"不確定眼前這個活蹦亂跳的小女孩,日後究竟會記得多少她五歲以前的種種經歷,其中包含一家三口四次從歐洲回台灣的探親,但我與安雅都打從心底開心,至少從小女娃加入我們的第一天迄今,我倆曾在那天真的世界裡留下全程陪伴的腳印。近距離觀察女兒的成長,彷彿喜見劇場裡演員渾然天成的演出卻不好意思鼓掌叫好的那種心情,只想趁著成人社會裡諸多規則與邏輯尚未形成干擾之際,將那雙渾圓大眼睛裡那一望無際、充滿各種可能性的純真風景給再次看個仔細;也總是惦記著,在那列自從離站後便直線加速急駛的童年列車即將於眼前呼嘯而過之際,我們還能多做些什麼事情。聆聽女兒描述眼前世界的點滴,那吱吱嗚嗚的嗓音,是這輩子迄今所聽過最美妙的旋律,與她一同分享專屬於童年的孤寂和種種練習與追尋,就像是在閱讀一本用另一種語言所寫成的詩集,即便無法理解每個字句卻也每每教人悸動莫名..." - 張 雍
"Nisem prepričan ali se bo ta živahna in poskakujoča hčerka pred mojimi očmi, spominjala svojih pisanih izkustev izpred svojih treh let, med drugim tudi svojih štirih obiskov sorodnikov na Tajvanu. A vendar sva z Anjo presrečna, da sva od prvega dne, ko je prišla na svet, ohranila vse njene sledi. Opazovanje odraščanja svoje hčerke je bilo podobno veselemu opazovanju gledaliških igralcev, ki jim je rahlo nerodno, ko privabijo bučen aplavz. Življenje odraslih je prepojeno s pravili in logiko. Velike rjave oči z neskončno vizijo in mnogoterimi scenariji pa ponovno obudijo otroštvo kot tudi venomer opominjajo, da bo hitri vlak otroštva, ki linearno pospešuje vse od odhoda s postaje, enkrat nenadoma zapiskal in odpeljal. Kaj lahko naredimo? Ko sem spoštljivo prisluhnil hčerinem opisovanju sveta kot ga vidi sama in poslušal njen cvileč otroški glas, je bila to zame najlepša melodija kar sem jih kdaj koli slišal. Deliti otroško samoto z njo, vaditi in zasledovati spomine se mi je zdelo kot zbirka pesmi napisanih v tujem jeziku..." - Simon Chang (text translated by dr. Sasa Istenic)
Childhood Once More【第二個童年】
Color series 彩色平面攝影系列
Photograph © by Simon Chang 張雍 2016
ki kaj 在 Simon Chang 張 雍 Facebook 八卦
"誰會記得一段他們不知道的時光呢? 攝影會。"
Kaj lahko povrne spomin na obdobje, ki se ga ne spomnimo? Fotografija.
Childhood Once More / Ponovljeno otroštvo / 第二個童年 - Color series work in progress 彩色平面攝影系列
Photograph © by Simon Chang 張雍 2016
----------------------------------------------------------------
Simon Chang 張 雍 | Solo Exhibition
Zgodboris | Storyboard 2010 - 2015
123 photographs & 4 video installations
Kurator: Jernej Kožar
Galerija Ravne 15. april – 10. junij 2016
http://www.glu-sg.si/index.php…
ki kaj 在 Simon Chang 張 雍 Facebook 八卦
第二個童年 Childhood Once more
(work in progress by 張雍 Simon Chang)
究竟誰會知道一段他不記得的時光呢? 攝影會。
或許是受到女兒的啓發,腦袋裡三不五時也醞釀著天馬行空的想法,直覺只要每多拍一張關於女兒童年的影像,我便能朝著記憶小徑的最深處出發,更有機會找到分隔成人世界與童年記憶的那道圍牆。
即便鏡頭前的場景是歐洲大陸春天的草地或斯洛維尼亞的森林,但總會不自覺憶及小時候北投奶奶家院子裡爺爺悉心照料的綠色草坪,仲夏傍晚巷口中學的鐘響與廚房裡奶奶忙著煎魚的模樣,在那個介於記憶與想像之間、彷彿一張照片的畫面,時間就在那兒靜靜地歇息,還隱約記得當時那種無憂無慮、每天都是好天氣的心情…
透過鏡頭,試著追問兒時記憶當初究竟為何不告而別的原因,選擇攝影來說故事,也是針對回憶被粗魯地沒收的某種示威抗議。頓時間女兒的童年似乎成了自己的第二個童年,重新發現的驚喜讓內心那個小男孩的輪廓也逐漸變得鮮明,快門喀擦開闔之際,那雙屬於古老記憶的眼睛眨呀眨地,同時也在這個宇宙一般大小的失物招領中心裡,試圖串聯起任何可能的線索與指引,在某種彼此呼應的韻律那最幽微的真空裡,找回與自己童年失散已久的親密。
- 張雍
Ponovljeno otroštvo
photography series by Simon Chang
Kaj lahko povrne spomin na obdobje, ki se ga ne spomnimo? Fotografija.
Morda je to, kar mi je dala triletna hčerka, razsvetljenje. Podobno kot se iz lepega poraja kaka ideja, sem intuitivno fotografiral hčerino otroštvo. Tako sem lahko izhajal iz najbolj globokih uličic spominov in našel ogrado, ki razmejuje svet odraslih s spomini otroštva. Četudi je bila pred fotoaparatom pokrajina kontinentalnega evropskega pomladnega travnika ali slovenskega gozda, se mi je v spomin nezavedno vračala dedkova skrb za zelenico v babičinem dvorišču, zvonjenje srednješolske ure v večernih poletnih dneh, podoba babičinega ekspresnega pečenja ribe v kuhinji. Del med spomini in domišljijo se zdi kot slika na fotografiji na kateri čas mirno stoji. Bežno se spominjam tistih brezskrbnih dni, ko sem se počutil kot da bi bilo vsak dan lepo vreme...Skozi fotografske leče sem skušal iskati vzroke za manjkajoče spomine na svoje otroštvo. Moje podajanje zgodbe skozi posnetke je pravzaprav nekakšen protest nad zasegom izginulih spominov. Hčerino otroštvo je v hipu postalo moje drugo otroštvo. Ponovno sem odkril presenečenja in silhueta tistega malega dečka v mojem srcu je postopoma postala jasna. Ko so oči prežete s starimi spomini mežikale med odpiranjem in zapiranjem zaslonke, sem v univerzumu s povprečno velikim centrom za izgubljene predmete skušal najti vsakršne njihove morebitne sledi izgubljenih spominov in se v tistem najbolj spokojnem vakuumu odmevajočega ritma ponovno zbližal s svojim davno izgubljenim otroštvom.
(Slovenian text by Dr. Sasa Istenic)