#國民黨把蔡英文比成毛澤東
#丟臉丟到全世界去!😡
國民黨在推特官方帳號上放出一張將總統蔡英文 Tsai Ing-wen繪製成毛澤東的圖片,佩芬今天以民進黨發言人的身分表示,#蔡英文是民選總統,#毛澤東是獨裁者,如何類比?推特是全球網友慣用的社群平台,國民黨將國內政治鬥爭拿到推特上,還遭外媒批評,真是丟臉丟到全世界去!
許多網友在國民黨的推文下留言嘲諷,華爾街日報、彭博社等國際媒體的記者更點名批評,甚至法國智庫的學者直說國民黨「可悲」,並建議國民黨應該「了解自己的歷史多一點,並負責任一點」,可見國民黨不但是鬧了國際笑話,更是丟盡民主國家的臉。
在所有民主國家,不論是政府機關,還是政黨組織,像推特這樣國際社群平台,主要的功能是讓國際社會能更認識、了解自己的立場,但似乎 #只有國民黨反其道而行,#把國際社群平台拿來做負面鬥爭的工具,如今還以獨裁者比喻台灣的民選總統,讓人看得真替他們感到不好意思!
* * *
KMT's recent tweet illustrates President Tsai Ing-wen as Mao Zedong. The analogy does not make any sense given that President Tsai is an elected president, whereas Mao Zedong was a dictator. That the KMT brought up the domestic political struggle between parties to the international stage is undoubtedly humiliating.
The KMT's act is unbelievably reckless. The public has expressed their concerns toward the tweet: netizens have ridiculed in the comment section, and reporters from international media such as Washington Post and Bloomberg have also commented on this tweet. What's more, Antoine Bondaz, a research fellow at the Foundation for Strategic Research and heads the FRS-KF Korea Programme on Security and Diplomacy in France, suggested that KMT's act is "pathetic" and that the KMT should "know [its] own history and be a little bit more responsible."
Around the world, Twitter is mainly used to express their ideas and positions for a country or its political parties. However, the KMT seems to act reversely, using it to inflict conflicts and struggles. More so, the KMT even used a ridiculous illustration to denounce Taiwan’s democratically-elected President. KMT’s irresponsible act truly embarrasses Taiwan.
* * *
💟 追蹤佩芬的IG:
https://www.instagram.com/peifen_hsieh/
💚 成為佩芬的Line好友:
https://line.me/R/ti/p/%40896dvscg
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過48萬的網紅狙击手麦克,也在其Youtube影片中提到,我叫麦克,是一名狙击手, 专业过硬!从未失手! 为了吃鸡,我竭尽全力! 挑战只用机瞄玩狙击:https://youtu.be/eZzSyzu_AFE 抽皮肤绮梦青鸾:https://youtu.be/6NxGE3EfE6I 挑战4倍AKM吃鸡:https://youtu.be/rwk1bbkmVZ8...
heads up意思 在 財務管家 Facebook 八卦
【逛紐約,學英文】
http://www.facebook.com/BOS.English
「德良老師在美國第一大城紐約旅居,常碰到許多中國朋友訴苦,走在紐約街上什麼都看不懂,所以沒人帶不敢亂走。因此很羨慕David可以到處逛,愛走哪就走哪。
後來David老師走在曼哈頓百老匯大道,突然有個靈感,是不是可以就拿紐約街上的英文來作教學呢?這樣不是更實際嗎?因此就產生動手寫這個專欄的念頭。
我們先從坐地鐵開始吧,紐約地鐵四通八達,是紐約客不可或缺的交通工具。這是掛在地鐵月台上的一塊紅色警告標誌。下面正有一輛列車停靠在月台上。照片可是德良老師親自拍的喲!
WATCH YOUR STEP
小心走路
Wide Gap Between Car and Platform Edge
在車箱與月台邊有很寬的間隙。
在英文口語中「小心」有很多講法,如 Be careful. Look out. Watch you step. Heads up. 都是小心的意思。當然要下車時,司機會提醒乘客小心,就會說:Look out! (向外看喔,小心後面來車)當某人低頭走路時,或通過一道低的橫樑時,就可以提醒他說:Heads up. 這裡是提醒地鐵乘客上車時小心月台間隙,不要被絆倒了,所以說:Watch your step.
Edge這個字是指邊緣的意思,刀的利刃邊緣也叫edge。所以competitive edge就是「競爭力」的意思。Platform意思很多,可以當講台、黨綱,這裡是指月台,platform edge就是月台邊緣之意。」
【看時事,學英文】,讚!
這裡是財務管家 http://www.facebook.com/cfp119
❃ ❂ ❁ ❀ ✿ ✾ ✽ ❃ ❂ ❁ ❀ ✿ ✾ ✽ ❃ ❂ ❁ ❀
複習「理財的正道-穩賺安全的十大法則」
http://www.watchinese.com/article/2011/3129?page=3
http://www.xn--tsts07bnxm.tw/
德良老師在美國第一大城紐約旅居,常碰到許多中國朋友訴苦,走在紐約街上什麼都看不懂,所以沒人帶不敢亂走。因此很羨慕David可以到處逛,愛走哪就走哪。
後來David老師走在曼哈頓百老匯大道,突然有個靈感,是不是可以就拿紐約街上的英文來作教學呢?這樣不是更實際嗎?因此就產生動手寫這個專欄的念頭。
我們先從坐地鐵開始吧,紐約地鐵四通八達,是紐約客不可或缺的交通工具。這是掛在地鐵月台上的一塊紅色警告標誌。下面正有一輛列車停靠在月台上。照片可是德良老師親自拍的喲!
WATCH YOUR STEP
小心走路
Wide Gap Between Car and Platform Edge
在車箱與月台邊有很寬的間隙。
在英文口語中「小心」有很多講法,如 Be careful. Look out. Watch you step. Heads up. 都是小心的意思。當然要下車時,司機會提醒乘客小心,就會說:Look out! (向外看喔,小心後面來車)當某人低頭走路時,或通過一道低的橫樑時,就可以提醒他說:Heads up. 這裡是提醒地鐵乘客上車時小心月台間隙,不要被絆倒了,所以說:Watch your step.
Edge這個字是指邊緣的意思,刀的利刃邊緣也叫edge。所以competitive edge就是「競爭力」的意思。Platform意思很多,可以當講台、黨綱,這裡是指月台,platform edge就是月台邊緣之意。
heads up意思 在 作者 Facebook 八卦
父親節講《教父》算應節吧?
Vito最關心兒子們跟妻兒相處好不好,向Michael點出做男人之道:「I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can afford to be careless, but not men.」婦孺大意尚有男人照顧,但男人一失足就累全家。教父Vito視自己為全家支柱,他絕不可以倒下,一旦倒下,眾人就失去依靠了。
天跌下來由他頂,父親沒有餘暇去慌張或哭哭啼啼。大仔Sonny被暗殺後的這一幕完全體現了作為父親的德性。養子Tom一個人坐在書房裡飲悶酒,正躊躇該怎樣跟爸爸講這個噩耗。半夜三更,Vito剛從樓上下來,離遠見到這位最機智的兒子落泊的身影,就料到不好的事真的發生了。
https://www.youtube.com/watch?v=5YphD14PQQg
Vito坐在Tom旁邊,Tom恭敬地仰望,有話不能講般難受。Vito伸手說:「畀我飲啖。」有甚麼比兩父子同斟一杯更親切?「My wife is crying upstairs. I hear cars coming to the house. Consiglieri of mine, I think you should tell your Don what everyone seems to know...」全部人都知道,只得爸爸一個不知道,因為大家都怕這個打擊實在太大。
Tom:「Ah, I didn't tell Mama anything. I was about to come up and wake you just now and tell you.」
Vito:「But you needed a drink first. 」意思是Tom這種文膽也要飲酒壯膽,足見事情之大。
Tom默默低頭,還未準備好:「Yep...」
Vito:「Well, now you've had your drink. 」可以講了嗎?
Tom鼓起勇氣,聲線抖動哽咽說:「They shot Sonny on the Causeway. He's dead. 」
你真的要看影片,看看馬龍白蘭度的演繹,那一下噴氣包含了千言萬語 (這一日始終來到?為甚麼發生這種事?究竟是誰害的?為甚麼是他?)。他鼻頭一酸,千頭萬緒湧上眉頭,望着天花,無語問天。奇怪是,喪子之痛沒有進一步發酵,傷感驟斂,幾秒就消止。
因為這不是該傷心的時候,家庭需要他挺住:「I want -- all inquiries made.」他平伏多幾秒:「I want no acts of vengeance. I want you to arrange a meeting, with the heads of the Five Families. This war stops now. 」
不是該報殺子之仇嗎?Vito心繫的是家人的安危,復仇只會令父親失去更多。
傷痛再次來襲,Vito卻待不下在椅子上,有人正等待他去安慰。他站起走到Tom面前,讓他靠在自己的肚子上,撫慰他的背項。父親總是這樣,不想自己,總是顧着家人,知道Tom都極其難過,兩父子一同飲泣。他見到電話,想起曾求助的殯儀館老闆Bonasera:「Call Bonasera -- we need him now. 」
Vito逕自走開,背後傳來Tom撥輪和說話聲。他走到樓梯,望上二樓的老妻正在泣不成聲,每一梯級都比平時沉重難走十倍。
https://www.youtube.com/watch?v=Jh1sHhpXuZY
他們連同Sonny的遺體搭電梯下到殮房,Bonasera正在守候:「What do you want me to do? 」
Vito:「I want you to use all your powers -- and all your skills. I don't want his mother to see him this way...」他不想妻子見到Sonny難看的遺容,自己卻打開來看。Bonasera見到全身彈孔和血的Sonny,瞪眼驚呆。他和全場觀眾一同望向Vito的反應。
你親自欣賞勝過我文字轉述。Vito眉頭抖動,頭部右傾,難以接受,哭著感慨:「Look how they massacred my boy...」你睇下佢哋點屠殺我個仔?Vito掃視Sonny的遺容,這一刻,大部分東西都安排好了,終於可以釋放真正感受。
https://www.youtube.com/watch?v=fuWkcKbBQkg
除了喪子反映父愛,父親的臨終叮囑更令人揪心。Michael是么子,Vito一直想他不混黑幫,過自己的生活,不要做人扯線公仔,要做扯人線的政客或議員。他好擔心Michael安危,臨死前花園這一幕,他劈頭就跟Michael說接下來的劇本:「So -- Barzini will move against you first. He'll set up a meeting with someone that you absolutely trust -- guaranteeing your safety. And at that meeting, you'll be assassinated.」預知兒子被暗殺是甚麼滋味?
他飲了一口紅酒:「I like to drink wine more than I used to -- anyway, I'm drinking more...」這一動作呼應Tom飲酒壯膽講Sonny死訊。
他們聊家庭,聊孫兒,聊到Vito提醒提防竊聽,Michael卻反提醒「我已經照你說話做了」。
Michael知道父親放不低:「I'll handle it. I told you I can handle it, I'll handle it.」
「I knew that Santino was going to have to go through all this. And Fredo -- well -- Fredo was -- well -- But I never -- I never wanted this for you. I work my whole life, I don't apologize, to take care of my family. And I refused -- to be a fool -- dancing on the string, held by all those -- bigshots. I don't apologize -- that's my life -- but I thought that --that when it was your time -- that -- that you would be the one to hold the strings. Senator -Corleone. Governor - Corleone, or something... 」Vito計劃是Sonny接教父之位,而想Michael做Pezzonovante(在西西里語即是一個重要的人,例如州長)。
然後,他道出了人父的最大感嘆:「Well -- this wasn't enough time, Michael. Wasn't enough time... 」永遠都不夠時間,好像有很多東西未交帶,又交帶不完,說到底是對家人的牽掛,至死不休:「Now listen -- whoever comes to you with this Barzini meeting -- he's the traitor. Don't forget that.」父親最愛叫你小心這個小心那個,他更怕有天他不在的時候,就沒有人提醒你了。
Michael怎也沒法撫慰父親的不安,他愛他,卻無能為力。唯一辦法,就是成為父親本身。讓我們跳到Michael喪女的一幕,好好哭一場吧。
https://www.youtube.com/watch?v=QyaDlIirJnw
作者
==========
作者首本小說《地球另一端》現已接受網購,每本連郵費港幣$75,歡迎inbox洽訂。亦請期待下一本小說《捉姦》面世。
heads up意思 在 狙击手麦克 Youtube 的評價
我叫麦克,是一名狙击手,
专业过硬!从未失手!
为了吃鸡,我竭尽全力!
挑战只用机瞄玩狙击:https://youtu.be/eZzSyzu_AFE
抽皮肤绮梦青鸾:https://youtu.be/6NxGE3EfE6I
挑战4倍AKM吃鸡:https://youtu.be/rwk1bbkmVZ8
我会定时在这里为大家分享我在游戏中的奇遇!
喜欢我的影片的话!一定要订阅我!
感谢支持!https://www.youtube.com/channel/UCzYhBFIlyr6BXW3niK-XQeg?sub_confirmation=1
狙击手麦克:挑战只用黑猫物资吃鸡,飞天遁地,根本找不到对手!
#狙击手麦克#和平精英#吃鸡
我叫麦克,正在头下脚上,急速滑落,今天嘛,我准备玩点有意思的,比如只用黑猫警长的物资吃鸡!这里是K城的黑猫据点,又偏又远,玩家们一般不太愿意来这里,正好为我获得第一轮物资提供了坚实基础。
heads up意思 在 【英繁中字】Keep Your Head Up Princess by Anson Seabra 的八卦
... <看更多>