由於X'MAS黎緊, 今期MILK 雜誌, 出了一本以沙田新城市廣場為主題的HOLIDAY ROMANCE特刊, 搵左我寫一篇過千字的ARTICLE.
寫文對我唔難, 但最難係MILK要我交一段用英文寫的個人介紹PROFILE, 以下係我一向的中文個人簡介:
'身為補習天王,為人卻不天王。 除了工作上必要的華麗裝束外,骨子裡卻樂善好施、心軟眼淺,能在極銅臭的補習界打滾生存既屬異數、也有天佑。
感情路上多番經歷,傷盡女人心, 在40歲時後大徹大悟,一心一意只對老婆好。結婚前後,以'張欣欣'名字開FACEBOOK專頁記下兩公婆的生活點滴,中間穿插一些個人看法,未料成為香港市民不少心靈雞湯,在充滿負能量的都市中,提供些微貢獻。'
嘩, 呢段文, 要我譯做得體既英文, 真係攞我命三千!
其實......我都曾經試下譯架:
'I am a tutor king, but in fact i am not a tutor king......I have good clothes, but in fact i am kind. I like crying......'
譯唔夠幾句, 我都覺得必定貽笑大方, 失禮死人!
正感到好無助之際, 咁小事又唔想驚動老闆AMANDA, 突然諗起我地公司有位英文導師叫LEO CHEUNG.
我用WHATSAPP SEND咗以上呢段中文PROFILE俾佢, 只見螢幕上不斷出現 '輸入中' 3個字, 估計佢在彼端正忘我地翻譯打字......
3分鐘後, 佢即SEND來以下呢段譯文:
A "tutor king" in Hong Kong, Yanyan is not tyrannical in life. Despite wearing flashy suits and a confident smile at work, Yanyan is benevolent and sentimental in real life. Blessed by god, Yanyan is one of the few people who can keep his innocence in the money-oriented industry.
Having been through ups and downs in relationships, Yanyan used to be a heartbreaker. At around 40, Yanyan experienced an epiphany calling for him to be faithful to his wife. Around the time when he got married, Yanyan started his Facebook Page "Cheung YanYan" to record the trivial matters of him and his wife. His insightful writing becomes the Chicken Soup for the Hong Kong's Soul, aiming to get rid of the negative energy in the city.
我只能說:
雞有雞味, 佢D英文好有英文味!
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,上次做的超翻譯影片受到大家非常廣大的回響,今天阿滴再次挑戰翻譯一些沒有英文對照的中文字!給你們滿滿的大平台翻譯內容! 訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe 支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish 難翻譯成英文的中文單字...
「kind的中文」的推薦目錄:
- 關於kind的中文 在 張欣欣 Facebook
- 關於kind的中文 在 張哲生 Facebook
- 關於kind的中文 在 Sam Lin Music Facebook
- 關於kind的中文 在 阿滴英文 Youtube
- 關於kind的中文 在 Sam Lin Music Youtube
- 關於kind的中文 在 브아이The World of Vai Youtube
- 關於kind的中文 在 kind中文的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於kind的中文 在 【善待】Marshmello & Halsey - Be Kind 中文歌詞 的評價
- 關於kind的中文 在 Video discovery tips - YouTube Help - Google Support 的評價
kind的中文 在 張哲生 Facebook 八卦
2020.3.6 17:57 更新:
好消息!在網友吳馥如的協助下,找到了方惠清女士住在彰化市的堂弟,也得知方惠清女士目前人在法國,我已將方女士堂弟的聯絡方式告訴尋人的李寶珊女士之女,希望這對好友能盡快取得聯繫,祝福她們!
【女兒代媽媽尋人】
原尋人文章以英文書寫,發文者是 Chung Phụng Anh,以下的中文內容為網友 Borcheng Hsu 代為翻譯。
==翻譯開始==
我的媽媽是潮州人,1959年生,從小住在柬埔寨,15歲被帶到紅色高棉集中營,與一位名叫 Que Chinh的女孩成為好友。
1979-1980年間,她們被釋放,逃到越南,也因為她們兩位的父親都慘遭毒手,所以感情特別好。後來Que Chinh的哥哥將她申請到台灣。
起初她和叔叔住在一起,她的叔叔開了一間賣零食的小店;我媽媽和她通過幾次信,她的地址是:
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Đài Loan, R.O.C.
(應該是台灣彰化中山路一段225巷)
不過後來我媽媽生了四個小孩,非常忙碌,等比較有空再寫信過去,信就被退回了。
我的媽媽現在62歲,目前住在美國波士頓,很想念 Que Chinh,希望能找到她。
==翻譯結束==
媽媽的名字是李寶珊(Lý Bửu Sang)
媽媽朋友的名字是方惠清(Que Chinh)
她的叔叔的名字是方克
以下為尋人原文:
Chung Phụng Anh shared her first post.
Aching Endeavor of Family Search
(some of the names have been translated into English by phonic sounds and might not be accurate, and my mom and I don’t know how to use Chinese keystrokes on computers).
My mom was a Chinese (Teochow) living in Cambodia, and a survivor of the Pol pot Khmer Rouge genocide. In the labour camp of the Khmer Rouge, a friendship was born between her and another lady who eventually settled in Taiwan. Now, my mom is living in Boston, MA, United States, and wishes to look for her endearing friend.
My mom’s name translated into Vietnamese is Lý Bửu Sang, her Chinese name is written on top of her teenage passport photo here. She was 15 when she was brought from Nong Phenh to the Khmer Rough labour camp, named something sound like Clok-By-Cam-Pot. There, she and her family made friends with a girl a year or so older than her, named Que Chinh, and her family. My grandpa and Ms. Que Chinh’s father was made to carry heavy loads of human feces for fertilization. He eventually died of inhuman condition in the camp, and Ms. Que Chinh’s father was killed off.
In1979-1980, my mom and Ms. Que Chinh were released and ran to Saigon, Vietnam. They met up regularly in Chợ Lớn (which means literally, Big Market) where gathered a large population of Chinese Vietnamese. The orphaned girls were as close as sisters.
Eventually, Ms. Que Chinh’s brother sponsored her to go to Taiwan. She initially lived with her uncle, who had a small shopping selling treats. They exchanged letters a few times at Mr. Que Chinh’s uncle’s address attached here (not sure if it's in the correct format):
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Ms. Que Chinh sent my mom three letters in which she attached her three photos here with the scenes in Taiwan, one of which was with her younger sister in the hats. The girl who turns around with the background of the mountain skyline is Ms. Que Chinh, and so is the girl with the background of the pagoda.
After that, my mom gave birth to 4 kids and became very busy at first. Then, when she finally had time and wrote to Ms. Que Chinh at the same address, the mail was returned.
To anyone who lives in Taiwan or knows anyone in Taiwan, please kindly help pass the words to Ms. Que Chinh. My mom misses her very much.
Thank you for your kind read...
kind的中文 在 Sam Lin Music Facebook 八卦
上次我發布了我的原創曲《一半》之後,有很多的粉絲跟我分享了他們的故事,我的中文不是很好,花了很多時間看完之後,我體會到他們的遺憾和悲傷,今天帶來這首A-Lin的《有一種悲傷》Cover,想表達出我體會到這些故事之後的情緒,也希望你們會喜歡
歡迎訂閱我的YouTube、IG看更多我的其他作品!
👉 Sam Lin Music
kind的中文 在 阿滴英文 Youtube 的評價
上次做的超翻譯影片受到大家非常廣大的回響,今天阿滴再次挑戰翻譯一些沒有英文對照的中文字!給你們滿滿的大平台翻譯內容!
訂閱阿滴英文 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
支持阿滴英文 ▶ http://pressplay.cc/rayduenglish
難翻譯成英文的中文單字
1. 仁義禮智信溫良恭儉讓: benevolent, just, courteous, wise, honest, pleasant, kind, respectful, frugal, tolerant
2. 瞎妹要怎麼翻? bimbo/attention-seeking bimbo on social media/attention whore
3. 便當要怎麼翻?bento/boxed meal (Bonus: to-go box/paper bag/doggie bag)
4. 小屁孩要怎麼翻?spoiled brat/lil' punk/lil' shit
5. 撒嬌要怎麼翻? 裝可愛撒嬌 act cute / 甜言蜜語撒嬌 sweet talk / 有目的地撒嬌 butter someone up / 男女朋友之間撒嬌算是 flirt / 喜歡窩在一起抱來抱去的撒嬌 cuddly
6. 學長學姐學弟學妹要怎麼翻?freshmen, sophomore, junior, senior / first year, second year, third year, fourth year / senpai
7. 客氣要怎麼翻? anytime / make yourself at home / no strings attached
上一部影片 日常英文單字#6【愛情戀愛】http://youtu.be/_0YQTb7qrnA
下一部影片 英文歌分享#7 "Photograph" https://youtu.be/1JnxCAdFnq0
更多阿滴:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://rayduenglish.com
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/QGVpHTE4FeA/hqdefault.jpg)
kind的中文 在 Sam Lin Music Youtube 的評價
上次我發布了我的原創曲《一半》之後,有很多的粉絲跟我分享了他們的故事,我的中文不是很好,花了很多時間看完之後,我體會到他們的遺憾和悲傷,今天帶來這首A-Lin的《有一種悲傷》Cover,想表達出我體會到這些故事之後的情緒,也希望你們會喜歡
我是Sam Lin,如果你喜歡我的音樂,不管是我的原創作品,或者是Cover翻唱,都歡迎你追蹤我,我會更新更多好聽的音樂作品!
YouTube ▶https://bit.ly/2Qy2OmN (samlinmusic)
Facebook ▶https://bit.ly/2O4Btf8 (samlinmusic)
Instagram ▶https://bit.ly/2y1NsQG (samlinmusic)
演唱 Singer | Sam Lin
製作 Producer | Sam Lin、Samuel曾獻恩、 蔡政勳
編曲 Arranger | Sam Lin、蔡政勳、Samuel曾獻恩、
和聲 Backing Vocals | Samuel曾獻恩
混音 Mixing Engineer | Samuel 曾獻恩
拍攝/剪接 Video Team | 陶匠影像 于秉宸
✅合作邀約請聯繫:samlinbusiness@gmail.com
#ALin #有一種悲傷 #Cover
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/LVk9I_sduCQ/hqdefault.jpg)
kind的中文 在 브아이The World of Vai Youtube 的評價
저도 드디어 중국어 레슨 시직할거에요!더 보고싶은네용 밑에 댓글에 달라주세요
first video about this series,what kind of chinese do you wanna see comment below
新開的中文小教室,你們下次想看什麽題材,留言在下面吧
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ow2XOJ3nVjY/hqdefault.jpg)
kind的中文 在 Video discovery tips - YouTube Help - Google Support 的八卦
What kind of videos are favored by the YouTube system? Our system has no opinion about what type of video you make, and doesn't favor any particular format. ... <看更多>
kind的中文 在 【善待】Marshmello & Halsey - Be Kind 中文歌詞 的八卦
... <看更多>