📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
同時也有45部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《機動戦士ガンダム00》 Ash Like Snow 作詞:川瀬智子 作曲:奧田俊作 編曲:奧田俊作 歌:the brilliant green(DefSTAR Records) 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 C...
i have never中文 在 艾力克斯 Alex Facebook 八卦
我小時候暑假天天都打球和打電動,每天跟朋友好好玩。現在當爸爸每天都叫Ryder寫中文作文,看英文書,覺得自己很兇忘了當小孩的樂趣。他說家裡的XBox One都是我在玩,感覺不公平。今天買了新遊戲MineCraft讓他玩,是我朋友介紹的,好像還不錯。遊戲我聽過,蠻有創意,也沒有暴力。我和詠嫻有時候都會忘記他才八歲,就是要開心的玩過暑假。I remember as a kid just playing ball and video games all summer break. Everyday was awesome playing with my friends. Now that I'm a dad, I seem to have forgotten the joys of being a little kid. We make Ryder write Chinese essays and read English books everyday. He always thinks it's unfair that only I get to play the Xbox One so we went out and bought a game for him today that many dads recommended. So far so good, no violence and a lot of creativity. Heard so much about the game before but had never let him play until today. Sometimes I forget he's just an 8yr old little boy and just needs to have fun. How soon we forget. #詠艾 #summervacation #xboxone #minecraft
i have never中文 在 G.E.M. 鄧紫棋 Facebook 八卦
做夢都沒想到:我將在美國NASA演唱我的原、創、中、文、歌!!!很榮幸受到邀請成為BreakThrough Prize科學突破獎的頒獎及表演嘉賓,在堪稱科學界的奧斯卡中頒獎給對世界作出巨大貢獻的科學家們!有點小緊張,因為以前在占士邦電影裡看到Pierce Brosnan 時,根本沒想過有一天他將介紹我出場然後聽我唱歌!而且當晚唯一的另一位表演嘉賓更是我從小超級無敵仰慕的Lionel Richie😱
反正我好興奮好激動,必須表達一下,哈哈哈!
到時候在國際地理頻道上會有直播,而且Youtube和Facebook都有線上直播:北京時間 11月5號早上11點 / 美國時間 11月4號晚上7點
大家到時後想聽到我唱什麼歌呢?
Never in a million years would I imagine performing my original song in NASA and in CHINESE!!! I’m truly humbled to attend and perform at Breakthrough Prize (Oscars of Life Sciences) in USA to honor scientists in life sciences whom have made major impacts to the World. Slightly nervous because the legendary Lionel Richie would be the only other performer of the evening!!! 😱 Also, I love the movie James Bond 007 so much and I can’t believe Pierce Brosnan will be the one to intro me to the audience! SUPER EXCITED! Catch the event live as it will be televised on National Geographic in USA and also live streamed on Facebook and YouTube on Mon, Nov 5, 11am Beijing Time / Sun, Nov 4th, 7pm USA PST. Can you guess what song I will be performing? #eastmeetswest #breakthrough #breakboundaries #trulyexcited #neverinamillionyears
https://m.youtube.com/watch?v=FNcnaknGJ4E
i have never中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《機動戦士ガンダム00》
Ash Like Snow
作詞:川瀬智子
作曲:奧田俊作
編曲:奧田俊作
歌:the brilliant green(DefSTAR Records)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/xd4cn
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
空 赤く染める 黒檀の闇
呑み込まれた 星屑たち
儚く降り積もる 灰の雪
見つめた 嘆きの窓
I never dreamd
凍りつく
there... I come for you
想いは 寂寞の夜空に
舞い上がり 砕けた
この世界が 形を変えるたびに
守りたいものを
壊してしまっていたんだ
心にひしめく 背徳の闇
君の声が 麻酔のように
冷たく 感覚を奪ってく
矛盾を 追いかけても
終わらない
なぜ僕は 戦うの?
例えば 光が消え失せて
この地球(ほし)が 堕ちても
忘れないよ
その小さな願いが
在るべき場所へと導く
there I come for you yeah
Ash Like Snow
Is falling down from your sky
Ash Like Snow...
Let me hear...
why I have to fight?
この想いは 寂寞の夜空に
舞い上がり 砕けた
闇を拓く 栄光と引き換えに
守るべきものを失ってきた
(It's falling from your sky)
虚しすぎる
(Baby I come for you)
砕け散った 欠片に傷つくたび
閉ざされた僕の心を
強くなる事を選んで
ここまで来たんだ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
天空染成赤紅,黒檀般的幽暗
吞噬了無數星塵
虛無飄渺地飄落積起,灰燼之雪
凝視著,嘆息的窗際
我從不幻想
化為寒冰
為了你...我來到彼地
這份思念,在寂寞的夜空之中
恣意飛舞,而後消逝
毎當這個世界,漸漸改變之時
卻將想要守護之物
毀壞殆盡
心中不斷充斥著,背德的幽暗
的聲音,如同麻醉一般
如此冰冷,將我的感覺奪去
即使追逐著矛盾
卻又永無止境
為何我在,戰鬥著呢?
倘若,這片光芒消逝殆盡
即使這星辰也已然殞落
也請別遺忘
將心中這份微小的心願
引導至應在之處去
我為了你而來到彼地
似雪之燼
自你的天空中,飛舞落下
似雪之燼...
讓我傾聽...
我究竟為何而戰?
這份思念,在寂靜的夜空之中
恣意飛舞,而後消逝
將黑暗驅散,而獲得榮耀的代價
卻是失去所應守護之物
(自你的天空中飛舞落下)
太過於空虛
(我為你而來)
受到粉碎散落的碎片傷害之時
我被封閉起的心靈
選擇了變的更加堅強
並堅定至此

i have never中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的評價
Today I hit the streets of NYC’s Times Square with a bag full of Malaysia’s iconic Maggi Kari noodles to cook for total strangers. What is it like for Americans who have never eaten Malaysian food before to try Malaysian curry noodles for the first time?! They were so impressed with the flavor, check it out! (Actually afterwards one person from the video messaged me on Instagram asking where she could get the noodles she enjoyed them so much, no joke!)
Thanks all for watching, and be sure to check out my other videos about amazing Malaysian food and drinks like Milo and white coffee and beef jerky in the playlist linked from this video! Also, there are captions for this video in both Chinese and English, so 你可以打开中文字幕哦!
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/

i have never中文 在 阿滴英文 Youtube 的評價
Ariana Grande才剛在台北開唱~馬上換滴妹跟劉沛唱給你們聽,一起自由自在做自己!
劉沛視角vlog ▶ https://youtu.be/Yvvxnk8ZrAo
配唱製作人: 嘎老師Miss Ga~
Check her out!: https://goo.gl/acFjDJ
《Break Free》中英歌詞:
If you want it, take it
如果你想要 就去爭取
I should have said it before
我早該這麼說了
Tried to hide it, fake it
試著隱藏 偽裝
I can't pretend anymore
我沒辦法再假裝了
I only want to die alive
我只想毫無遺憾地死去
Never by the hands of a broken heart
而不是心碎地離開人世
I don't wanna hear you lie tonight
今晚我不想再聽到你的謊言
Now that I've become who I really am
現在 我終於能夠做自己了
This is the part when I say I don't want it
此時此刻 我不要你了
I'm stronger than I've been before
我不曾如此堅強
This is the part when I break free
這就是我掙脫束縛的時候
'Cause I can't resist it no more
我等不及要尋找我的自由
This is the part when I say I don't want it
此時此刻 我不要你了
I'm stronger than I've been before
我不曾如此堅強
This is the part when I break free
這就是我掙脫束縛的時候
'Cause I can't resist it no more
我等不及要尋找我的自由
You were better, deeper
以前的你對我好 又不膚淺
I was under your spell
我深深為你著迷
Like a deadly fever, yeah, babe
像是致命的高燒一樣 寶貝
On the highway to hell
讓我墮落淪陷
I only want to die alive
我只希望此生毫無遺憾
Never by the hands of a broken heart
而不是心碎地離開人世
I don't wanna hear you lie tonight
今晚我不想再聽到你的謊言
Now that I've become who I really am
現在 我終於能夠做自己了
This is the part when I say I don't want it
此時此刻 我不要你了
I'm stronger than I've been before
我不曾如此堅強
This is the part when I break free
這就是我掙脫束縛的時候
'Cause I can't resist it no more
我等不及要尋找我的自由
This is the part when I say I don't want it
此時此刻 我不要你了
I'm stronger than I've been before
我不曾如此堅強
This is the part when I break free
這就是我掙脫束縛的時候
'Cause I can't resist it no more
我等不及要尋找我的自由
Thought on your body, I came alive
對你的渴望 使我甦醒
It was lethal
即使致命
It was fatal
即使將我摧毀
In my dreams it felt so right
在我夢裡一切感覺都很對
But I woke up every time
但我總被現實喚醒
Oh baby
噢 寶貝
This is the part when I say I don't want it
此時此刻 我不要你了
I'm stronger than I've been before
我不曾如此堅強
This is the part when I break free
這就是我掙脫束縛的時候
'Cause I can't resist it no more
我等不及要尋找我的自由
This is the part when I say I don't want it
此時此刻 我不要你了
I'm stronger than I've been before
我不曾如此堅強
This is the part when I break free
這就是我掙脫束縛的時候
'Cause I can't resist it no more
我等不及要尋找我的自由
英文歌曲分享節目播放清單:https://goo.gl/sPsbz4
每週一四晚上9點、六晚上6點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片討拍? 暖男? 腐女? 超難翻譯成英文的中文!
https://youtu.be/s1IQ668dY68
下一部影片 原來除了"Yes"以外還可以用這五種說法!?
https://youtu.be/QMw63wpsNes
阿滴英文的人氣影片:
■ 最有效背英文單字方法 https://youtu.be/gkVpNq4-wqs
■ 三個訣竅講出流利英文 https://youtu.be/6JeTQb3YKYY
■ 這群人超瞎翻唱翻譯解析 https://youtu.be/uT4V2fbWFC4
■ 英雄聯盟打LoL必懂單 https://youtu.be/VG_njlfMXhk
■ 挑戰15分鐘完成學測考題 https://youtu.be/l95ey_v5XTg
■ 50個關於滴妹的事 https://youtu.be/GdgNYMD0pNQ
■ 阿滴滴妹參賽世大運 https://youtu.be/JHDF-SFvLFQ
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://weibo.com/rdenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
