[Paris pastry guide / 巴黎甜點指南] Fleur de Vacherin / Vacherin之花(中文請按「繼續閱讀」)
Besides the World Pastry Cup news, I'd also like to share with you today a wonderful pastry creation made by Maxime Frederic, the chef Pâtissier of l'Orangerie restaurant, Hotel George V Paris.
Maxime was the former sous-chef pâtissier at Le Meurice when I interned there. I was always amazed by his talent, especially when he made his sugar and chocolate showpieces. I also remembered that I was wowed when he showed me how he made his tart shells - like nobody has ever touched it. It was that perfect.
Ever since he became the chef pâtissier of l'Orangerie, Maxime has created several stunning pastries, including this Fleur de Vacherin. Vacherin is a classic French frozen cake made of meringue and filled with Chantilly cream and fruits. Traditionally the meringue is shaped like a cake, holding the cream and fruits as a container. The way Maxime revisited it is that he turns the meringue into extremely thin and delicate flower petals. And instead of being a case, the meringue petals are placed on top, forming a flower in full bloom.
While the dessert tastes extremely light thanks to the meringue petals, the citrus fruit selection, grapefruit, lemon, lime, Iranian black lemon, and Timut peppers have all contribute to an extremely refreshing finish. Now watch the short video in which Maxime shows you how he prepares his signature dessert.
除了世界盃甜點大賽外,今天也想要和大家分享另外一個我非常喜歡的甜點創作,是由Four Seasons Hotel George V Paris的l'Orangerie餐廳甜點主廚Maxime Frederic創作。
這個粉絲頁剛剛開始的時候,我曾經介紹過Maxime的這個甜點,那時候因為是初夏,這個甜點是覆盆子口味的(法國紅莓果類水果盛產期為5-6月),後來做了一些變化,現在是柑橘口味。
Maxime是我還在Le Meurice甜點廚房實習時的副主廚,當時只有25歲。去年離開Le Meurice之後,他接掌了巴黎喬治五世飯店新開幕的l'Orangerie餐廳甜點主廚的位置,大家都很期待他的表現,他也不負眾望推出了許多令巴黎甜點界矚目的甜點、並被認為是這個世代最讓人期待的甜點主廚之一。我在Le Meurice實習的時候,就已經經常驚嘆於Maxime的巧手,每次他示範捏塔皮的時候,那個平整度都讓我無法置信有人剛剛捏過它。他的巧克力與拉糖showpiece細緻無比,很難想像是出於一個25歲的大男生之手。Le Meurice每回大型宴會的糖雕與巧克力雕塑都是由他和Cedric Grolet主廚負責。
Vacherin是經典的法式冰淇淋蛋糕,組成元素包括la meringue(蛋白霜)、la crème glacée ou le sorbet(冰淇淋或雪酪)、la crème Chantilly(香緹鮮奶油)與le coulis(稀果醬)。傳統上會將蛋白霜做成盒狀,裡面承裝冰淇淋或雪酪、再覆蓋上香緹鮮奶油,最後加上稀果醬。Maxime重返經典、重新創作的Fleur de Vacherin(Vacherin之花)包含了以下幾個元素:
Supêrmes de pamplemousse marinés dans leur jus 以葡萄柚汁醃漬的葡萄柚果片
Gelée de pamplemousse et citron vert 葡萄柚與綠檸檬果凍
Huile d'olive 橄欖油
Dôme fromage blanc et poivre de Timut 白乳酪慕斯與尼泊爾葡萄柚花椒莓
Sorbet citron et herbes fraîches 檸檬與新鮮香草雪酪
Sablé au citron noir de Iran 伊朗黑檸檬脆餅
Meringues en pétales 蛋白霜花瓣
傳統上蛋白霜佔的比重很大,但在這個甜點中蛋白霜因為做成極薄的花瓣(Maxime在影片中提及可能不到10g),所以口感非常輕盈、也不會過甜,視覺上更是美不勝收。香緹鮮奶油的部分則以新鮮白乳酪慕斯取代,並且以柑橘類水果作為整體口味基調。大家看看影片讚嘆一下吧!
#yingspastryguide #Paris #maximefrederic
Le chef Maxime Frederic dresse la Fleur de vacherin agrumes et herbes fraîches et vous allez découvrir combien de pétales sont nécessaires (et donc le nombre de gestes, sans parler de tous les précédents)
iranian中文 在 Bikepacker Min - 單車背包客 Facebook 八卦
【素人推薦文-最重要的夥伴】
四年前,我請在旅途中遇到的兩位好朋友,幫我寫一段他們對我的感想。不愧是我的好朋友,所以在兩年前,我終於收到了其中一位瓦倫的回覆(我們是拖時間比賽嗎XD)。當我現在要把他們整理到書裡面時,覺得NG的片段也太好笑了,所以決定一刀未剪的放上來給大家瞧瞧,你就會知道,在路上可能會遇到什麼樣沒頭沒腦只會拼命講幹話的好朋友 :D (以下是我的翻譯,原文可以往下跳到最後)
「兩位:
我終於找到時間寫些句子給Min,這真的不是一件容易的事情,因為當我開始認真寫個三句話之後,就會忍不住接一些廢話進去。這真的不是一件容易的事,試想看看,如果你得寫一篇關於某人好話的文章,但其實你心裡清楚她其實是個騙子,因為她總是跑去搭火車?
因此,這是我第一個嘗試:
Min是一個像金一樣純的人,她充滿愛和精神,總是穿白色衣服。她沒有騎車,而是在地球上飛行了50厘米。 不...他媽的!
第二次嘗試:
親愛的人們,我必須警告您:這本書是一本幻想小說!如果作者寫了幾公里這樣的文字,很有可能實際上是公尺;當她寫單車時,她意味著火車;當她寫帳篷時,其實指的是一間三星級酒店。
第三次嘗試:
關於第一個騎單車的背包客女子從德國乘火車到臺灣的簡短故事。
我第一次遇到Min時是在德黑蘭的土庫曼大使館大樓外。她問我:「您是Vali嗎?德國人,騎單車前往烏茲別克斯坦嗎?我是Min,我也想去那裡,我們可以一起騎嗎?」
那時候,我不想結識其他騎單車的人。某方面來講,我已經聽夠別人的故事,並很享受自己一個人的旅行。自從我的旅伴朱莉從伊斯坦堡離開我之後,我便開始享受旅途中的寂靜與寂寞。所以我並不想和Min一起旅行,但我只是回答她:「好吧,...是的,好吧,如果我們都能順利拿到簽證,就可以一起騎車。」於是她問了我的聯繫方式,最後她也真的打電話給我一起去領取簽證。
我們開始一起旅行時,我的伊朗簽證只剩9天,因此我每天必須不斷地趕路,我不確定Min是否能夠跟上,因為這將會改變騎車的節奏。但是當我開始認識Min時,我發現她是一個有趣的女孩,一個只燃燒熱情就打算從慕尼黑回到臺灣的女人,充滿了理想和天真。
她只是單純的展開了計劃,在還不知道接下來會發生什麼事,也沒有任何騎乘單車和露營經驗的情況下。她帶了一個彈出式的帳篷,那種帳篷你只會為了在車上應付緊急情況而準備的帳篷;是當你可能在開高速公路回家的路上,因為太過於勞累,而決定扔出這種圓形帳篷休息一下才會用到的那種。而她的單車也沒有前袋,所以她所有的裝備都扛在單車的後面以及她的背上,因為她竟然背了一個背包!實際上,她是第一個騎單車從德國到臺灣的背包客。這就是Min令人印象深刻的一件事:她有這個想法,然後她做到了。
她得到一台贊助的單車和一些贊助的裝備,然後就拿著這些東西展開旅程。她的思考模式不像我這樣的德國人,在計劃開始之前必須擁有完美的單車和完美的裝備。對她而言,在還沒有這些條件之前就可以動身了。我永遠不會知道她何時開始計劃,以及為何要做這趟旅行,我想連她自己都不確定,即使在書裡她告訴了你們不同的故事。
所以在伊朗的時候,我們開始認識彼此,而我的內心也開始轉變,我發現和Min一起騎車真是太好了。
有一天我們還遇到了香港人Senda,傍晚我們一起紮營時,他們兩個在抱怨伊朗米飯因為不夠粘稠,所以不能用筷子吃。請想像一下,有三個人聚集在他們各自的帳篷前,在伊朗沙漠中繁星密布的星空下,而我這顆德國馬鈴薯陷入了一場關於米飯的討論之中。我不得不為自己大笑,當我告訴他們在煮飯時我加了鹽時,他們倆都非常生氣。從這種情況下,我了解到米對於Min、Senda和其他將米作為主食的人來說是非常重要的。於是,我決定再也不會煮米飯給他們,因為他們比我更知道如何煮好米飯。
之後Senda前往阿富汗,Min和我前往馬沙德(Mashad),我們就此分開直到在烏茲別克再度相見。在土庫曼斯坦的途中,我遇到了一個叫雷蒙,又名骯髒的旅行者的瘋子,我們一起前進,當我們離開土庫曼斯坦時,我們又遇到了Min,組成一個黃金三角的夢幻單車隊。雷蒙非常熱愛騎單車,是一個非常可愛的傢伙。我們三個在一起的時刻如此獨特,在一起共享每一天,只有在夜晚時,被帳篷的薄布分開。我們一起騎單車,一起出汗,一起奮鬥,一起度過美好的夜晚,同時在帳篷前烹飪美味佳餚,共享非常愉快的自由與自主的時光。當我現在回想起來,不得不承認那是我一生中最美好的時光。Min是其中很大的一部分。
如果您想進一步了解Min和她的冒險經歷,則必須購買此書。真是太神奇了,我在馬桶上翻起書頁,就在那待了兩天,直到看完為止。讀這本書就像呼吸吉爾吉斯斯坦高原的空氣一樣,就像在雷蒙身後騎車並聞到他的屁味一樣。這將是一本暢銷書,是一本令人難忘的書。絕對推薦!買吧!」
-Valentin R (一位來自德國的瘋狂自行車旅人,和Min一起旅行了兩個月)
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
來來來~想要一起蹲在馬桶上兩天的請往這裡請
👉https://pse.is/minbook
🤭我個人是很好奇, 他到底蹲了兩天看什麼東西?
🤔不要說我的書沒有德文版, 連中文都還在做編輯...
🤫到底是看了什麼啊...? XDDDD
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
(原文)
Hey guys,
while staying for four days in Bangkok to repair audio amplifiers for rich Thai men I finally I found the time to write some sentences about Min and it was really not easy, because when I start writing something like this, I will write bullshit after three sentences. It is really not easy. Have you ever written something about another person and you have to talk good about this person while you know she is a liar and always went by train?
So the first try:
Min is pure gold. She is full of love and spirit and always wears white clothes. She is not cycling, she is flying fifty centimeters over the earth. NOOOOO fuck it!
second try:
Dear people, I have to warn you: this book is a fantasy book! If the author writes about kilometers on the bicycles she meant probably meters. When she writes bicycle she means train, when she writes tent she means three star hotel.......NOOOOO shit!
third try:
A short story about the first backpacker woman on a bicycle who travelled from Germany to Taiwan in a train
The first time I met Min was at the Turkmen embassy building in Teheran when she encountered me and asked: „Are you Vali, the German guy travelling to Uzbekistan by bike? I am Min, I also want to go there and I wanted to ask you if we can ride together?“
At this time I didn't want to know any other cyclists, somehow I was bored to hear stories of others while I was having a great adventure by myself. I enjoyed the silence and loneliness on the road since Jule, my cycle mate, left me in Istanbul. So actually I didn't want to travel with Min in the first moment, but I just answered to Min: „Well,...yes..., ok, if we get the visas we can ride together.“ So she asked for my contact and she really called me to pick up the visas.
I only had nine days left in Iran before my visa expired so we had to go really quick and I didn't know if Min was able to catch up. It was a change in rhythm for my bike tour, but when I started to know Min I found out that she is a funny girl with a burning ambition to fulfill her aim travelling by bicycle from Munich in Germany to her home country of Taiwan. A woman full of spirit and a good portion of naivety. She just started the trip without knowing what will come and without any experience of cycling and camping before this trip. She was equipped with a pop up tent, the kind of tent you have in the car for an emergency, when you are still on the highway and you get to tired to drive home. So you have this kind of round tent that you can throw and it pops up as a tent by itself. She also didn't have front panniers (bags) on her bike, so all her equipment was in the back – and also on her back, because she was wearing a backpack! Actually she was the first backpacker on a bicycle to travel from Germany to Taiwan. And that is the impressing thing about Min: she had the idea to do this trip, so she just did. She got a sponsored bike and some kind of sponsored equipment and she just took this and started the tour. She didn't think the German way like me who had to have a perfect bicycle and perfect equipment before I started. No, she just started without any spare parts for the bicycle, without any experience in cycling and camping. I never found out when she started to have this idea and why and probably she doesn't know herself even if she tells you different in this book.
So in the time in Iran we got to know each other and my mood was turning and I found out that it is nice to cycle with Min.
On day we also met Senda, an Hongkongnesian guy and in the evening Min and him were complaining about the Iranian rice, because it is not sticky so you cannot eat it with chop sticks. So you must imagine three people in front of their tents under a really nice Iranian starry sky in the desert and me as a German potato in the middle of this rice dicussion. I had to laugh for myself a lot and when I told them that I put salt in the rice when I cook it, the both got really angry. From this situation I learnt that rice must be something really important for Min, Senda and other people that eat rice as staple food. This night I decided to never cook any rice for them, because the knew it always better in terms of rice.
Senda went on to Afghanistan and Min and me went on to Mashad and we divided there to meet up in Uzbekistan again. On the way through Turkmenistan I met a crazy guy called Raimon a.k.a. Dirty Traveller and we went on together and when we left Turkmenistan we met Min again forming the golden triangle of cyclism, a dream team. Raimon is really passionate about cycling and a really lovely dude. We three had so much unique moments together, sharing the whole day together, only the nights we were divided by the thin cloth of our tents. We cycled together, we sweat together, we fighted together, we had nice evenings together while cooking nice dishes in front of our tents and having a really good time of freedom and self-determination. When I think back to this time now I have to admit that it was somehow the best time of my life. And Min was a big part of it.
If you want to know more about Min and her adventures you have to buy this book. It is totally amazing, I read it on the toilet and stayed there for two days until I finished reading. Reading this book is like breathing in the air of the Kyrgizian Plateau, it is like smelling the fart of Raimon while riding close behind him. It is just a best seller. It is the book that takes you and never leaves you. Absolute recommendation! Buy it!
iranian中文 在 Travel with Winny 一起跟昀去旅行 Facebook 八卦
【NEW 文章分享】 不知道大家有沒有看過贏得數座金球獎電影 Argo《亞果出任務》? 🎬
這是一部由班.艾佛列克自導自演的美國驚悚政治劇情片,編自 1979年的伊朗人質危機中的真實故事🙀
而片中被幾千名民眾、宗教學生和革命衛隊占領的前美國駐伊朗大使館,現在被改名為美國間諜窩點博物館,英文是 US Den of Espionage Museum!
想神遊一下這個伊朗冷門的黑暗景點嗎?趕快點進來看一看吧!
Ps. 這篇是我從 York 英文版翻譯,所以中文會卡卡的 😹 請見諒 😛 英文版↪ https://www.travelwithwinny.com/former-us-embassy-in-iran-the-den-of-espionage/ 😊
#伊朗 #德黑蘭 #黑暗景點
Have you seen the movie Argo? Well... The US Embassy in Tehran was the centre of world attention after it was seized by students during the Iranian Revolution in 1979😲
52 American diplomats and staff were held hostage for 444 days😱 Now the former embassy is open to tourists!
Click into this blog to see what you will expect at this now called "US Den of Espionage" ➡️ https://www.travelwithwinny.com/former-us-embassy-in-iran-the-den-of-espionage/ 😎
#darktourist #iran #tehran
iranian中文 在 iranian中文- 伊朗語系的 - 綫上翻譯 的相關結果
iranian中文 ::伊朗人;伊朗的;伊朗語系的;伊朗語…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋iranian的中文翻譯,iranian的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
iranian中文 在 伊朗名稱- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
在公元1935年的諾魯茲節(伊朗人新年),巴列維王朝皇帝禮薩汗要求外國代表在國與國之間的正式通信文書中使用Iran(伊朗,義為說波斯語的雅利安人)來稱呼這個國家。從那時 ... ... <看更多>
iranian中文 在 Iranian中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
7 天前 — Persian. (Iranian在劍橋英語-中文(繁體)詞典的翻譯© Cambridge University Press). 在英語詞典中查看Iranian 的釋義 ... ... <看更多>