我快收集了每一個台灣綜藝節目...舊媒體負責發人的朋友請你們注意囉,我開頭都會說「What’s up internet people」 (網友們好)那不是不小心的囉~
.
13年來看這些邀請外國人大聊八卦跟個人經驗的節目真的很累,完全沒變,一樣沒重點、一樣沒什麼營養。充滿製作單位的個人偏見色彩、大肆宣傳刻板印象與讓許多刻板印象與種族玩笑在節目上講得好像沒事似的。
.
說實在,你想要生活在一個國家,會講那個國家的語言是基本要求,是尊重,是生存之道。
我從來沒聽過「只要你會講那個國家的語言」就能夠上那個國家的電視節目這種事情。更不用說因此變成擁有許多粉絲的明星了...
.
這些上節目大講有的沒的個人經驗、八卦故事、戀愛過程等,卻只有聳動的”哪國人最怎樣”、”哪國女生最怎樣”、”各國人神邏輯”、”哪國人都怎麼樣”這類標題但內容完全沒有深入真正討論到重點、也沒正確讓大家明白不是在場”幾個人”的意見和經驗就可以代表了一整個國家或種族的觀念的”外國型男”們,這樣真的有幫助到觀眾去了解到你們所代表自己的國家的文化或任何事情嗎?還是只是無形加強了「刻板印象」與「正向歧視」而已?
更不用說光是這些"型男"的稱呼已經非常膚淺,非常以貌取人。
.
而且,在台灣的外國人人口佔最多數的是東南亞人,但很糟糕的是,我似乎從來沒有看過東南亞男生被稱為”型男”在這些節目上。有人看過嗎?
這些東南亞國家的人明明多數中文很好,甚至台語也會講,我也遇過台語講得很好的菲律賓人。但,他們有被邀請嗎?
.
假如一個台灣人在你的國家要上節目,至少要有個專業專長,甚至是才藝表演、特別的經驗才可能會請到他們來做分享。不是只要會講那個國家的語言就好了......
#鬧劇
.
.
“外國型男”們,當製作單位在和各位確定每集所要說的內容時,請你們想一下,假若這些有你們國家的翻譯字幕,你們會願意分享給你的家人、朋友們看嗎?如果你不敢,就不要說那些話吧...
.
世界只會有越來越多人懂中文,會說中文的外國人只會增加不會變少。有一天會平衡的,和會講英文的華人一樣多。到時候人們回頭看這些被崇拜的”外國型男”電視節目,更多樣多元的社會會怎麼看待這一段歷史應該大家心裡很明白。
.
「每個人都該是一個被尊重的個體,而非被崇拜。」— 愛因斯坦
Everyone should be respected as an individual, but no one idolized. — Albert Einstein
.
.
如果你一直餵鴨子白吐司吃,牠們會很高興的一直吃,跟著你、崇拜你,把你當神。但最後牠們會死,因為沒有獲得該有的營養,變得抵抗力很差,一點小小的問題就會造成死亡。
I think I have collected a request from every Taiwanese TV show that I know of, all of which I have refused. I don’t know why none of you haven’t noticed, I’m not going to be one of your muppets perpetuating racial stereotypes for you. There is a reason I always start my videos with “what’s up internet people”. These TV shows never change, the topics never become more intellectual and I NEVER see any South East Asian men in these shows, why? Most of the foreigners here are actually from South East Asia. Where are they? Or is it that they do they not fit the aesthetic of your shows?
I will not be a part of this farce.
To all the regular foreigners on these shows who have played along so far. I know you have reservations, I can see it on all your faces. You know it is a farce, you know it wouldn’t work the other way around in your own countries.
Before you step on that set ask yourself one question:
If this was translated into your language would you show your friends and family back home?
If the answer is “no” then don’t say it and don’t do what they tell you to. These shows need you. You have the chance to raise the level of conversation. I invite you to stop perpetuating racial or national stereotypes, stop bickering between yourselves on set over these petty differences and make that change before you become a relic that people look back on with distaste.
Do you know what happens if you feed ducks white bread? I’ll tell you. They follow you around, they come back to you for more, you become god to them. While you rob them of the nutrition they should be getting else where. But white-bread cheap and the ducks love it, you tell yourself... Then out of nowhere a disease comes they get sick and suddenly they die. The ducks don’t have the immune system to fight off the virus.
同時也有233部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SSSS.GRIDMAN》 UNION 作詞:大石昌良 作曲:大石昌良 編曲:Tom-H@ck 歌:OxT 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aware this ...
「if else中文」的推薦目錄:
if else中文 在 Dr34mlucid Facebook 八卦
我快收集了每一個台灣綜藝節目...舊媒體負責發人的朋友請你們注意囉,我開頭都會說「What’s up internet people」 (網友們好)那不是不小心的囉~
.
13年來看這些邀請外國人大聊八卦跟個人經驗的節目真的很累,完全沒變,一樣沒重點、一樣沒什麼營養。充滿製作單位的個人偏見色彩、大肆宣傳刻板印象與讓許多刻板印象與種族玩笑在節目上講得好像沒事似的。
.
說實在,你想要生活在一個國家,會講那個國家的語言是基本要求,是尊重,是生存之道。
我從來沒聽過「只要你會講那個國家的語言」就能夠上那個國家的電視節目這種事情。更不用說因此變成擁有許多粉絲的明星了...
.
這些上節目大講有的沒的個人經驗、八卦故事、戀愛過程等,卻只有聳動的”哪國人最怎樣”、”哪國女生最怎樣”、”各國人神邏輯”、”哪國人都怎麼樣”這類標題但內容完全沒有深入真正討論到重點、也沒正確讓大家明白不是在場”幾個人”的意見和經驗就可以代表了一整個國家或種族的觀念的”外國型男”們,這樣真的有幫助到觀眾去了解到你們所代表自己的國家的文化或任何事情嗎?還是只是無形加強了「刻板印象」與「正向歧視」而已?
更不用說光是這些"型男"的稱呼已經非常膚淺,非常以貌取人。
.
而且,在台灣的外國人人口佔最多數的是東南亞人,但很糟糕的是,我似乎從來沒有看過東南亞男生被稱為”型男”在這些節目上。有人看過嗎?
這些東南亞國家的人明明多數中文很好,甚至台語也會講,我也遇過台語講得很好的菲律賓人。但,他們有被邀請嗎?
.
假如一個台灣人在你的國家要上節目,至少要有個專業專長,甚至是才藝表演、特別的經驗才可能會請到他們來做分享。不是只要會講那個國家的語言就好了......
#鬧劇
.
.
“外國型男”們,當製作單位在和各位確定每集所要說的內容時,請你們想一下,假若這些有你們國家的翻譯字幕,你們會願意分享給你的家人、朋友們看嗎?如果你不敢,就不要說那些話吧...
.
世界只會有越來越多人懂中文,會說中文的外國人只會增加不會變少。有一天會平衡的,和會講英文的華人一樣多。到時候人們回頭看這些被崇拜的”外國型男”電視節目,更多樣多元的社會會怎麼看待這一段歷史應該大家心裡很明白。
.
「每個人都該是一個被尊重的個體,而非被崇拜。」— 愛因斯坦
Everyone should be respected as an individual, but no one idolized. — Albert Einstein
.
.
如果你一直餵鴨子白吐司吃,牠們會很高興的一直吃,跟著你、崇拜你,把你當神。但最後牠們會死,因為沒有獲得該有的營養,變得抵抗力很差,一點小小的問題就會造成死亡。
I think I have collected a request from every Taiwanese TV show that I know of, all of which I have refused. I don’t know why none of you haven’t noticed, I’m not going to be one of your muppets perpetuating racial stereotypes for you. There is a reason I always start my videos with “what’s up internet people”. These TV shows never change, the topics never become more intellectual and I NEVER see any South East Asian men in these shows, why? Most of the foreigners here are actually from South East Asia. Where are they? Or is it that they do they not fit the aesthetic of your shows?
I will not be a part of this farce.
To all the regular foreigners on these shows who have played along so far. I know you have reservations, I can see it on all your faces. You know it is a farce, you know it wouldn’t work the other way around in your own countries.
Before you step on that set ask yourself one question:
If this was translated into your language would you show your friends and family back home?
If the answer is “no” then don’t say it and don’t do what they tell you to. These shows need you. You have the chance to raise the level of conversation. I invite you to stop perpetuating racial or national stereotypes, stop bickering between yourselves on set over these petty differences and make that change before you become a relic that people look back on with distaste.
Do you know what happens if you feed ducks white bread? I’ll tell you. They follow you around, they come back to you for more, you become god to them. While you rob them of the nutrition they should be getting else where. But white-bread cheap and the ducks love it, you tell yourself... Then out of nowhere a disease comes they get sick and suddenly they die. The ducks don’t have the immune system to fight off the virus.
if else中文 在 台灣肉圓世界同行 Facebook 八卦
今天國際間、很震撼的消息:
🔥當媒體、政客痛批蔡英文政府,他們說的,#是真的還是假的?
🔥當「蔡英文或政府」,被挑釁式的霸凌(不包括理性的批評),你心中是否 #油然升起一股仇恨、#嗜血的快感?
🔥你有想過嗎:
這股莫名仇恨,是誰帶給你的?
而他們,要帶你去哪裡?
【節錄中文訪問】
⚫2018年的九合一選舉,是我直接參與操作的,我們在三地建立了20多萬個網路帳號攻擊民進黨,還成立很多粉絲團作網路霸凌。
⚫我們還建立海陸空三軍全面攻擊臺灣選舉:
✔空軍:資助臺灣網路公司與媒體,僅媒體公司我們就花了15億人民幣。
✔陸軍:通過金錢,組織大陸、香港學生、觀光團等對臺灣的學校廟宇等進行統戰,讓他們給中共傾向當選的站臺。
✔海軍:就是直接給候選人捐款
最典型的就是 #通過海外捐款給臺灣候選人韓國瑜,從香港以海外名義捐款就有2000多萬人民幣。
⚫我們在臺灣九合一選舉的操作上非常成功,結果國民黨大勝,國民黨哪來這麼多錢?其實應該是我們(中共統戰)獲得大勝。
⚫面對2020年大選,中共願意不惜一切代價,也不能讓蔡英文連任
至少也要在輿論上把臺灣弄得一團糟。
⚫他們要我在5月28日去臺灣、配合掌握臺灣媒體與網路情況。
我看到了香港的情形,實在不希望我親手把臺灣變成香港,所以,我放棄了。
⚫為了改變臺灣人的民意走向,我們對臺灣各媒體投下重金,比如中天、中視、東森、TVB等。我們利用臺灣媒體來替我們的目標作宣傳。
⚫我們專門為大選設立了很多情報站,包括臺北101大樓裡的XX酒樓,我們已經在臺灣有50幾個網路公司與直播頻道。
我們全方位滲透各個傳媒領域,進行得非常成功,大批主要負責人已經接受錢款答應給我們工作,僅與我直接連線的人就高達30人,比如XX時報的總負責人,XX大學校長,XX文化中心總經理,還有許多政客與黑社會領袖。我們支付給每個人每年200萬-500萬人民幣。這些人的工作就是替我們間諜活動的開展與滲透進行各方面的幫助。
【節錄幾段翻譯】翻的匆忙,大家可幫忙共筆、修正
⚫The name, date and place of birth on the passport belonged to someone else but the photo was his. His orders were to shift his attention from a covert operation to undermine Hong Kong’s democracy movement and focus instead on meddling in Taiwan’s 2020 elections. The ultimate aim was to topple President Tsai Ing-wen.
護照上的名字、日期、出生地都是別人的,只有照片是他的。他的任務是將他的重心,從「暗中破壞香港民主運動」,移到「干涉台灣2020大選」。最終目的是拉下蔡英文總統
⚫The so-called “nine-in-one” elections in Taiwan in 2018 (during which officials from county magistrates to local mayors were elected) presented Beijing with an opportunity to challenge the rule of President Tsai Ing-wen. Wang helped direct a major operation which was ultimately aimed at throwing Tsai out of office in favour of a pro-Beijing candidate.
2018 台灣的九合一大選,給北京當局機會去挑戰蔡英文的治理。王的任務是主導行動,最終將蔡英文拉下,換上一個親北京的候選人
⚫“Our work on Taiwan was the most important work of ours – the infiltration into media, temples and grassroots organisations,” says Wang.
「我們在台灣的工作,是所有任務中最重要的:
滲透媒體、宗廟、地方組織。」
⚫He helped Chinese intelligence agencies build a “cyber army”, largely of university students, to shift political debate and candidates’ fortunes.
他幫中國間諜系統建立了網軍,絕大多數是大學生,來影響政治輿論。
⚫“In Taiwan we had many places - restaurants, and IT companies - which we either acquired or funded,” Wang says. “If we wanted to attack someone, we could instantly collapse their Facebook” from Hong Kong, using false IP addresses to put out anti-democracy messages.
在台灣我們有很多據點:餐廳、資訊公司等。我們贊助、或直接買下這些公司。
「當我們想攻擊某人,我們會馬上癱瘓他的臉書」
他們從香港使用假的 IP、並且在網路留下反民主的訊息
⚫Wang says CIIL also invested in Taiwanese media companies and built covert alliances with TV stations, allowing the control and censorship of news. He names food manufacturer and media owner the Want Want group as a key ally.
我們研究台灣媒體公司,並建立掩護的盟友、來控制新聞。旺旺蔡衍明就是一個關鍵的盟友
⚫“We also controlled media, like buying their ads to propagate the trend, and let them report in favour of those candidates we were supporting,
As well as directing positive media attention towards favoured politicians, including presidential candidate Han Kuo-yu,
我們控制媒體,購買他們的媒體來帶風向。幫北京支持的候選人帶正面風向,包括總統候選人韓國瑜
⚫Wang claims he helped finance grassroots political support for the opposition. “With the Kuomintang [the Chinese Nationalist Party] candidates we … gave them full support. Then we also made donations to the temples and organised those believers to tour mainland China and Hong Kong, and influence them with [the CCP-aligned] United Front propaganda.
我們對 #在野黨,金援其地方政治勢力;
「對於 #國民黨的候選人,我們給他們完全的支持。我們也捐贈宗廟系統、組織,讓信眾去中國、香港旅遊。」
⚫As a result, we had a huge win ... and it was a glorious record,” Wang says.
「結果,我們取得了巨大的勝利(2018 台灣大選),那是一個輝煌的紀錄。」
⚫‘My heart is extremely sad’
For Wang it was a hollow victory. His son had been born in November 2017. Wang wanted to travel to Australia to visit him but his success in the 2018 Taiwan elections meant he was given a new task: interfering in the 2020 presidential election with the aim of unseating Tsai. This was when he received the envelope bearing fake identity papers.
“I was requested to change my name and whole identity to go to Taiwan and be a spy there,” he says.
我的內心非常悲傷。對我來說,這是一個空虛的勝利,我的兒子在 2017 年出生,我很想去澳洲看兒子,但是 2018 在台灣的「勝利」,也帶給我新的任務:介入 2020 總統大選、目的是拉下蔡英文。我收到了一個信封,裡面有假身份的相關文件。
「他們要求我改名字、用全新的身份去台灣當間諜。」
⚫這是另一篇中文訪問,說明他為什麼決定放棄中共:
「隨著年齡的增長、世界觀的改變,我反黨反共的心也日漸清晰,計畫著離開這個組織。」
「尤其是隨著家庭的建立、和小孩的出生,我強烈的感受到那種內心意識帶給我更大的恐懼,那將是對孩子、妻子、對整個大家庭的威脅。」
「由於妻子在澳洲讀書,2018年12月來到澳洲看望孩子和妻子,在澳洲生活的幾個月,#我深深感受到這個國家的民主自由,這讓我更加對中共從事破壞世界民主與和平的相關行徑 #深感恥辱,所以我決定放棄新任務,徹底與中共決裂,我不願意繼續從事破壞民主自由的工作。」
►中文新聞:一位中共情報人員出走澳洲
https://reurl.cc/D1Yy45
【原始新聞來源】(英文、澳洲媒體 The Age)
🇦🇺🇹🇼🇨🇳The moment a Chinese spy decided to defect to Australia
https://reurl.cc/31yo3X
🇦🇺🇹🇼🇨🇳Defecting Chinese spy offers information trove to Australian government
https://reurl.cc/RdRrOZ
🇺🇸🇹🇼🇨🇳Would-Be Chinese Defector Details Covert Campaigns in Hong Kong and Taiwan
https://reurl.cc/D1Y33O
🔵Line:
►加入肉圓的 line 更方便分享:
https://line.me/R/ti/p/%40sto1107k
if else中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《SSSS.GRIDMAN》
UNION
作詞:大石昌良
作曲:大石昌良
編曲:Tom-H@ck
歌:OxT
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/u3itMIC.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4191229
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
作り物のようなこの日々に
僕らのS.O.Sが加速する
何かが違うと知りながら
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
あの日の誓いってなんだっけ
教室で何を語ってたっけ
このままじゃ約束まで消えてしまう
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
ニセモノみたいな思い出に
「昔は良かった」って指を差す
虚しいだけと知りながら
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
ヒーローになれやしないんだって
主人公は誰かやるでしょって
知らぬ間に諦めたりしないでよ
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
それは子供も大人も関係ない
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
反旗を翻そう
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
A wish, wish come true 夜の星に願いを
君とつなげた夢のUNION
目を醒ませ 僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
あの頃のように同盟を結ぼうか
君を“退屈”から救いに来たんだ!
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
在這猶如設定般的日常中
我們發出的S.O.S也正加速傳出
雖然已知周圍的一切有所不同
但在這一如往常的天空、同樣的景色下,今天又流逝而過
那一天所發下的誓言是什麼?
在教室裡又說了些什麼?
再這樣下去就連約定都要消失了
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲將會響起
總之先讓我們結成同盟吧
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
對著猶如虛假般的回憶
「過去真的很美好呢」自己背地裡嘲弄著
雖然明白這麼做僅是徒然
卻仍裝作理解、裝作看穿一切似地,將傷口隱藏起來
說自己絕對成不了英雄什麼的
說英雄總會有別人來當什麼的
不要在不知不覺間放棄啊!
在我們面前的是什麼東西都取代不了的世界
不論你是小孩還是大人都無關緊要
若是被這稱之為「反覆的日常」的規則給欺騙的話
就舉起反抗的旗幟吧!
掀起一場只屬於我們的革命吧!
「期盼這份心願能夠成真。」向著夜晚的星空許下願望
這夢想的同盟,將你我聯繫在一起
快醒來吧!我們的世界正在被什麼人侵略!
這既不是訓練,也不是彩排
若是將那被名為「日常」包裹著的面紗,趁勢的扯下
戰鬥的鐘聲已經敲響
讓我們像「那時候」一樣,結成同盟吧!
為了將你自無趣之中,拯救出來而來
英文歌詞 / English Lyrics :
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
On these fabricated-like days,
Our S.O.S signals are being sent rapidly
Knowing that there is something different
About the familiar sky...the usual scenery...the passing day.
What was the promise that day?
What did you talk about in the classroom?
As it is, that promise will end up disappear!
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Well then, for now, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"
To those fake-like memories,
"Things were better in the past" - pointing out with your finger
Knowing how vain my action is,
I still pretend to not see those scars you hide behind the facade.
I did not want to be a hero,
The protagonist should have been someone else!
Don't just unknowingly give up!
Within our views, are our world that cannot be replaced by anything.
It doesn't matter if you are a child or an adult,
Don't be deceived by that day-repeating rule!
Let's raise the flag of resistance!
Now, we shalll make a revolution!
A wish, wish come true, upon praying to a star at night.
To connect with you, the dream of UNION.
Open your eyes! Our world is being invaded by something!
This is neither a training nor a rehearsal!
Peeling off the "everyday" cover
And the bell that signals the fight rings!
Just like back then, let us become one alliance!
I have come to save you from "boredom"

if else中文 在 張韶涵Angela Zhang Youtube 的評價
第五波強力主打〈全面淪陷〉
「心跳得好強烈 這是愛的感覺」正能量女神張韶涵 要你全面淪陷
MV拍攝困難重重 Angela:出道以來最害怕的一次!
華語天后張韶涵最新專輯《全面淪陷》同名主打〈全面淪陷〉MV正式推出,輕快的戀夏歌曲,要你甜蜜淪陷Angela的歌聲裡。為了給歌迷最好的音樂作品,張韶涵「全面淪陷」在自己的音樂世界裡,想盡力做好每件事情的Angela,在最新一波主打〈全面淪陷〉的MV中,一樣不馬虎,誠意十足地投入拍攝,艱辛的拍攝過程,更讓Angela大喊:「出道以來最害怕的一次!」
成功挑戰在兩萬五千多英呎高空中一躍而下跳傘的Angela,看似甚麼都不怕,但在這次〈全面淪陷〉的MV拍攝中遇到最大恐懼,導演黃中平在一層樓高的高台上設置了一大片透明玻璃,要Angela整個人趴在玻璃上,模擬被影印機光束掃過的場景。
當Angela爬上一層樓高的高台時,她說高度不高,但高台只要有人走動,就會劇烈晃動,就像地震,讓她相當緊張,加上要趴在玻璃上向下俯瞰,她覺得壓迫感非常重,雖然很安全,她還是覺得害怕,她的臉不能貼近玻璃,整個人必須用手臂去撐住全身,所以只要高台一晃動,Angela就會大喊「好可怕!」
不過一開拍,Angela馬上敬業拍攝,跟剛才害怕的感覺截然不同,拍完玻璃場景,她渾身發抖地說:「這是我出道以來最害怕的一次,永遠不會忘記這一刻!」但驚魂未定的她仍不忘問導演,畫面OK不OK?導演表示,當然OK!也稱讚她,不管給Angela多難的任務,Angela總是會拚了命去完成!
-------------------------
【♬ 整張專輯 數位音樂平台】
myMusic:http://goo.gl/Bjue3w
KKBOX:https://goo.gl/P1D0Mu
Omusic:http://goo.gl/QdfX1x
iTunes:https://goo.gl/P6U90E
Spotify:https://goo.gl/dfprb3
-------------------------
【 全面淪陷 Head over heels】
OC/OA [原詞曲]:Braddon Williams /Cousin Fung /徐世珍 Xu Shi-Zhen
中文詞:徐世珍 Xu Shi-Zhen
當愛出現 地轉天旋
除了你 別的我都看不見
Oh~你就是我 等待的人
帶著你的愛 終於來到我身邊
我忘記了時間 你忘記了語言
氣氛比糖果還要甜~
Hey 你可以靠近我一點
你可以捨不得眨眼
當我望著你幸福降臨快得像閃電
心跳得好強烈 這是愛的感覺~ 全面淪陷~
你伸出手 我沒有拒絕
你敢開口 我就敢跟你去永遠
每一分每一秒 都因為你而特別
浪漫也可以 只是分享一杯水
分享每個白天 分享每個黑夜
有了愛做什麼都對~
再好的人 若沒有感覺
我寧願說再見 寧願日子寂寞一點
直到你來 讓我的胸口左邊
有心動的感覺 oh~
Hey 為一個擁抱而冒險
為一個微笑而失眠
為你簡單的一句誓言快樂得流淚
決定性的一切 就是愛的感覺~ 全面淪陷~
-------------------------
【 全面淪陷 Head over heels】
OC/OA [原詞曲]:Braddon Williams /Cousin Fung /徐世珍 Xu Shi-Zhen
中文詞:徐世珍 Xu Shi-Zhen
The world tumbles the moment love appears
My eyes see no one else but you
Oh, you’re the one I’m waiting for
Finally, you’re here with your love in hand
I’ve lost track of time and you’ve lost your words
The air is sweeter than candies
Hey, you can come a bit closer
It’s ok if you don’t want to blink
When I look at you, pleasure strikes like lightening
Heart beats so heavily. This feeling of love. Head over heels
You reach out, I didn’t refuse
If you dare ask, then I’m not afraid to go on this lifelong journey
Every moment is special because of you
Sharing the same cup of water can also be romantic
Share every daylight, share every night fall
Everything is in place when there’s love
If there is no feeling, no matter how great the person is
I’d rather say goodbye and let my days be a little lonely
When you come close,
My heart quickens
I’d go on an adventure just for a hug
Sleepless just for a smile
Tears of joys fall just for your simple promise
Love is the only deciding factor
Head over heels
-------------------------
►►►官方facebook.:https://www.facebook.com/Angela.ChangShaoHan/
►►►Youtube訂:https://www.youtube.com/user/AngelaChang0119
►►►Google+追蹤:https://plus.google.com/+AngelaChang0119

if else中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《RE: I AM EP》
星の消えた夜に / Hoshi no Kieta Yoru ni / 星光褪去的夜 / On Starless Nights
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 家 - ゾン :
https://www.pixiv.net/artworks/77687099
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4851673
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hoshi-no-kieta-yoru-ni/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり
泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい
多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり
少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 何を願うの?
遠くを見てる目には 何が映るの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
思い出? それより確かなものがある 多分 そうなんだ
多分 君はとても繊細で ほんとは全部知りたいけど
話したくないことだったら 話さなくてもいい
ただ私は傍に寄り添って 神様にはかなわなくても
何ができるかもわからない でも何かしたいな
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ
星の消えた夜に 何を祈るの?
遠くへ伸ばす手には 何を望むの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
神様? それより確かなことがある 多分 そうなんだ
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 君を照らすよ
声をなくした夜も 歌を歌うよ
夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて
気付いて 何より確かなことがある これが 愛なんだ
ほら 夜が明けるよ ほら夜が明ける
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
看起來,你就像在故作堅強般,總是強顏歡笑
要是想哭的話,已經不須再逞強,盡情放聲大哭就好
看起來,你是多麼地溫柔,總是獨自一人承擔
倘若因疲憊而無法再邁進,只要放下肩上重負就好
沒事的、真的沒事。放心吧、已經沒事了
看呀,就要到午夜時分了,看呀大地襲上午夜的衣裳
在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
望向遠方的眼眸中,又倒映出了什麼?
與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
回憶?比起它有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧
看起來,你是多麼地纖弱,雖然我想知道你的一切
但倘若不想說出來的話,就這樣留在心裡也好
我僅是在旁依附著你,即使終究敵不過上天
就連能為你做到什麼都不知道,卻仍想為你有所付出
沒事的、真的沒事。放心吧、我也與你一樣不安
在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
伸向遠方的手掌上,你又希望得到什麼呢?
與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
上天?比起祂有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧
看呀,就要到午夜時分了,看呀,到來的夜色
即使是在星光褪去的黑夜中,仍會微微綻亮你的所在
即使是無聲寂寥的深夜中,仍會高聲歌唱
即使是夢醒的夜晚中,我也會在身旁,快注意到我吧
快察覺吧,比起萬物,有著更能使人確信的事物存在,這便是「愛」阿
看呀,就要到破曉時分了,看呀大地襲上陽光的衣裳
英文歌詞 / English Lyrics :
You’re probably trying to act a bit tough, always working up a smile,
But if you want to cry, you don’t need to force it; just let it out.
You’re probably terribly nice, taking it all upon yourself,
But if you’re getting tired after just a few steps, you should simply let down your baggage.
Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… everything’ll be fine.
Look, the night is coming… the night is coming.
What will you wish for on starless nights?
What’s reflected in your eyes focused far-off?
Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
Memories? There’s something much more certain than that…
… at least that’s what I believe.
You’re probably extremely delicate; the truth is I want to know everything about you,
But if it’s something you don’t want to talk about, you don’t have to try.
I just want to lay by your side, even if God won’t allow it.
I don’t know what I can do for you… but I want to do something.
Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… but really, I’m worried too…
What will you pray for on a starless night?
What is that hand stretched far off wishing for?
Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
God? There’s something much more certain than that…
… at least that’s what I believe.
Look, the night is coming… the night is coming.
I’ll shine upon you on starless nights,
And sing you a song on nights you lose your voice.
On nights you awake from dreams, I’ll be by your side, so notice,
Just notice… we’ve got something much more certain than anything else:
It’s love.
Look, the dawn is breaking… the dawn is breaking.

if else中文 在 【C 編程】 {學生常犯錯誤?: } If-Else Conditionals 條件句條件 ... 的八卦
2023 HKDSE ICT Programming Syllabus 中三課程清Concept C Programming 程式編寫語言 IF - Else StatementsApply control structures in a solution ... ... <看更多>