對我而言,這次能在BreakThrough Prize這個科學的奧斯卡舞台上表演自己的原創中文歌,實在有著很大的意義。我覺得這象徵了交融,我也很開心能成為一座橋梁。音樂沒有界限,人類文明的共同前進也沒有界限。
也真的超榮幸,因為當晚唯一的另一位表演嘉賓就是神級的Lionel Richie!他實在太多太多厲害又感人的作品,能跟他同台我太開心啦!笑到眼睛不見了🤣而且我仰慕好久的好多人,包括音樂人、演員、企業家等等,我當晚都去集遊了,哈哈哈哈!好開心!
To me, it means a lot to be able to perform an original song in Chinese on the stage of @breakthrough Prize. There are no boundaries in music, just like there should be no boundaries as the human race moves forward. We all can be a bridge.
Btw, I have been inspired by Lionel Richie since I was young. Soooooo excited when I met him haha! Look at my face lol. What an honour to be able to perform not only for the great scientists, but also for so many great artists and entrepreneurs! #piercebrosnan #juliannemoore #lanadelray #orlandobloom #rachelmcadams #davidfoster #markzuckerburg #yurimilner #juliamilner #carolinescheufele #sergeybrin #susanwojcicki #annewojcicki
同時也有83部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅Jordan Tseng,也在其Youtube影片中提到,這是我的第11部逐格動畫,使用了大約5000張照片製作,軟體使用會聲會影、live movie maker以及After effects,費時大約4個月(效率不佳啊).在這部主要致力於加強特效的真實性,分鏡及運鏡,也廣泛的使用變形金剛電影的音效,希望大家喜歡,也請不吝指教留下你的評論:) 謝謝觀賞...
「look like中文」的推薦目錄:
- 關於look like中文 在 G.E.M. 鄧紫棋 Facebook
- 關於look like中文 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於look like中文 在 張哲生 Facebook
- 關於look like中文 在 Jordan Tseng Youtube
- 關於look like中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於look like中文 在 GEMblog Youtube
- 關於look like中文 在 #急#發問問別人的外表 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於look like中文 在 十個look片語#01 的評價
- 關於look like中文 在 boyinaband-You look like a girl [中文字幕] 你看起來像個女孩 的評價
look like中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
美國國務卿蓬佩奧新聞聲明《蔡英文總統就職典禮》
恭喜蔡英文總統展開第二個任期,蔡總統高票當選連任,顯示她已贏得台灣人民的尊重、欽佩及信任。蔡總統帶領活力民主台灣的勇氣和願景,堪稱印太地區及全世界的表率。
美國一直以來都視台灣為世界上一股良善的力量,以及可靠的夥伴。台灣也獲得美國兩黨一致的支持,日前正式生效的《台北法案》就是一個例證,《台北法案》不僅強化美台整體關係,也促進了更緊密的美台經濟合作。我們對印太地區有著共同的願景,一個遵循法治、力行透明、追求繁榮,以及人人享有安全的願景。這次的新冠疫情是一個契機,讓國際社會了解為什麼台灣的防疫模式值得效仿。
放眼未來,我有信心在蔡總統的領導之下,美台的夥伴關係將持續欣欣向榮。
祝福蔡總統第二任期圓滿成功。
聲明中文請見:https://bit.ly/36fmqFa
Taiwan’s Inauguration of President Tsai Ing-wen
Press Statement
Michael R. Pompeo, Secretary of State
I would like to congratulate Dr. Tsai Ing-wen on the commencement of her second term as Taiwan’s President. Her re-election by a huge margin shows that she has earned the respect, admiration, and trust of the people on Taiwan. Her courage and vision in leading Taiwan’s vibrant democracy is an inspiration to the region and the world.
The United States has long considered Taiwan a force for good in the world and a reliable partner. Support for Taiwan in the United States is bipartisan and unanimous, as demonstrated by the recent enactment of the TAIPEI Act which strengthens our overall relationship and supports a closer economic partnership. We have a shared vision for the region—one that includes rule of law, transparency, prosperity, and security for all. The recent COVID-19 pandemic provided an opportunity for the international community to see why Taiwan’s pandemic-response model is worthy of emulation.
As we look toward the future, I am confident that, with President Tsai at the helm, our partnership with Taiwan will continue to flourish.
Best wishes for a successful second term.
Press Statement: https://bit.ly/36flOzn
look like中文 在 張哲生 Facebook 八卦
2020.3.6 17:57 更新:
好消息!在網友吳馥如的協助下,找到了方惠清女士住在彰化市的堂弟,也得知方惠清女士目前人在法國,我已將方女士堂弟的聯絡方式告訴尋人的李寶珊女士之女,希望這對好友能盡快取得聯繫,祝福她們!
【女兒代媽媽尋人】
原尋人文章以英文書寫,發文者是 Chung Phụng Anh,以下的中文內容為網友 Borcheng Hsu 代為翻譯。
==翻譯開始==
我的媽媽是潮州人,1959年生,從小住在柬埔寨,15歲被帶到紅色高棉集中營,與一位名叫 Que Chinh的女孩成為好友。
1979-1980年間,她們被釋放,逃到越南,也因為她們兩位的父親都慘遭毒手,所以感情特別好。後來Que Chinh的哥哥將她申請到台灣。
起初她和叔叔住在一起,她的叔叔開了一間賣零食的小店;我媽媽和她通過幾次信,她的地址是:
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Đài Loan, R.O.C.
(應該是台灣彰化中山路一段225巷)
不過後來我媽媽生了四個小孩,非常忙碌,等比較有空再寫信過去,信就被退回了。
我的媽媽現在62歲,目前住在美國波士頓,很想念 Que Chinh,希望能找到她。
==翻譯結束==
媽媽的名字是李寶珊(Lý Bửu Sang)
媽媽朋友的名字是方惠清(Que Chinh)
她的叔叔的名字是方克
以下為尋人原文:
Chung Phụng Anh shared her first post.
Aching Endeavor of Family Search
(some of the names have been translated into English by phonic sounds and might not be accurate, and my mom and I don’t know how to use Chinese keystrokes on computers).
My mom was a Chinese (Teochow) living in Cambodia, and a survivor of the Pol pot Khmer Rouge genocide. In the labour camp of the Khmer Rouge, a friendship was born between her and another lady who eventually settled in Taiwan. Now, my mom is living in Boston, MA, United States, and wishes to look for her endearing friend.
My mom’s name translated into Vietnamese is Lý Bửu Sang, her Chinese name is written on top of her teenage passport photo here. She was 15 when she was brought from Nong Phenh to the Khmer Rough labour camp, named something sound like Clok-By-Cam-Pot. There, she and her family made friends with a girl a year or so older than her, named Que Chinh, and her family. My grandpa and Ms. Que Chinh’s father was made to carry heavy loads of human feces for fertilization. He eventually died of inhuman condition in the camp, and Ms. Que Chinh’s father was killed off.
In1979-1980, my mom and Ms. Que Chinh were released and ran to Saigon, Vietnam. They met up regularly in Chợ Lớn (which means literally, Big Market) where gathered a large population of Chinese Vietnamese. The orphaned girls were as close as sisters.
Eventually, Ms. Que Chinh’s brother sponsored her to go to Taiwan. She initially lived with her uncle, who had a small shopping selling treats. They exchanged letters a few times at Mr. Que Chinh’s uncle’s address attached here (not sure if it's in the correct format):
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Ms. Que Chinh sent my mom three letters in which she attached her three photos here with the scenes in Taiwan, one of which was with her younger sister in the hats. The girl who turns around with the background of the mountain skyline is Ms. Que Chinh, and so is the girl with the background of the pagoda.
After that, my mom gave birth to 4 kids and became very busy at first. Then, when she finally had time and wrote to Ms. Que Chinh at the same address, the mail was returned.
To anyone who lives in Taiwan or knows anyone in Taiwan, please kindly help pass the words to Ms. Que Chinh. My mom misses her very much.
Thank you for your kind read...
look like中文 在 Jordan Tseng Youtube 的評價
這是我的第11部逐格動畫,使用了大約5000張照片製作,軟體使用會聲會影、live movie maker以及After effects,費時大約4個月(效率不佳啊).在這部主要致力於加強特效的真實性,分鏡及運鏡,也廣泛的使用變形金剛電影的音效,希望大家喜歡,也請不吝指教留下你的評論:)
謝謝觀賞
TFND幕後花絮:http://tfnd.net/discuz/forum.php?mod=viewthread&tid=31661&extra=page%3D1
this is my 11th stop motion video,5000 pics taken,it took me about 4 months(my bad :p) In this stop motion,I focused on making the FXS look more realistic and improving camera work.a lot of SFX from the transformer movies were used..
I really hope you guys enjoyed it,I am Jordan Tseng,subscribe and leave a comment below if you like my work.Thanks for watching.
Behind the scenes:http://tfnd.net/discuz/forum.php?mod=viewthread&tid=31661&extra=page%3D1
music:Fall of Cybertron cites and dust song
25frame per second
After Effects Cs6
Action Essentials 2
Optical Flares
Corel Video Studio X4
Windows live movie maker
-------------------------------------------------------------------------------------
stop motion線上課程開課中 ▶ https://bit.ly/2MsieJ8
Instagram ▶ https://bit.ly/2BhAiDC
Facebook fan page ▶ https://bit.ly/30h70z8
中文Facebook粉絲專頁 ▶ https://bit.ly/367GrgU
Twitter ▶ https://bit.ly/3deNpmd
look like中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Sun Dance》
ONE
作詞:aimerrhythm
作曲:百田留衣
編曲:玉井健二・百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Hello world - アシマ / Ashima :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=71187447
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4458971
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Raise your flag, the only one
Don't look back! You don't let me down
Rushing out to rising sun
Nothing but the heart or crown
いつかのONE TWO STEP 踊っていた
ON & ONで揺らして
TWO-FIVE-ONEで鳴らして
どんどん 遠く 広がって You're the one
君は いつだって 声をからして
笑って 泣いて 歌って
ONE BY ONEで刻んで
勇敢でいたいと願う
想像以上に歪んだ世界だったとして
Starting over 向こうへ
かかげた手をおろさないで
涙はしまっておいて
高らかに声上げていいよ
君だけの旗 振りかざして
明日を恐れないで
変わらない足取りを You keep on
歌え
進め
届け
You're the one
君は いつだって 胸を焦がして
甘くて ちょっと 苦くて
教室の外に向かって
どんどん それは 膨らんで
誰かが決めた君の“君らしさ”なんて
Turning over 素顔で
青さは無限のONE WAYへ
手のひら 空に置いて
憧れは声にしていいよ
朝日の向こうのONE DAYへ
少しだけ背伸びして
君だけに花束を You beam on
笑え
弾め
踊れ
You're the one
ふりだしから踏み出す一歩は
前よりも ずっと強いから
かかげた手をおろさないで
涙もさらけだして
高らかに声上げていいよ
叶えたい夢 失くさないで
輝ける その日まで
変わらない足取りを You keep on
歌え
進め
届け
You're the one
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
舉起吧!僅為你飄揚、獨一無二的旗幟
別回頭!你從未令我失望
奮力追趕即將升起的晨光
別無所求,僅是那熠熠生輝的真心
不知何時便ONE-TWO STEP盡情舞動著
以ON&ON的方式忘我搖擺
TWO-FIVE-ONE的鼓聲敲響全場
令鼓聲放肆蔓延、響徹遠方 You're the one
你呀,總是奮命地喊著早已沙啞的聲音
不論是笑著、哭著還是唱著
全都ONE BY ONE地深刻在心
希望能伴隨著這份勇氣賣力向前
就算身處於比想像還更扭曲的這世界裡
Starting over 便從跨越眼前的障礙開始
千萬不要放下早已高舉的手
擦乾你雙頰上的所有眼淚
就算你就這麼盡情地放聲高喊也不賴啊
向前揮舞著只為自己飄揚的旗幟
那怕未來明日黯淡迷惘,也千萬不要畏懼
只要循著自己步調就足夠了 You keep on
使勁高唱吧
奮力前進吧
竭力傳遞吧
You're the one
你呀,總是為了小事令自己著急心煩
但現在看來卻又感覺有些甜中帶苦
望向教室窗外的風景
種種思緒正微微地膨脹伸展
「活出你自己吧!」可沒有人可以決定你該如何做自己
就以你原本的樣貌turning over
彷彿蒼穹般年輕氣盛的向著無垠的ONE WAY
將手掌心放入青空中點綴
就這麼大聲說出你的憧憬也不賴啊
面向早晨另一端的ONE DAY
為了更加接近天空而緩緩起身
只為滿懷笑容的你獻上一束花
放肆笑吧
盡情衝吧
跳起舞吧
You're the one
只要自起點開始踏出第一步
就會比以往的任何步伐都更加堅強
千萬不要放下早已高舉的手
倘若想哭的話就縱情的哭吧
就算你就這麼盡情地放聲高喊也不賴啊
不要放棄你曾經憧憬的夢想
倘若堅持到底終能閃耀光輝
只要循著自己步調就足夠了 You keep on
使勁高唱吧
奮力前進吧
竭力傳遞吧
You're the one
look like中文 在 GEMblog Youtube 的評價
對我而言,這次能在BreakThrough Prize這個科學的奧斯卡舞台上表演自己的原創中文歌,實在有著很大的意義。我覺得這象徵了交融,我也很開心能成為一座橋梁。音樂沒有界限,人類文明的共同前進也沒有界限。
也真的超榮幸,因為當晚唯一的另一位表演嘉賓就是神級的Lionel Richie!他實在太多太多厲害又感人的作品,能跟他同台我太開心啦!笑到眼睛不見了?而且我仰慕好久的好多人,包括音樂人、演員、企業家等等,我當晚都去集遊了,哈哈哈哈!好開心!
To me, it means a lot to be able to perform an original song in Chinese on the stage of @breakthrough Prize. There are no boundaries in music, just like there should be no boundaries as the human race moves forward. We all can be a bridge.
Btw, I have been inspired by Lionel Richie since I was young. Soooooo excited when I met him haha! Look at my face lol. What an honour to be able to perform not only for the great scientists, but also for so many great artists and entrepreneurs!
APPLE: https://apple.co/2RGf19C
SPOTIFY: https://spoti.fi/2PiJHRw
#breakthrough
#光年之外
#NASA
@BreakThrough Prize
主唱: G.E.M. 鄧紫棋
曲詞: G.E.M. 鄧紫棋
監製: Lupo Groinig
感受停在我髮端的指尖
如何瞬間 凍結時間
記住望著我堅定的雙眼
也許已經 沒有明天
面對浩瀚的星海
我們微小得像塵埃
漂浮在 一片無奈
緣份讓我們相遇亂世以外
命運卻要我們危難中相愛
也許未來遙遠在光年之外
我願守候未知裡為你等待
我沒想到 為了你 我能瘋狂到
山崩海嘯 沒有你 根本不想逃
我的大腦 為了你 已經瘋狂到
脈搏心跳 沒有你 根本不重要
一雙圍在我胸口的臂彎
足夠抵擋 天旋地轉
一種執迷不放手的倔強
足以點燃 所有希望
宇宙磅礡而冷漠
我們的愛微小卻閃爍
顛簸 卻如此忘我
緣份讓我們相遇亂世以外
命運卻要我們危難中相愛
也許未來遙遠在光年之外
我願守候未知裡為你等待
我沒想到 為了你 我能瘋狂到
山崩海嘯 沒有你 根本不想逃
我的大腦 為了你 已經瘋狂到
脈搏心跳 沒有你 根本不重要
也許航道以外 是醒不來的夢
亂世以外 是純粹的相擁
我沒想到 為了你 我能瘋狂到
山崩海嘯 沒有你 根本不想逃
我的大腦 為了你 已經瘋狂到
脈搏心跳 沒有你 根本不重要
相遇亂世以外 危難中相愛
相遇亂世以外 危難中相愛
馬上訂閱GEMblog頻道,獲得最新G.E.M.鄧紫棋資訊https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=GEMblog
#GEMblog #鄧紫棋
KKBox: http://bit.ly/2ijxCHY
iTunes: http://bit.ly/2iKAYXp
Spotify: http://spoti.fi/2iKEDR7
The Official Site | 官方網頁 :
G.E.M.'s Official Site: http://www.geteverybodymoving.com/
Facebook: https://www.facebook.com/G.E.M.Offici...
Weibo: http://weibo.com/gemtang
Twitter: http://twitter.com/gemoving
instagram: http://instagram.com/gem0816
look like中文 在 #急#發問問別人的外表 - 語言板 | Dcard 的八卦
What does she look like? 跟How does she look? 的差別?我查了幾個網頁,1️⃣有人說what的是問平常身體外表看起來怎樣,How是指現在身體看起來 ... ... <看更多>