Dua minggu yang lepas, ada beberapa orang-orang EXTREMISTS dari Pemuda Perikatan Nasional membuat laporan kepada polis, menuduh saya menghina orang Melayu kerana poster filem [BABI] saya, dan dia juga menjemput wartawan dan media ketika membuat laporan polis… Come on lah, kenapa pulak nak panggil wartawan bila report polis? Adakah siapa pernah panggil wartawan bila buat laporan polis? Adakah? Kamu semua ingat mamat ni betul-betul mahu tolong orang Melayu ke? Atau dia hanya ingin nak jadi famous je? Dalam video hari ini, saya ingin membantah PUKIMAK ini ...
關於國盟青年團的極端分子到警局報警+抗議黃明志[你是豬]電影海報事件。警方目前已經展開調查,林北這一趟回去不知道會被關到什麼時候了… 今天,我就來回應一下這些王八蛋… 啤酒拿來先…
I use to think that all I need to do is to work harder to create my artwork, make movies, make music, and be recognized on international stage, and then one day I can become an honor of my country. But in the end, I realized that they don’t even know how to appreciate me and my effort. The police would rather listen to the extremists’ opinions and arrest me without using their professional judgement and sense. All because of a poster. It makes me feel extremely disappointed and ashamed of them. I hope everyone will share this video to more people to let the world know the current situation in Malaysia. Please cherish democracy and treasure creative freedom. Please don’t be like Malaysia.
Youtube 高清版:https://bit.ly/3mog7ps
Part 2 Namewee membantah Seniman ! Youtube 高清版:https://bit.ly/2KM6kwF
-
Trailer【你是豬|BABI】預告 :https://youtu.be/_ZuZiHMSXtE
Behind The Scene【你是豬|BABI】幕後花絮 : https://youtu.be/Leo6Z5aLXiE
Movie Theme Song【你是豬|BABI】電影插曲 Movie Theme Song【Happy Family】:https://youtu.be/tdnfe3lALd8
-
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志 #Babi #你是豬
同時也有344部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅pennyccw,也在其Youtube影片中提到,Michael Jordan's coach pleaded with him to go back in the game, and the opposing coach made sure Jordan had the chance to end his career with a basket...
make a sense 在 Robert Downey Jr Facebook 八卦
20 Red, 2 white, 1 purple. It'll all make sense later...
make a sense 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
make a sense 在 pennyccw Youtube 的評價
Michael Jordan's coach pleaded with him to go back in the game, and the opposing coach made sure Jordan had the chance to end his career with a basket.
Jordan's last shot was a free throw, and like his final appearance in an NBA uniform, it was good.
One of the greatest players in NBA history played the final game of his illustrious career Wednesday night, not in the setting that he would have preferred but in a special atmosphere nonetheless. Jordan's final moment on the court ended with him receiving applause and a lengthy standing ovation from nearly everyone in the arena -- including the coaches and the other players.
He soaked it all up with a wide smile and a wave to the crowd after exiting for good with 1:44 remaining in the fourth quarter of a 107-87 loss to the Philadelphia 76ers.
``Now I guess it hits me that I'm not going to be in a uniform anymore -- and that's not a terrible feeling,'' Jordan said afterward. ``It's something that I've come to grips with, and it's time. This is the final retirement.''
Jordan finished with 15 points, four rebounds and four assists in 28 minutes -- drawing several adoring ovations from the last sellout crowd that will ever watch him play.
``The Philly people did a great job. They gave me the biggest inspiration, in a sense,'' Jordan said. ``Obviously, they wanted to see me make a couple of baskets and then come off. That was very, very respectful, and I had a good time.''
Jordan's final points almost looked scripted, with Eric Snow of the 76ers fouling him in the backcourt for no apparent reason except to send him to the line.
``Coach (Larry Brown) told me to foul him, get him to the line to get some points and get him out of there,'' Snow said.
Both foul shots went in, and the Wizards committed a foul one second later so that Jordan could be removed from the game and receive the proper send-off. In a rare scene, the 10 players who remained on the court turned to Jordan and applauded, too.
The 40-year-old Jordan would have preferred to end his career in the playoffs, but the Wizards never clicked during his two years in Washington and finished 37-45 in both seasons.
But that was merely a footnote on this stirring night, the last time the basketball public was treated to one of the greatest athletes in history playing the game one last time.
Jordan finished his career with 32,292 points -- the third-highest total in league history, behind Kareem Abdul-Jabbar and Karl Malone. His final career average of 30.12 goes down as the best in NBA history, just ahead of Wilt Chamberlain's 30.07.
``I never, never took the game for granted. I was very true to the game, and the game was very true to me. It was just that simple,'' Jordan said.
With the Sixers ahead by 21 points with 9 1/2 minutes remaining, the crowd began chanting ``We want Mike.'' The chant grew louder as the period progressed with Jordan remaining seated, and fans ignored the game to stand and stare at the Wizards' bench, wondering why Jordan wasn't playing.
This being Philadelphia, they eventually booed.
Jordan finally pulled his warmups off and re-entered the game with 2:35 left for his brief final appearance.
``I played here. I told him I at least have to be able to come back (to Philadelphia),'' Wizards coach Doug Collins said. ``I told him to go back in for a minute. He said, 'I'm stiff.' I said, 'Please. They want to see you.' He said, 'Larry Hughes is going to foul out soon, so put me in then.'''
Earlier in the game, Jordan showed his age.
There was a play in the first quarter when he looked like the Jordan of old, except for the result. Starting near the foul line, Jordan ducked his shoulder, lowered his head, stuck out his tongue and drove to his right, the ball rolling off his fingers ever so softly as it arched toward the net.
Rather than going in, though, the ball hit the front rim and missed -- one of several of his shots that came up a few inches short.
One of the exceptions was Jordan's final shot of the first half -- a one-handed dunk that came after he received a nice pass under the basket from Bobby Simmons.
Jordan hit his first two shots of the third quarter but didn't do much else positive in the period. On an alley-oop pass from Tyronn Lue, the ball hit him in the fingertips and bounced harmlessly away. A lazy crosscourt pass was picked off by Aaron McKie, leading to one of Philadelphia's 31 fast-break points. Jordan's final field-goal attempt was a missed layup with 8:13 remaining.
``I'm not embarrassed,'' Jordan said, ``but it's just not ... I've had better feelings in terms of playing a competitive game.''
The standing ovation that Jordan received lasted about three minutes, with Jordan smiling, nodding and chewing gum throughout. The group Boyz II Men sang ``It's So Hard To Say Goodbye'' between the first and second quarters as a montage of Jordan's career highlights was shown on the scoreboard.
make a sense 在 Survival Skills Primitive Youtube 的評價
Hi. sundial and survive a day at the seashore wilderness this is our latest video. In this video we created a clay solar clock and lived in the wilderness. We use survival skills to catch shrimps, fish, oysters, Horseshoe crabs. We caught two Horseshoe crabs and released them to the ocean. A sundial is a device that tells the time of day when there is sunlight by the position of the Sun in the sky. In the narrowest sense of the word, it consists of a flat plate (the dial) and a gnomon, which casts a shadow onto the dial. As the Sun appears to move across the sky, the shades align with the different hour-lines, which are marked on the dial to indicate the time of day. Gnomon, mà có một điểm giới thiệu hoặc nodus có thể được dùng. The gnomon casts a broad shadow; shades of style show the time. The gnomon may be a rod, wire, or elaborately decorated metal casting. The style must be parallel to the axis of the Earth's rotation for the sundial to be accurate throughout the year. The style of angle from horizontal is equal to the sundial of geographical latitude.
In a broader sense, sundial is any device that uses the Sun's altitude or azimuth (hoặc cả hai) để hiển thị thời gian. In addition to their time-telling function, sundials are valued as decorative objects, literary metaphors, and objects of mathematical study.
We will continue to make the next video on primitive technology and wild survival skills. Subscribe to the channel to keep track of the latest videos. Thank you.
channel: https://goo.gl/9yRwS7
make a sense 在 Julia Wu Youtube 的評價
加入我的私人通訊群組
Join my private message group: http://bit.ly/2skoNaf
數位聽歌:https://www.soundscape.net/a/9674
〈#七十億分之一〉是Julia 吳卓源第三張專輯《#5am》中一首完全由她創作譜曲的歌曲,傳達在茫茫人海之中,對相愛的兩人來說,能在一起都是萬中選一的緣分。〈七十億分之一加一〉則是前作的延伸,力邀次世代饒舌新銳婁峻碩參與創作,增添男方柔情觀點,共譜冬盡春回浪漫戀曲!
總監製| 陶逸群 Tower da Funkmasta
營運| 高琮期 Gregor Kao
統籌| 邱瑞敏
行銷| 朱 凱
企宣| Benny Yang
企宣| Yuhan Cho
執行| 劉宗霖 Zero Liu
藝人經紀 | Austin Chen
製作人:terrytyelee 梁永泰
作詞:Julia 吳卓源、婁峻碩SHOU
作曲:Julia 吳卓源、婁峻碩SHOU
演唱:Julia 吳卓源、婁峻碩SHOU
配唱/錄音:terrytyelee 梁永泰、婁峻碩SHOU
編曲: terrytyelee 梁永泰、Tower Da Funkmasta 陶逸群 、Julia 吳卓源
電鋼琴 / 鋼琴 :Elin Lee
弦樂 / 貝斯 / 電吉他 : Tower Da Funkmasta 陶逸群
合音:Julia 吳卓源
錄音:terrytyelee 梁永泰
錄音室:Safehouse at Strawberry Park
混音:Brian Paturalski、terrytyelee 梁永泰
影像製作公司 Video Production Company: 輾轉影像 Reverse Studio
導演 Director: 黃毅展 EthanYIJAN
副導演 Assistant Director: 李閔哲 Andrew Lee
導演助理 Assistant to Director: 范振寗 Jerry Fan / 林鈺瑄 Emily Lin
監製 Executive Producer: 馬瑞廷 Martin Ma
製片 Producer: 許雅淳 Joy Hsu
執行製片 Line Producer: 蔡孟潔 Jessie Tsai
製片助理 Production Assistant: 游士弘 You Shih Hong / 黃柏凱 Kai Huang
攝影師 DoP: 河馬 Hippo Sung
二機 B Camera: 瞬時真 Jamie MacGregor
跟焦師 Focus Puller: 簡禎 Havericyou
攝影二助 2nd Assistant Camera: 蕭世豪 Shih hao shiao
二機助理 Assistant to B Camera: 吳宗叡 Ray Wu
燈光師 Gaffer: 曾鈺展 Yu Chan Zeng
燈光助理 Best Boy: 楊鈺銘 Yu Ming Yang / 林余璠 Yu Fayme Lin
美術 Art Designer: 劉育綸 Dylan Liu
美術助理 Art Assistant: 陳俞君 Yu Jiun Chen / 李亮辰 Liang Chen Lee
剪接 Editor: 黃毅展 EthanYIJAN / 林鈺瑄 Emily Lin
調光 Colorist: 黃毅展 EthanYIJAN
Julia&婁峻碩 妝髮造型 Julia&SHOU’s Look
造型 Stylist: 王禎旎 Aura Wang
造型助理 Stylist Assistant: 楊淳安 Alaina Yang
妝髮 Make up & Hair: 平平 Naomi
妝髮助理 Make up & Hair Assistant: Jojo Jojo
服裝協力 Necessity Sense: Bisou Bisou Store
演員妝髮造型 Actors’ Look
造型 Stylist: 魚花 Yu Hua Liu
造型助理 Actor Stylist Assistant: 沁沁 Chin Fu
妝髮 Make up & Hair: 魚花 Yu Hua Liu
妝髮助理 Make up & Hair Assistant: 王麗琪 Liqi wang
男主角Main Actor: 迪恩
演員 Starring: 蕭忠文 Sterling Hsiao / 鍾岳純 Marian Chung / 段震宇 James Duann / 林凱諒 Leon Lin
群眾演員 Extras: 鄭楷臻 Catherine Cheng / 廖怡茹 Alison Liao / 馮聖棋 Ayogg / 許睿喆 Roger Hsu / 范均威 / Willy Fan / 張淨嵐 Vicky Chang / 黃瀞霆 Huang Jing Ting / 許容華 Jung Hua Hsu
特別感謝 Special Thanks: 高于茜 / 林威君
---------------
Julia 吳卓源 Facebook:https://www.facebook.com/JuliaWuMusic/
Julia 吳卓源 Instagram:https://www.instagram.com/juliawu94/
ChynaHouse Facebook:https://www.facebook.com/ChynaHouseDigital/
ChynaHouse Instagram:https://www.instagram.com/chynahousedigital/
#吳卓源 #婁峻碩
make a sense 在 當主管問"In what sense?"不是在罵你!Sense的3種用法一次看 的相關結果
The word"make"has many senses.(Make這個字有很多意思。) This meeting is to let you get a sense of how we work.(這個會議主要是讓你瞭解我們怎麼 ... ... <看更多>
make a sense 在 正牛津美語- 老外說︰It doesn't make sense. 什麼意思你知道嗎 ... 的相關結果
sense 有意義、合情合理、說得過去 · doesn't make sense. 那不合理。 · makes sense to ask a member of congress to wear a nice shirt and tie to work. 要求議員穿襯衫打 ... ... <看更多>
make a sense 在 make sense (【片語】合理的)意思、用法及發音| Engoo Words 的相關結果
Sense works to make sure people with disabilities reach their potential and don't experience loneliness. 「感官」致力於確保身心障礙人士發揮潛能,且不會感到孤單 ... ... <看更多>