今晚💔
-
👉TIM 專輯翻譯介紹持續更新:
😌Avicii – Peace Of Mind 中文歌詞翻譯介紹:
https://pse.is/H784U
👑Avicii – Heaven 中文歌詞翻譯介紹:
https://pse.is/HBHYH
😢Avicii – SOS Ft. Aloe Blacc 中文歌詞翻譯介紹:
https://pse.is/G5SGK
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《StarRingChild EP》 Even Heaven / 天國的即使 作詞 / Lyricist: aimerrhythm 作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二 編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二 歌 / Singer: Aimer 翻譯:夏德爾 English Trans...
「heaven中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於heaven中文歌詞 在 Mr.生活扉頁 Facebook
- 關於heaven中文歌詞 在 Mr.生活扉頁 Facebook
- 關於heaven中文歌詞 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook
- 關於heaven中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於heaven中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於heaven中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於heaven中文歌詞 在 heaven歌詞中文在PTT/mobile01評價與討論 - 投資資訊集合站 的評價
- 關於heaven中文歌詞 在 heaven歌詞中文在PTT/mobile01評價與討論 - 投資資訊集合站 的評價
- 關於heaven中文歌詞 在 網路上關於heaven歌詞-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的評價
- 關於heaven中文歌詞 在 網路上關於heaven歌詞-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的評價
- 關於heaven中文歌詞 在 網路上關於heaven歌詞-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的評價
heaven中文歌詞 在 Mr.生活扉頁 Facebook 八卦
今晚💔
-
👉TIM 專輯翻譯介紹持續更新:
😌Avicii – Peace Of Mind 中文歌詞翻譯介紹:
https://pse.is/H784U
👑Avicii – Heaven 中文歌詞翻譯介紹:
https://pse.is/HBHYH
😢Avicii – SOS Ft. Aloe Blacc 中文歌詞翻譯介紹:
https://pse.is/G5SGK
heaven中文歌詞 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 八卦
平安夜 (Silent Night) 兩百週年:一曲的由來
作曲家-弗蘭茲‧格魯伯Franz Xaver Gruber (1787年-1863 年) 在 1818 年的手稿"Weihnachtslied"。為兩個的人聲和吉他的版本。
這首名曲據說是由約瑟‧莫爾作詞,弗蘭茲‧格魯伯作曲。莫爾(Joseph Mohr, 1792-1848)出生奧地利薩爾斯堡,童年時曾為兒童合唱團的團員,1815年受封為羅馬天主教神父。弗蘭茲‧格魯伯(Franz X. Gruber 1787-1863)是位愛好音樂的教會樂師。
1818年,在奧地利的阿爾卑斯山中有一座修道院,新到任的年輕牧師莫爾獨坐在教堂內,望著教堂裡已經有幾個鍵盤彈不出聲音來的破舊風琴,思考著該如何迎接即將來臨的耶誕夜聚會。這時有位信徒喜添一名新生嬰兒,邀請莫爾牧師前往主持感恩禮拜。莫爾看到他們貧窮的家境與新生嬰兒,想起救世主的降生,激發他很大的靈感,因而寫下了這首蘊藏已久的「平安夜」。之後,牧師交給了他的好友格魯伯來譜曲,格魯伯是當地小學的教師,也是教會樂師。他看了詩之後,不禁歡呼:「莫爾!這正是我們所想要的聖誕詩,願我們的神受贊美!」
聖誕夜,全村的男女老少,都聚集在小教堂里,他們兩人首次以吉他伴奏的方式在教堂中表演這首詩歌,簡單和諧的詞句和旋律卻深深感動了每一位在場的聽眾,許多人都流下了眼淚。
1819年11月,一名工人到教堂來修理風琴,工人請格魯伯來試音,格氏不經意的彈出這首「平安夜」,修琴工人被美妙的音樂所感動,請求給他一份抄本帶回家鄉。鄉里間小有名氣的「史氏四重唱」(Strasser Quartet)是由四位善於歌唱的姊妹所組成,經由她們優美的歌喉將此曲廣為流傳。不過當時此曲是以『Tyrolean』的名稱傳唱,到了1843年才被定名為「平安夜」。
1864年,在德國的皇家禮拜中,詩班為皇帝腓得烈第四獻唱此詩,德王聽完後大受感動,便命令全國往後慶祝聖誕時,都要把這首「平安夜」擺在第一首。
這首聖詩作為民間音樂,從奧地利傳到了德國,隨著德國移民傳播各地,被譯成各種語言而流傳全世界。可是莫爾和格魯伯,直到不久前才被公認為此曲的創作者,唯一留下的是格魯伯那具古老的吉他。每逢聖誕夜,世界各地的教徒們,仍代代傳唱著這首莊嚴、平靜與和諧的聖誕讚美詩──「平安夜」,為肅穆的聖誕氣氛增添了一絲溫馨與感動的氣息。
🎵德文歌詞
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft. Eynsam wacht
Nur das traute heilige Paar.
Holder Knab’ im lockigten Haar,
'Schlafe in himmlischer Ruh!'
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn! O! wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’.
'Jesus! in deiner Geburt!'
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höh’n
Uns der Gnaden Fülle läßt seh’n
'Jesum in Menschengestalt!'
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß
Und als Bruder huldvoll umschloß
'Jesus die Völker der Welt!'
🎵英文歌詞
Silent Night
Silent night, holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon Virgin, Mother and Child.
Holy infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight.
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia,
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born.
Silent night, holy night!
Son of God love's pure light.
Radiant beams from Thy holy face
With dawn of redeeming grace,
Jesus Lord, at Thy birth.
Jesus Lord, at Thy birth.
🎵中文歌詞
平安夜,聖善夜,萬暗中,光華射,照著聖母也照著聖嬰,
多少慈祥也多少天真,靜享天賜安眠,靜享天賜安眠。
平安夜,聖善夜,牧羊人,在曠野,忽然看見了天上光華,
聽見天軍唱哈利路亞;救主今夜降生!救主今夜降生!
平安夜,聖善夜,神子愛,光皎潔,救贖宏恩的黎明來到,
聖容發出來榮光普照,耶穌我主降生,耶穌我主降生。
heaven中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《StarRingChild EP》
Even Heaven / 天國的即使
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二
編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 心象Sketcher:
https://www.pixiv.net/artworks/76544323
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2461646
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/even-heaven/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
今はもう ずっと じっと息をひそめたままでいい
宇宙(そら)はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
何もいらないと言って ここにいるよと言って
行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
確かめたいことを 音にすれば
壊れてしまうことは 知ってるよ
今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
君となら きっと もっと 遠くへ行ける
いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
目を凝らせば 見える 青い月
何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
描いた幻想(まぼろし)を 現実(もの)にすれば
壊れてしまうことも 知っていた
確かな明日や 重ねた昨日よりも
不確かな二人がここにいる それだけでいい…
何もいらないと言って そばにいるよと言って
汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
全てを失くしても “願い”だけは
誰にも壊せないと 信じてた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
事到如今,就這麼靜靜的、一直屏著氣息就好
這片星空肯定,會往更深更深的地方,沉沒吧
忘卻展翅高飛的勇氣,也失去了曾經張開的翅膀
這已經是個,連天堂都不復存在的星球了
請和我說,你什麼也不奢求;請告訴我,你就在這裡
然而這裡卻只有那些已經無處可去、也沒有未來的願望,正在寂寞的迴盪
請告訴我,你會在這裡;請笑著說,你會在我的身旁
但若將想要得到確切答案的事情脫口
這一切就會變得殘破不堪,這種事情,我早就知道
現在想想,或許永遠、永遠都到達不了天國也無所謂
只要和你在一起,肯定,可以前往更遠更遠的地方吧
請現在立刻敲打我的門扉,將我所藏有的痛苦全部踹開
只要仔細凝望,便能看見那藍色的月亮——
朝著,什麼也不需要的地方;朝著沒有任何人到訪過的世界
就連那些不想知道、不想聽見的事物,也全都模糊了
牽著你的右手,遺忘到底何去何從
然而若是將描繪的這個幻想,化作現實
這一切就會成為一片斷垣殘壁,這種事情,我也早就知道
比起確切的明日什麼的,或是累積無數的昨日什麼的
如夢境般的兩個人能在一起,只要這樣就好……
請和我說,除了我以外你什麼也不需要;請告訴我,你會在我的身旁
然而孤單迴盪的,卻是無暇而不知放棄的,那些心願
在這,走到疲倦而窮途末路的地方,於這什麼也不曾改變的世界盡頭
縱使失去一切,唯有這份「願望」誰也無法摧毀
我是,如此的深信
英文歌詞 / English Lyrics :
Really, I’d be fine just calmly holding my breath forever,
As I’m sure the sky will sink even deeper from here.
Forgetting the courage to fly, I’ve lost my stretched out wings,
On a blue planet where even heaven has vanished.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish with no place to go, and no future, is the only thing resonating here.
Say you’re right here… smile, saying you’re right beside me…
Though I know that if we put the reassurances we need into words,
They’ll simply fall apart.
Really, I’d be fine never getting there,
‘Cause I’m sure I could go even further if I’m with you.
We’ll knock on this door and kick aside the pain we’ve held onto,
Straining our eyes to make out a blue moon.
We’ll go to a place where we need nothing… a world no one knows…
Even the things we don’t want to know, and would rather not hear, start to blur.
I’ll grasp your right hand, having forgotten where we’re going,
Though I knew all along that if me make this illusion we created a reality,
It’ll simply fall apart.
More than a certain tomorrow, or accumulated yesterdays,
An uncertain two of us are right here… and that’s more than enough.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish unsullied, with no end, is the only thing resonating here.
At the place where we grow tired of walking… at the end of an unchanging world…
Even if we were to lose everything, I believed,
That no one could ever tear this wish apart.
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/PriV9gxTr60/hqdefault.jpg)
heaven中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/stay night [Realta Nua]》
Another Heaven
作詞:Rico
作曲:齋藤真也
編曲:齋藤真也
歌:earthmind
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/nktXD
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
何を抱き締める?
欲望の影で 痛みに塗れた理想を捨てて
まるで別世界 それでも真実
汚れたこの手で君を守るよ
掴めない星を見つめながら
閃光の夢をいま 闇に振りかざすよ
重ね合う命を照らすように
選んだ強さでいつか辿り着くその場所を楽園と信じて
絆という希望が 繋いでく明日へ
癒えない悲しみを越えて行こう
満ちてく想いは 欠けてゆく事も恐れずに
ただ夜明けを待っている
何を失くしてく?
目醒めた心が 昨日の正義を裏切りながら
虚構の景色に 溺れる感覚
愛しさの果てで君と生きるよ
霞んでく星を探しながら
栄光の夢をいま 空に解き放つよ
響き合う鼓動が届くように
二つの願いが一つになるその瞬間を奇跡だと叫んで
吹き荒れるあの風が 未来を塞ぐなら
揺るぎない勇気で切り裂いてく
寄り添うその度 閉ざされる扉の向こうへ
ただ君と手を伸ばして
閃光の夢をいま 闇に振りかざすよ
重ね合う命を照らすように
選んだ強さでいつか辿り着くその場所を楽園と信じて
絆という希望が 繋いでく明日へ
癒えない悲しみを越えて行こう
満ちてく想いは 欠けてゆく事も恐れずに
ただ夜明けを待っている
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
正在擁抱著什麼呢?
在慾望的陰影裡,捨棄掉那些滿佈痛苦的理想吧
(明明是)截然不同的世界,感受卻如此真實
即使如此,我也會用這滿是汙穢的雙手,守護妳
看見了嗎?天上那遙不可及的星星?
閃耀的夢啊,在黑暗的陰霾中翩翩起舞吧!
彷彿像是要照亮重疊的生命一般,如此耀眼
總有一天,能夠到達所選擇的堅強,相信那裡,便是所選的樂園(理想鄉)
請向那,名為羈絆的希望所聯繫的明天前進吧!
也請跨越那些無法痊癒的悲痛
即便滿溢而出的思念,即將消逝也請不要害怕
因為那滿懷希望的破曉,終將來臨
一路上失去的是什麼呢?
背叛了在那真摯心中,曾幾何時嚮往的正義
一直一來,沉溺於虛構的景色之中
多麼渴望能在憐愛的盡頭,陪伴在你身旁啊
現在的我,只是在追尋著那,逐漸朦朧的星星
現在將輝煌的夢,盡情的綻放吧!
令兩人間共鳴的鼓動傳達至那片蒼穹的彼端
期盼彼此的願望合而為一,能夠造就令人讚嘆的奇蹟
倘若有狂亂的疾風阻攔那未來
就用堅定不移的勇氣,突破那些阻礙吧!
終能相依之時,就推開那阻塞的大門吧!
僅僅是能夠與你一同伸出手就好
閃耀的夢啊,在黑暗的陰霾中翩翩起舞吧!
彷彿像是要照亮重疊的生命一般,如此耀眼
總有一天,能夠到達所選擇的堅強,相信那裡,便是所選的樂園(理想鄉)
請向那,名為羈絆的希望所聯繫的明天前進吧!
也請跨越那些無法痊癒的悲痛
即便滿溢而出的思念,即將消逝也請不要害怕
因為那滿懷希望的破曉,終將來臨
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/5iG5R66LIrk/hqdefault.jpg)
heaven中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Sun Dance》
3min
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 夏に飛び込む - banishment :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=75993030
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4489543
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
When you're looking for the special 飛び出すだけでいいよ
Move from coast to coast. You don't need tickets 荷物もなくていいよ
君と三分間で世界を
誰も見てない West of Eden を
めまいがするくらいの Heaven の Here's the sign
Let's get out, you feel the world is calling?
Gimme just three minutes
Gimme just three minutes
Even if we face the boring
Rhythm and soul beat it
Rhythm and soul, we are
めまいがするくらいの Heaven を
誰も見てない West of Eden を
旅に出るのに確かな理由は Here's the sign
Let's get out, you feel the world is calling?
Gimme just three minutes
Gimme just three minutes
Even if we face the boring
Rhythm and soul beat it
Rhythm and soul, we are
明日 世界のどこにいたとしても
三分間ですぐに会いに行くよ
I'll find you
I feel you so far away, close and near
Let's get out, you feel the world is calling?
Gimme just three minutes
Gimme just three minutes
Even if we face the boring
Rhythm and soul beat it
Rhythm and soul beat it
Let's get out
You hear? The world is calling
Gimme just three minutes
Even if we face the boring
Rhythm and soul beat it
Rhythm and soul, we are
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
每當你正在尋找生活的種種精彩時,就盡管朝向它放肆飛奔吧!
自此至彼端的蔚藍海岸,你並不需要任何票券,也不需要帶上任何行李
不論是只與你相伴的三分鐘世界
還是不用在意他人目光的伊甸園一隅
一切都絢麗如天堂般令人頭暈目眩,走吧!路標就在前方!
向前邁步吧!你能否感受到這世界的呼喚呢?
請給我三分鐘回應吧!
請給我三分鐘體悟吧!
倘若感覺生活枯燥乏味
就這麼擊下出自靈魂深處的韻律吧!
就這麼化作我們自身靈魂的韻律吧!
不論是絢麗令人頭暈目眩的天堂
還是不用在意他人目光的伊甸園一隅
真正驅使我踏上旅程原因是——就給你點指引吧!
勇敢前進吧!你能否感受到這世界的呼喚呢?
請給我三分鐘回應吧!
請給我三分鐘體悟吧!
倘若感覺生活枯燥乏味
就這麼擊下出自靈魂深處的韻律吧!
就這麼化作我們自身靈魂的韻律吧!
明天,不管你在這遼闊世界上的哪一端
我也會在三分鐘內與你赴面的
放心,我絕對會找到你
總感覺你我之間遙不可及,卻又近在咫尺
向前邁步吧!你能否感受到這世界的呼喚呢?
請給我三分鐘回應吧!
請給我三分鐘體悟吧!
倘若感覺生活枯燥乏味
就這麼擊下出自靈魂深處的韻律吧!
擊下出自靈魂深處的韻律吧!
勇敢前進吧!你能否聽見?這世界的呼喚?
請給我三分鐘回應吧!
請給我三分鐘體悟吧!
倘若感覺生活枯燥乏味
就這麼擊下出自靈魂深處的韻律吧!
就這麼化作我們自身靈魂的韻律吧!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/v-kcxkUZVvY/hqdefault.jpg)
heaven中文歌詞 在 heaven歌詞中文在PTT/mobile01評價與討論 - 投資資訊集合站 的八卦
heaven歌詞魏如萱在Avicii - Heaven 中文歌詞翻譯的討論與評價 ... And went to heaven 然後去到更好的地方」. [ 艾莉翻譯] 這是一首純然潔白的歌,在Chris Martin的歌聲下, ... ... <看更多>
heaven中文歌詞 在 網路上關於heaven歌詞-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試 ... 的八卦
2022heaven歌詞討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找heaven中文歌詞,heaven意思,haven中文在Instagram影片與照片(Facebook/Youtube)熱門討論內容就 ... ... <看更多>
heaven中文歌詞 在 heaven歌詞中文在PTT/mobile01評價與討論 - 投資資訊集合站 的八卦
heaven歌詞魏如萱在Avicii - Heaven 中文歌詞翻譯的討論與評價 ... And went to heaven 然後去到更好的地方」. [ 艾莉翻譯] 這是一首純然潔白的歌,在Chris Martin的歌聲下, ... ... <看更多>