 9, 1.03 million went on the street [and protested], [Chief Executive] Lam-Cheng still doesn’t give a damn. None of the opinions expressed by the protesters matter to her.
I said: Fine, you think that we would retreat. We didn’t have the stamina to go out again.
At the beginning, I was too afraid to [go on the street]. I stood at the overpass and looked at the people on the street from above. I was not courageous enough to go down the overpass at first. I found myself a coward, I felt so helpless. On the overpass, I saw that there was an elderly woman on the other side. She is at least seventy or eighty years old, but she was on the street. For what? Not for herself. [*sob*]
I am a secondary school student, with a group of classmates. WE DID NOTHING VIOLENT! Police kept shooting us with tear-gas. Do you know where I was? I was at the [officially assigned] demonstration area.
One tear-gas bomb was not enough. We [the protesters] were all shouting: Stop […] We are retreating. Please stop. We are retreating. Why were you [the police] still using tear-gas bomb at us? Do you know how many youngsters were there? How many elderlies? How many social workers? How many Christians? They came out. [*sob*]
[I am 16 years-old]. I have been in Hong Kong for 16 years. It is not a long time. But I have come to learn the Core Values of Hong Kong. We have freedom. We have the freedom to resist even when we are oppressed. The freedom to assembly. The freedom to speak to anyone who would listen. But in reality, these things don’t exist. All the things we thought we have, all the things I knew were lies.
All my classmates are good people. They don’t care about themselves, they protect all their female classmates first. I really do appreciate them. Do you know how old they are? We are all at the same age. Do you know how guilty I feel right now?
Perhaps you have no idea how having tear gas shot at you feel like. It hurt so much and so badly. It feels like your whole body is on fire.
As I was retreating, I saw all those at the frontline. They were hurt so badly they [fell to the ground / could not stand up]. Even when I was inside the shopping mall [nearby], I could still smell the tear gas. We sat on the ground and we could do nothing but shout: is there water? There were people who did so much than I did, they were still asking me if I need water to clean myself or wash my eyes? I will remember them for life.
But the things I couldn’t forget the most wasn’t how horrible the tear gas felt, how my eyes hurt, how I couldn’t breath. I couldn’t forget the many protesters, people who were hurt, people fell unconscious - they did nothing but shouting . How come freedom of speech has become so costly in Hong Kong? How come expressing our dissatisfaction has become a crime?
=====================
日文版:
(今、私は)16才です。
今日デモに参加したうちの一人です。
学校の友達と一緒に参加して、みんな同世代です。
私たちこうして声を上げたのは、(ソーシャルメディアで)チェックインしたいわけでなくて、
友達に影響されたわけでもない
どうして自分の安全を気にせずにデモに参加したかというと、
香港という場所が大好きだから
香港は自由があると信じてるから
政府が私の声を耳に傾けると信じてたが
そうではなかった。
6月9日、103万の人が街で抗議したけど、
林鄭(行政長官・林鄭月娥)にスルーされた。
全ての人の意見や声が彼女の眼中にはなかったのだ。
(そして、)私たちの不屈さまだ届いてないかもしれないと思い、
今日再び運動に参加しました
最初、私も怯えてて、歩道橋からみんなの様子を見るしかできなかった
下に降りることができなかった
自分は弱い人間だと思う
今思うと、その時の自分が本当に無力だった
歩道橋から向こうの車道に一人70,80才ぐらいのお婆さんの姿を見えた。
高齢者さえ参加したのに
どうして?自分のためではないの!
私、と高校の学友は決して暴力 など振っていない!
(しかし)警察から投げられた催涙ガスはすごい数で、途絶える事がなかった。
当時私はどこにいたと思う?
デモ地域だった
催涙ガス一つだけじゃ足りなかったみたいで
みんなはすでに大声で止めてって言いつつ
もう退いてるって言いつつ
止めてと要求して、もう離れていたことを表明したのに
それなのに催涙ガスが止まらなかったのです、なぜ?
そこにどれぐらい若者がいたかわかる?どれぐらいお年寄りがいたかわかる?
たくさんの社会福祉士、クリスチャン、他のみんなもその場に居た!
16年間香港で生きてて
これはすごく長い時間じゃない、
ただ、せめて十六年間通して分かったのが香港のコア・バリューというのは自由であること
私は圧迫されても抵抗できるという自由があると思ってた
集会の自由、言論の自由
でも実はそうではないと思い知った。
十六年間から学んだこと、知ったこと全部嘘だった。
学校の友達がみんな優しい
自分の身を気にせずにまず女子を守った
すごく感心した。
彼たちはいくつかと思う?
私と同じぐらい
すごく恥ずかしく思って、自分を責めてる
催涙ガス(投げられたら)どんな気分だったかわからないだろう
すごく痛かった、全身火傷があるような感じだった
走って(現場から)離れた最中、前線にいた人も見て
みんなも痛くて床に座るしかできなかった。
モールの中にいた時も催涙ガスの匂いが満ちていた
痛くて歩けなくなって、座るしかできなかった
何もできなくて、水があるかって叫ぶ事しか出来なかった。
自分よりもっと貢献した人がいて、
塩水いる?と周りの人たちに尋ねてて目を洗るのを手伝ってた。
生涯絶対忘れない
一番忘れないことは催涙ガスの所為でどれほど痛かったか、目がどれほど痛かったか、息ができなくてどれほど辛かったかということではない!
忘れないのは、前線に立った人と昏睡に落ちた人も居たことだ
何もやってなかったのに、ただ叫び続けたのに
どうして?
つまりすでに香港では言論の自由はもう贅沢品になったっていうこと??
自分の不満を訴えることでみな法を犯したっていうこと??
me too運動 在 Janet Hsieh 謝怡芬 Facebook 八卦
孕期日記:
Pregnancy Diaries:
第一/二個月:正常飲食, 正常運動, 正常生活,正常睡眠(什麼是正常睡眠。問得好。 有個3歲小孩後,能睡就是正常吧。哈哈)
Month 1-2: Normal diet, normal exercise, normal sleep (for a regular mom with a 3 year old toddler)
第3個月: 可以讓我睡覺嗎? 我就躺一下就好。 喔喔喔!蛋糕!可以邊吃邊睡嗎?好吧。 睡~~~~~~~
Month 3: Can I just sleep please...OOOOOOH Cheesecake! No, sleeeeeeeep….
第4-5個月: 辣椒!!!給我給我給我給我! 辣椒!重口味的東西!印度咖喱,韓國泡菜,麻辣火鍋,剝皮辣椒雞湯, 辣~~~~~~~~~
Month 4-5: OMGOMGOMGOMG. GIVE ME CHILI! Spices! Salt! Strong flavors! Indian curry! Korean kimchi, spicy hot pot, spicy anything, SPICY EVERYTHING!!
第6個月: 哇。我好像吃太多了。
Month 6: Oops. I think I ate too much.
第7個月: 我想吃。。。。。喔喔喔。 等一下。 我的肚子跑去哪裡啊? 這麼怎麼那麼小? 喔。 找到了。 現在是寶寶的出氣筒。 喔!不好意思喔。 我先尿個尿。。。。
Month 7: I want to eat… oh. Where did my belly go? Did it shrink? Ah yes, it’s now the baby punching bag. Oh! Gotta go pee….
孕期已經慢慢接近尾聲,醫生建議我吃綜合維他命(為了我跟寶寶),葉酸(有助於體內好的物質合成), 歐美加脂肪酸 Omega-3 (為了發育思緒健康), 鈣/鎂 (如果你跟我一樣,會突然抽動不舒服。 為什麼一定要是半夜睡覺的時候呢?為什麼? )其他媽媽們可能會需要補充的有:鐵,維他命 B12, 維他命D, 等。
My doctor has recommended prenatal vitamins (just good in general), folic acid (for development of baby), omega 3s (for baby mental health), and calcium/magnesium (if you are starting to get uncomfortablelike me… Excuse me… WHY oh WHY do you always come in the middle of the night?!). Other supplements may also include iron, vitamin B12, vitamin D…
當然你要跟你的醫生討論最適合你的飲食與補充的東西。
Obviously, ask your doctor what’s best for YOUR personal pregnancy journey.
我會補充益生菌,幫助我維持體內的平衡。 不管是全職媽媽或一邊工作都是非常有挑戰性的,有時候你只需要多一點的正能量,或者可以讓媽媽跟嬰兒增加DHA,或是來一些蔓越莓、洛神花,或許可以讓你感覺更是個女人。
I also supplement with InSeed probiotics to help me maintain an overall balanced life. Being a working mom OR a stay-at-home mom are both very challenging and sometimes you just need a little extra energy (extra Vitamin B anyone?), or perhaps a boost of DHA for mom and baby, or maybe some roselle and cranberries extract to make you feel more like a woman.
懷孕真的是一個很神奇的東西, 然後你的身體能接受各種奇奇怪怪的變化真的是很強!我一直以來都是以“聽”我的身體需求為主的概念。我會儘量吃多一點蔬菜水果, 喝多一點水。我本來就蠻喜歡吃健康食物的人。 當然我也是會“滿足我的口慾 give into my cravings” (像是甜點(冰淇淋!!!),炸食物,餅乾,等)但如果是少量我覺得也許也是我的身體在告訴我缺少維生素minerals/vitamins/等。 或是單純就是因為。。。你。就。給。我。 就。 對。 了!(不好意思喔)
Pregnancy is quite an amazing thing and it does quite a crazy thing to your body. I’ve been trying to “listen” to what my body has been telling me since day one and in general, try and stay healthy with lots of fresh vegetables, fruits and healthy meats/seafood. Of course, I will give into some cravings (like spice, occasionally sweet desserts, and yes, even unhealthier things like fried foods) because I feel like it’s my body telling me it needs something I may not be aware of. Or because, JUST GIVE IT TO ME ALREADY… (yes,... hormones).
#InSeed益喜氏 #益生菌新革命 #好欣情
InSeed 益喜氏.機能益生菌
me too運動 在 TaibeiMoto。台北摩多 Youtube 的評價
1.金卡納 Gymkhana
2.到底太快還是太慢 Too Slow or Too Fast
3.沒看到並排 Invisible Double Parking
4.四輪容忍度測試 Tolerance Test: Fail
5.跟後照鏡打招呼 High Five
6.紅燈太無聊 KillTime
7.比照汽車停車 Parking Fail
音樂 Music:
Andromedik - Let me in
O Fortuna - Carl Orff Carmina Burana
NIVIRO - Flares
車輛 Vehicle:
Suzuki DRZ400 SM/
Suzuki Address125ss
攝影機 Camera:
Sony Action Cam 運動攝影機
HDR-AS15 /
HDR-AS200V /
FDR-X3000 /
RM-LVR2 WiFi遙控器
後製軟體 Editing Software:
Final Cut Pro X
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/91SY0GItES0/hqdefault.jpg)
me too運動 在 温嵐官方google+ (嵐圖娛樂) Youtube 的評價
温嵐2014全新數位舞曲【Never Say Never】 盛夏發燙推出
音樂下載
KKBOX http://www.kkbox.com/
MyMusic http://www.mymusic.net.tw/
QQ音樂 http://y.qq.com/#type=song&mid=001wIn1j0gBEsQ
來電答鈴下載
中華用戶:手機直撥760→按1→輸入827076
遠傳用戶:手機直撥900→按4→輸入282249
台哥大用戶:手機直撥803→按4→輸入827076
獨選中南美舞蹈【搏激舞Burk it Down】血脈賁張 情熱上場
這支MV舞蹈也是溫嵐和編舞男神大鈞老師的首次合作,大鈞特意構思雙導師教學,找來擅長性感肢體的舞蹈老師Sam和他的街舞風格搭檔編舞,而且為了充分呈現歌曲的歡樂Party感,他更大手筆的安排12位舞者變換各式隊形,強化【Never Say Never】的熱情活力!再加上素有電臀女王之稱的溫嵐,也提出她近期鑽研中南美獨有的支派舞步,為這支舞蹈增添不少性感氛圍,其中以展現臀部肌力的【Burk it Down】作為主要元素,因為需要強烈運動到兩片臀部肌肉,所以Landy一有空檔就在練習臀部肌力,她笑稱自己是一個成天都在搖屁屁的騷舞女郎~同時因為這段舞蹈抖動臀部的火辣挑動,使得整體舞步散發出陣陣高溫發燙的性感熱力,也讓觀看的人忍不住覺得血脈賁張、脈搏指數激烈上升,成為更加名符其實的【搏激舞Burk it Down】,這段巧妙結合街舞、性感、臀力和多變隊形的【搏激舞Burk it Down】設計保證叫人為之驚艷!
Never Say Never
導演:賴偉康
中文詞:崔惟楷
詞曲:Charlie Mason, Erik Lewander, Iggy Strange-Dahl,Hayden Bell ,Sarah
Lundback-Bell,
做過的夢 全都要記住 未來旅途 浮現了地圖
用我的 愛 為這獨一的生命留下記錄 (call me Landy )
撥開了霧 見了路 走出自己腳步
加了速 顛了覆 挑戰自己最酷
我只要 屬於我自己的路
閃開跳開 走開讓開 腳步邁開Never too late say yeah
放開掙開 甩開扭開 大聲說愛Never too late say yeah
趁心跳在發燙 在發燙 eheheh讓節奏大聲放 大聲放eheheh」
趁心跳在發燙 在發燙 eheheh讓眼神都發光 都發光eheheh
驕傲秀出 我的黃皮膚 距離成功 就差那一步
我相信 愛 堅持到底是最美好的禮物 (call me Landy)
撥開了霧 見了路 走出自己腳步
加了速 顛了覆 挑戰自己最酷
我只要 屬於我自己的路
閃開跳開 走開讓開 腳步邁開Never too late say yeah
放開掙開 甩開扭開 大聲說愛Never too late say yeah
趁心跳在發燙 在發燙 eheheh讓節奏大聲放 大聲放eheheh
趁心跳在發燙 在發燙 eheheh讓眼神都發光 都發光eheheh
撥了霧 見了路 走出自己腳步
加了速 顛了覆 挑戰自己最酷
下一步 每一步 要你呼吸急促
要給你 Landy的火燙溫度
製作人: 倪子岡 NESE
編曲: 倪子岡 NESE
和聲: 溫嵐, LISA, 倪子岡 NESE
吉他: 宋星凱 Sean Sinclair
Mixing Engineer: 王俊傑 Mr. K
Recording Engineer: 王斯禹 Swing Wang
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/VPvdEY9O11k/hqdefault.jpg)
me too運動 在 TaibeiMoto。台北摩多 Youtube 的評價
Too bad that I failed to make my point.
When I pass him I wasn't paying much attention then he deliberately cut me off.
And I didn't have clear idea what happened beforehand.
That's why I got bluffed.
老實說 第一次從左後方超越計程車時我根本沒多留意
只是當作計程車要跟在公車後面接客
計程車跨越兩車道飄移也不是一兩天的事
有在市區騎車的應該都知道我在講什麼
所以我當時只是騎過去 沒有特別去注意發生什麼事
所以後來的計程車刻意逼車我覺得莫名其妙
想說我是哪裡惹到你
爭論過程中 我一邊回想一邊跟他爭
因此才有後來的道歉(當時自己不太記得過程又被他的謊言唬住)
一開始就是打算好好的理性處理 並不是要吵架或是打架
會怕嗎 還好 如果對方失去理智 必要的防身器材我也有準備
會上前理論
因為我要讓他清楚知道他這樣的行為和態度是錯的
後來證明我是失敗了 他依然覺得自己沒錯
我認為 假設我有對不起他 他也可以用講的
而不是用汽車的鋼鐵車身意圖殺人
車輛 Vehicle: CPI SM250/
Suzuki DRZ400 SM/
Suzuki Address125ss/
SYM 野狼 Wolf125/
Yamaha 大兜風 Glide100
攝影機 Camera: Sony Action Cam 運動攝影機
HDR-AS15 /
HDR-AS200V /
RM-LVR2 WiFi遙控器
後製軟體 Editing Software: 威力導演/ Final Cut Pro X
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/EDb9Dg_zHK0/hqdefault.jpg)
me too運動 在 metoo運動 的八卦
【# Me Too】Alyssa Milano #Me Too - Part 2 · Wow! Latest News! ... <看更多>