2001年來到台灣在榮民總醫院跟天母消防隊實習,基本上那是場「火熱」的洗禮。我爸爸媽媽阿嬤都跟我們講台語,所以我來的時候只會3句非常非常基本的中文。 我所認知的台灣都是從小聽爸媽講的故事,我自以為對台灣很了解,但一到這裡被文化差異徹底衝擊洗禮之後,才知道完全不是想像中那回事。
2001: When I worked as an EMT at Tianmu Fire Station and intern at Veterans General Hospital in Taipei. It was my baptism by fire (sometimes, literally). I arrived in Taiwan knowing only three basic words in Mandarin, I thought I knew Taiwanese culture based off of the stories my parents would tell me, but I was in for a culture shock.
非常感謝這些超讚的朋友,陪伴我成長、讓我避免菜鳥會犯的低級錯誤、教我髒話,哈哈! 我很懷念那段台灣初體驗的日子。
Thankfully, I had these wonderful people to show me the ropes (heh heh) and rescue me from making many rookie mistakes. (And also, for teaching me tons of bad words in Taiwanese.) I’ll never forget this experience!
如果你們還有其他的跟我合照的照片,一定要記得po給我,tag我, 然後跟大家分享這張照片背後的故事!我真的好喜歡大家最近跟我分享的照片!If you have more pictures you took with me, please post them, tag me and share the story behind the picture! I love all of the photos y’all have sent so far!!!
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過373萬的網紅Xiaomanyc 小马在纽约,也在其Youtube影片中提到,Today me and my friend Jillian (@JJsays - 雪莲说) went out to get dim sum in Chinatown and she totally shocked the entire restaurant (literally all the w...
「literally中文」的推薦目錄:
- 關於literally中文 在 Facebook
- 關於literally中文 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於literally中文 在 Facebook
- 關於literally中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube
- 關於literally中文 在 R. Y. Youtube
- 關於literally中文 在 粒方不插電 Youtube
- 關於literally中文 在 [求譯] 請問Both literally and figuratively - 看板Eng-Class 的評價
- 關於literally中文 在 如何运用literally说更美式的英语 - YouTube 的評價
- 關於literally中文 在 Pin on Beauty of Letters - Pinterest 的評價
literally中文 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
💕「愛台灣,我的選擇」系列第五發:高雄美國學校總校長卜傑明與太太來到台灣的甜蜜故事 💕💕
卜傑明:「多年前我曾經參加過美國和平志工團,過程艱辛但豐富有趣。我和睿宜剛開始交往時,她就有打算在海外定居工作,我百分之百支持她的決定。」
卜睿宜:「我畢業於航太工程學系,也曾經在波音公司實習了一段時間。大學畢業後,我到美國洛克達因公司工作,洛克達因公司是美國國家航空暨太空總署(NASA)的承包商,專門製造太空梭的主要引擎。」
卜傑明:「她可是真正的火箭科學家喔!」
卜睿宜:「我的公司在加州設計、製造引擎零件,再運到密西西比史坦尼斯太空中心進行組裝和測試,但我一直都想當個物理老師。我其實是在出差的時候認識傑明,我的同事當時和傑明的室友訂婚……結果我們現在也結婚了!」
卜傑明:「當我們在尋找海外工作機會時,台灣的機會就來了。當時我飛來台灣面試,我還記得第一次推開這扇門的時候,就有種特別的感覺。我在台灣待了兩天,上飛機的剎那,我就非常堅信這學校和台灣都是對的選擇!我那時跟睿宜說:『妳有想過去台灣嗎?』結果她從沙發上跳起來說:『有!台灣就是我的首選!』
卜睿宜:「我一直都想要學中文,我有很多高中和大學的同學都來自台灣。我喜歡溫暖的天氣,也喜歡旅遊。在這邊我結交了好多新朋友,台灣人非常友善開放!」
卜傑明:「我現在是高雄美國學校的總校長,我們有來自超過30個國家、800位學生。我們的美式教育哲學是強調批判性思考而非背誦,並著重發揮創意、創造新知 — 這不是教學法的一種,而是我們的信念。而且,我們身處高雄,就是屬於高雄的一份子。高雄美國學校的建築概念就是『透明』,就算坐在教室裡,我們的學生也能看到他們所屬的城市以及外面的世界。」
✅卜傑明博士於2017年接任高雄美國學校總校長,卜傑明先後取得美國哥倫比亞大學教育碩士及博士學位,並曾擔任過中學校長、副校長、數學及科學老師,他也曾加入美國和平志工團到萬那杜共和國從事海外服務。卜睿宜女士是火箭科學家。夫婦倆熱愛美食、聚會交流及旅遊。
Why I Chose Taiwan #5 💞
Ben: I was a Peace Corps volunteer many years ago. It was a wonderful and difficult experience. Early in our relationship, Torey told me she eventually planned to live and work overseas. I was one hundred percent on board with that.
Torey: So academically, my background is in aerospace engineering. I interned with Boeing for a while. Then after college, I went to work for Rocketdyne, which is a subcontractor for NASA, they made the space shuttle main engines.
Ben: She’s an actual rocket scientist!
Torey: My company would design and manufacture the parts for engines in California. And then we would ship them to the Stennis Space Center in Mississippi, where we would assemble and test engines. But I always wanted to be a physics teacher. When I met Ben, I was actually on a business trip. One of my coworkers was engaged to Ben’s roommate…and now we’re married!
Ben: So we were looking for overseas opportunities, and the opportunity in Taiwan came about. And I came out here to interview in person. And I remember when I walked in the front door of this place for the first time…it just felt different. I was here for two days and by the time, I got the plane to go back home, I was sold on the school. I was sold on Taiwan. I went to Torey and I said, “Torey, did you ever consider Taiwan?” She literally jumped up from couch and said, ”Yes, that’s at the top of my list.”
Torey: I always wanted to learn Mandarin and I have so many friends in high school and college who were from Taiwan. I love the heat. I love the travel. I’ve made so many new friends here. People are so nice and so open.
Ben: I now serve as the superintendent of the Kaohsiung American School. We have 800 students from a total of over 30 countries. There is a certain philosophy to American education that we apply here -- an emphasis on critical thinking over memorization; the importance of creativity and creating new knowledge -- we don’t identify them as part of our pedagogy. They are actually part of our beliefs. At the same time, we are in Kaohsiung. We are part of Kaohsiung. This school is designed to be transparent. Even when you’re sitting in the class, we want our students visually connected to the city they are part of and to the place they are part of and to the outside world.
✅Dr. Ben Ploeger joined the Kaohsiung American School community as Superintendent in 2017. He earned his EdD and MEd from Columbia University. Dr. Ploeger has worked as a head of school, principal, vice principal, math teacher, and a science teacher at the high school and middle school levels. He served in the United States Peace Corps in the island nation of Vanuatu. Mrs. Torey Ploeger is a rocket scientist. They enjoy good food, good company and conversation, and traveling together.
literally中文 在 Facebook 八卦
中文說兩歲是豬狗嫌,
英文也說兩歲是terrible 2,
但我覺得兩歲的小孩身體短短、臉頰肉垂垂、講話嘰哩咕嚕,怎樣都可愛到不行欸!
而且兩歲小孩你要怎樣跟他較真?他就連一個三歲小孩都不如啊!(literally)
脾氣差的兩歲米米,
因為荒唐小事氣鼓鼓、蹲馬步摔門、吃不到蘋果起歡、罵人bad、輸不起崩潰的時候我們都會忍不住笑出來,
但這一切如果她成為了青少年就不好笑了。
(我們當然會好好引導,讓她青少年時已經不會這樣了啦)(手動防魔)
總之我現在是很珍惜她怎樣都好笑的階段。
今朝能笑今朝笑,我怕很快就笑不出來。
影片為 米米不滿老楊唱歌太大聲而生氣,
老楊沒有馬上停,米米氣更久,最後摔門而去,
忘了拿刀還回來撂狠話。
literally中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的評價
Today me and my friend Jillian (@JJsays - 雪莲说) went out to get dim sum in Chinatown and she totally shocked the entire restaurant (literally all the waitstaff) with her perfect Mandarin! We got all the classic Guangdong / Hong Kong style dim sum style treats, like shrimp dumplings (har gow), rice noodles, pork buns (cha siu bao), and Jillian's favorite -- chicken feet!!! This is part 2 of our Chinatown series where went around Chinatown and talked with different people in Mandarin, Cantonese, and Fuzhounese. Very funny prank and social experiment! For more language learning vids remember to subscribe!
Want to learn fluent Chinese like me?
Sign up for my free newsletter and discover how you can pick up Chinese quickly using my weird but effective method: http://bit.ly/37gTpLc
Check out my Chinese course:
http://bit.ly/3tgq4d8
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc

literally中文 在 R. Y. Youtube 的評價
Literally, Infinite Cards.
3:52 "Over" than... → "More" than...
Duel Replay:
https://duellinks.konami.net/att/04dc81e57a6cef32b256d95a4621ecc698e6505eb3
Decklist:
https://duellinks.konami.net/att/066419c4cad100ab5940ae745a7c8207f3e006c1e2
------------------------------------------------
Skill: Bluff Trap
Evigishki Mind Augus ×2
Slifer the Sky Dragon ×1
Elemental HERO Bubbleman ×1
Neo-Spacian Aqua Dolphin ×1
Elemental HERO Sparkman ×1
Elemental HERO Avian ×1
Into the Void ×1
Gishki Aquamirror ×1
Polymerization ×1
Space Gift ×3
Spell Absorption ×1
NEX ×1
Skull Invitation ×1
Good Goblin Housekeeping ×3
Localized Tornado ×1
Elemental HERO Tempest ×1
Neo-Spacian Marine Dolphin ×1
------------------------------------------------
Music: https://youtu.be/IdVmOyNsN3g
------------------------------------------------
中文版:https://youtu.be/DR0CfsFCooY
日本語版:https://youtu.be/g37JkicSLig

literally中文 在 粒方不插電 Youtube 的評價
又要來推坑阿滴桌遊啦!這次要來玩的是戰鎚冥土世界,有興趣的話可以點以下連結:https://www.warhammer-world.info/home/product_detail/15
Warhammer Underworlds is a tactical arena combat game. This is a system designed for balanced, small-scale tactical games that can be played quickly and easily by anyone, but which even experienced players will find challenging to master. The game rules are designed with competitive play in mind; matches can be played in under 45 minutes, on a smaller surface than our larger-scale games, and will be ideal for club or tournament play. And not only that, we’ll be fully supporting an organized play system for this game, right from day one.
The forces you can use in this game will be drawn from races across the Mortal Realms, including some for factions that have not received any new miniatures since we first ventured into the Age of Sigmar. Each of these sets will be composed of a small band of easy-to-assemble, push-fit miniatures in the style of our single-pose heroes to represent a specific band of warriors from that faction. These are provided in coloured plastic, and clip together, so you can quite literally be playing with them within minutes of opening the box with no glue or paint needed! (Though they do look great painted, and your dice will roll better – probably.)
The game is played using unique dice and card decks, and these will, to an extent, be unique to each faction. Both decks of cards used in the game are fully customisable – meaning you can choose to create all manner of combinations of overlapping abilities to use and objectives to achieve. This can be a really rewarding part of the game – and means that even the same faction can be played in wildly different ways. We’re expecting to see all sorts of combinations tried out at game stores, clubs and in tournaments.
希德塔的鏡像城市是幻想和瘋狂的噩夢,不斷變化的迷宮,無盡的樓梯,狹窄的街道和高聳的拱門。原來的城市失去了各種顏色和生命,幾千年來,它已經成為一種不詳的毀滅。那些踏入城牆的不幸,勇敢或莽撞的冒險家,穿過國界之間的帷幕,被困在鏡城之中。對於這樣的頑固的人,所有的希望似乎都失去了。
戰鎚40K
戰鎚
#戰鎚
規則錯誤部分如下:
●1:13-其實是鎚子,不是斧頭。
●8:17-首領讓攻擊擲骰重擲的能力,必須在投擲攻擊骰之前宣告使用。
●12:35-每輪的先後決定擲骰是四顆,不是五顆。
●12:56-阿滴的攻擊擲骰是1爆擊、1鎚、1劍,粒方的雖然也1爆擊,但比較完爆擊後,要比較一般成功的數量。索奧奇的攻擊行動是成功符號是鎚,阿滴還有1鎚,粒方已經沒有其他成功骰,所以該該次的攻擊行動是成功的。
●15:38-野獸人的激勵條件是敵方戰幫有兩名或更多鬥士陣亡,而不是全場。不過這是官方中文版本身印刷的問題(英文是正確的)。

literally中文 在 如何运用literally说更美式的英语 - YouTube 的八卦

今天的视频是我给大家总结了Literally什么意思和怎么用。如果你想要下载视频知识点总结的话请去 ... ... <看更多>
literally中文 在 Pin on Beauty of Letters - Pinterest 的八卦
Apr 14, 2012 - yume - literally, dream or, more broadly, vision or illusion, ... 文字造型,中文字體More Word Design, Text Design, Graphic Design, Typography. ... <看更多>
literally中文 在 [求譯] 請問Both literally and figuratively - 看板Eng-Class 的八卦
在朋友的fb看到youtube影片
https://ppt.cc/kZWA
想自己試翻成中文給看不種英文的朋友看
可是有一句看不懂,不知道要怎麼翻:
=========================================================
Both literally and figuratively they lost the “keys” ,
they lost all higher knowledge
我的試譯
實在且象徵的說,他們失去了”鑰匙”,
他們失去了所有更高的知識
==========================================================
這樣翻好像怪怪的
原本的上下文如下
Hidden world
In the controversial dead sea scrolls,
revealing the lost Books of Enoch removed
from the Bible by early religious leaders
在富爭議性的死海卷軸中,
揭露了被早期宗教領袖從聖經中刪除的Enoch之書
Enoch describes a wondrous civilization in
the past, who misused the keys of higher
knowledge and were unable to save themselves
from the last cataclysm
Enoch之書描述過去一個令人驚嘆的文明,誤用了
更高知識的鑰匙而無法在最後一次災難中毀滅了
Both literally and figuratively they lost
the “keys” , they lost all higher knowledge
實在且象徵的說,他們失去了”鑰匙”,他們失去
了所有更高的知識
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.4.84
... <看更多>