💕「愛台灣,我的選擇」系列第五發:高雄美國學校總校長卜傑明與太太來到台灣的甜蜜故事 💕💕
卜傑明:「多年前我曾經參加過美國和平志工團,過程艱辛但豐富有趣。我和睿宜剛開始交往時,她就有打算在海外定居工作,我百分之百支持她的決定。」
卜睿宜:「我畢業於航太工程學系,也曾經在波音公司實習了一段時間。大學畢業後,我到美國洛克達因公司工作,洛克達因公司是美國國家航空暨太空總署(NASA)的承包商,專門製造太空梭的主要引擎。」
卜傑明:「她可是真正的火箭科學家喔!」
卜睿宜:「我的公司在加州設計、製造引擎零件,再運到密西西比史坦尼斯太空中心進行組裝和測試,但我一直都想當個物理老師。我其實是在出差的時候認識傑明,我的同事當時和傑明的室友訂婚……結果我們現在也結婚了!」
卜傑明:「當我們在尋找海外工作機會時,台灣的機會就來了。當時我飛來台灣面試,我還記得第一次推開這扇門的時候,就有種特別的感覺。我在台灣待了兩天,上飛機的剎那,我就非常堅信這學校和台灣都是對的選擇!我那時跟睿宜說:『妳有想過去台灣嗎?』結果她從沙發上跳起來說:『有!台灣就是我的首選!』
卜睿宜:「我一直都想要學中文,我有很多高中和大學的同學都來自台灣。我喜歡溫暖的天氣,也喜歡旅遊。在這邊我結交了好多新朋友,台灣人非常友善開放!」
卜傑明:「我現在是高雄美國學校的總校長,我們有來自超過30個國家、800位學生。我們的美式教育哲學是強調批判性思考而非背誦,並著重發揮創意、創造新知 — 這不是教學法的一種,而是我們的信念。而且,我們身處高雄,就是屬於高雄的一份子。高雄美國學校的建築概念就是『透明』,就算坐在教室裡,我們的學生也能看到他們所屬的城市以及外面的世界。」
✅卜傑明博士於2017年接任高雄美國學校總校長,卜傑明先後取得美國哥倫比亞大學教育碩士及博士學位,並曾擔任過中學校長、副校長、數學及科學老師,他也曾加入美國和平志工團到萬那杜共和國從事海外服務。卜睿宜女士是火箭科學家。夫婦倆熱愛美食、聚會交流及旅遊。
Why I Chose Taiwan #5 💞
Ben: I was a Peace Corps volunteer many years ago. It was a wonderful and difficult experience. Early in our relationship, Torey told me she eventually planned to live and work overseas. I was one hundred percent on board with that.
Torey: So academically, my background is in aerospace engineering. I interned with Boeing for a while. Then after college, I went to work for Rocketdyne, which is a subcontractor for NASA, they made the space shuttle main engines.
Ben: She’s an actual rocket scientist!
Torey: My company would design and manufacture the parts for engines in California. And then we would ship them to the Stennis Space Center in Mississippi, where we would assemble and test engines. But I always wanted to be a physics teacher. When I met Ben, I was actually on a business trip. One of my coworkers was engaged to Ben’s roommate…and now we’re married!
Ben: So we were looking for overseas opportunities, and the opportunity in Taiwan came about. And I came out here to interview in person. And I remember when I walked in the front door of this place for the first time…it just felt different. I was here for two days and by the time, I got the plane to go back home, I was sold on the school. I was sold on Taiwan. I went to Torey and I said, “Torey, did you ever consider Taiwan?” She literally jumped up from couch and said, ”Yes, that’s at the top of my list.”
Torey: I always wanted to learn Mandarin and I have so many friends in high school and college who were from Taiwan. I love the heat. I love the travel. I’ve made so many new friends here. People are so nice and so open.
Ben: I now serve as the superintendent of the Kaohsiung American School. We have 800 students from a total of over 30 countries. There is a certain philosophy to American education that we apply here -- an emphasis on critical thinking over memorization; the importance of creativity and creating new knowledge -- we don’t identify them as part of our pedagogy. They are actually part of our beliefs. At the same time, we are in Kaohsiung. We are part of Kaohsiung. This school is designed to be transparent. Even when you’re sitting in the class, we want our students visually connected to the city they are part of and to the place they are part of and to the outside world.
✅Dr. Ben Ploeger joined the Kaohsiung American School community as Superintendent in 2017. He earned his EdD and MEd from Columbia University. Dr. Ploeger has worked as a head of school, principal, vice principal, math teacher, and a science teacher at the high school and middle school levels. He served in the United States Peace Corps in the island nation of Vanuatu. Mrs. Torey Ploeger is a rocket scientist. They enjoy good food, good company and conversation, and traveling together.
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅SAYULOG meets JAPAN,也在其Youtube影片中提到,中国語ほぼゼロからOK!ひとり旅でもつぶやける!? 「台湾グルメの旅」できっと使えるフレーズを集めてみましたʕ•ᴥ•ʔ まずは「いくらですか?」「おいしい」「食べられない」的なことが 中国語で言えたら、より台湾の旅を楽しめそう! ということで、あの全世界的に有名な「謝謝」は なんとなしにみなさま...
「have a good trip中文」的推薦目錄:
have a good trip中文 在 Gregory 河國榮 Facebook 八卦
我是國榮。來自澳洲昆士蘭省,讀中學時成績非常好,分數已足夠在大學選讀任何一科。當時我希望成為一名醫生,因為可以幫助他人。我在新南威爾斯大學讀醫科,第一年是住在雪梨北區一個朋友家中,第二年入住大學國際宿舍,宿舍規定最少有半數是留學生,不是澳洲人。最先兩年結識了不少香港、新加玻、馬來西亞的朋友,與他們很合得來,不過最重要是入住宿舍後,便遇到了香港的流行歌曲。有一天我行經走廊時,聽到一些很悅耳的音樂,我便問同學這是甚麽歌曲及可否借給我欣賞,他便借了給我。我已忘記是Leslie還是Alan的歌,但肯定是其中一位。因為很喜歡這些歌曲,便到唐人街購買,後來一邊聽歌一邊看歌詞,因此慢慢地學識了很多中文字。
因為喜歡唱歌,所以在大學的同學活動,開始演唱中文歌,也曾參加香港學生會舉辦的歌唱比賽,參賽歌曲是「愛的根源」,結果獲得亞軍。我很清楚記得,國際宿舍為了文化交流,每年舉辦一次國際晚宴,希望不同種族的學生可以表演和分享文化。Leslie在一九八五年 唱Monica獲得獎項,那是一首我很喜歡的歌曲,所以在文化交流晚會我便選擇唱Monica。當時同學覺得很驚奇,我怎可能唱Monica。我是跟着錄影帶,學習他的舞步和唱歌技巧。我不停地在公眾地方練習,其他同學看到我很用心練習,也過來幫助我。在台上表演時有幾位同學為我伴舞,當晚演出非常成功。
一九八五年Leslie和幾位香港天皇巨星,來澳洲開演唱會。演唱會的主辦公司,需要義務司機,朋友問我能否當義務司機。我答應了,後來知道是當Leslie的司機。有一天他放假不用排練,我們便駕車往坎培拉,當日天氣多雲有微雨,甚麽也看不清楚,喝過咖啡後便離開,回程是Leslie駕駛,他的英語非常好,途中我們愉快地暢談,這次旅程對我來說是很重要的事情。
一九八六年Alan到來澳洲,我又當了他的司機。在他入住的酒店,介紹人在偶像面前,誤把我的名字說成河詠麟,當時在偶像面前我也不懂怎樣矯正。大約有兩年很多人以為我是河詠麟。他的四位女和音,知道我懂得唱他的歌,所以告訴了他,在排練那天他叫我上台一起唱。認識Leslie 和Alan兩位巨星,對我的影響很大,聽到他們的歌,和看到觀眾的反應,我開始對香港的歌唱發展很重視。
因為常常想着唐人街和唱歌,沒有用功讀書,因此醫科的第三年考試不合格,需要重讀,在一九八六年重讀了三個月便決定退學。
後來做了三份洗碗碟工作,還做了個多月砌磚的工作,我把工作一年多,所得工資儲起來,買了一張單程機票和帶了一千澳元,便到來香港發展。唯一的準備是問一個朋友能否到他的家中居住。他的父親很勉強地答應,但需要收租金。我甚麽準備也沒有,只是刻意買了一張單程機票,是因為不想遇到少許困難便放棄,返回澳洲。
初到香港時甚麼都不認識,沒有計劃,也沒有朋友。我最先是住在廣播道,但我的朋友不是在那裡居住,因為他還在讀書。初來時沒有事做,所以在外面逛了幾天,有一天意外地行到紅磡體育館,中門外有四名男士在吸煙,他們竟然叫我河詠麟。原來他們是Alan的樂隊成員,在一九八六年見過面,但相隔一年,竟然還可以記起我,這就是緣分。當時Alan正在為演唱會排練,他們帶我進去體育館,這樣便再見到Alan。一九八七年的演唱會是三十一場,我看了三十場。本來打算看足三十一場,但是有少許問題出現,因為我住的地方有規定,晚上十時半後便會關門,不會再讓人進出。但演唱會是不會這麽早便完場,每晚看完演唱會,我會行去尖沙嘴,然後再步行回廣播道,然後在公園外的石椅小睡,到五時公園開門便進去睡覺,但最終因捱不住,有一晚沒有去看演唱會。有一次Alan突然問我,今晚可否上台唱歌,我說當然可以,便成為他的嘉賓。我第一次表演Alan十分開心,但第二次他在台上介紹,有一個外國人,唱他的歌十分出色,當他呼喚河詠麟出場,因為我不在場,所以沒有出現。後來他問我為何沒有出現,我便向他解釋原因,他便安排我入住酒店,直到演唱會完結。所以便有第三次呼喚我上台,這是我第二次成為嘉賓跟他一起唱「朋友」,真是十分興奮。到八月他的生日會也有邀請我做嘉賓,其實每一件發生的事情都是有關係的。
後來我在北角僑冠大厦租了一間劏房居住,有一次從北角行到中環,看到一間職業介紹公司的招聘啟示,我便前往應徵。當時職員說我可以教英文,但我不是教師,他認為沒有問題,便介紹我到一間補習社工作。在補習社工作了幾個月,有一位同事看到一張電視台的海報,需要招聘 一個西方人,但要懂得說中文。我致電應徵,他是一位獨立經紀,我說沒有經驗和廣東話也不是很好,他說沒有問題。我便去見一位電視台女監製,她給我一段英文劇本,要我讀出來。因為很緊張,五分鐘都不能出聲,我跟自己說,不嘗試會後侮一生。那一段對白是警官責備下級,責備人一定是很大聲的,所以我便很大聲說出來。當時她正在做自己的事,沒有再理會我,但我的叫聲使她大吃一驚。因為沒有其他外國人給她選擇,她無奈地聘請了我,這套劇集需要兩個西方人,另外一位是當主角,從那時開始,便在電視台工作了二十年。
二零一四年九月我在N o w T V的一個音樂節目做嘉賓,在一間音樂室裡我和三位節目主持人,唱歌和談論音樂。到最近才知道,他們三位是100毛的老闆。到聖誕100毛找我拍攝雜誌封面,我不知為何找我拍攝封面,原來三位老闆是認識我的,只是我自己不知道。
二零一五年八月他們聯絡我,他們有一首歌,問我會否願意演唱,那首歌曲我很熟悉,歌詞十分口語化,應該可以學到的。但當時是星期五,表演是在星期日,只得兩天時間作準備,所以我很用心練習。舞台是有電視屏幕可以看到歌詞,但我盡量避免看電視屏幕,只是有需要時才看一看,便可以放心地唱。能夠上台非常開心,我可以扮了演一個角色,唱一首悅耳和有趣的歌,觀眾很熱鬧和興奮,真是十分難得。我知道這是一生一次,這不是自己可以做到,是他們給我機會。那首歌很受歡迎,而且登上了流行榜。聖誕節前他們聯絡我,表示將會舉辦總選,問我會否參加,我便欣然答應了。當天每位表演者,會有兩首歌曲,在十二月廿六日接到新歌,我從沒有聽過那首歌,是一首說唱歌曲,而且歌詞很陌生,對我來說十分困難,所以我不停地練習了四百多次。當晚表演由Now T V直播,有七十萬人觀看,想不到自己能夠獲得香港區最受歡迎男歌星獎,當宣佈我的名字時,極度開心,無人能想到,唱出真香港的歌曲,是由一個西方人唱出,可以感動到別人。這是天時地利人和,超乎現實,簡直是一個奇蹟。因為那首歌不是我揀選,是別人給我的,練習這首歌時眼睛常常都會充了滿淚水和很感動。
西方人在香港發展演藝事業是十分困難的,機會不多,只能扮演一些無關重要的角色,但我從來沒有想過放棄。五年前我計劃灌錄一張唱片,因為胃酸倒流,把聲帶灼傷,使我聲音變得沙啞,這件事使我非常懊惱,因為辛苦練習多年,卻發生了這個問題,後來我矯正了唱歌方法,問題得以改善,可以繼續唱歌,現在準備為唱片再進行錄音工作。
最近有很多關於少數族裔的事情出現在我身上 ,現在我為一個港台節目做旁白,是關於少數族裔在香港。他們在本地娛樂圈發展是十分困難,因為在一個有九成是同一種族的地方,看電視或電影,也是會看自己的種族,未必會看少數族裔。如果他們幾個人合作,做一個節目,然後在網上發放,是有機會成功。香港有很多少數族裔居住,有些人的中文比我好,他們也愛香港。
我心目中的香港人,是要做香港人做的事,吃香港人吃的食物,關心香港,不看膚色,希望他們也能說廣東話,最重要是覺得香港是自己的家,這便是真正的香港人。
I am Gregory. I hail from Queensland, Australia. During my high school years, my grades were excellent. They were good enough for me to enroll in any subject that I wanted to in university. At that time, I wanted to become a doctor because I could help others. I studied Medicine at the University of New South Wales. In my first year, I lived in my friend’s home located in North Sydney. During my second year, I lived in International House at the university. It was a rule for the school campus to have at least 50 percent overseas students. They cannot be Australians. I met a lot of Hong Kong, Singaporean and Malaysian friends in my first two years. I was able to get along with them very well. But what is most important was that after living in International House, I came across Hong Kong pop music. One day I was walking along the corridors and overheard beautifully melodic music. I asked my classmate what music he was listening to and if he could lend me the music to listen to. He leant it to me.
I have forgotten whether it was the music of Leslie or Alan. But I am sure it was one of them because I really liked that kind of music. I went to Chinatown to buy it. Eventually, I listened to the music as I read the lyrics. In turn, I slowly picked up a lot of Chinese characters.
I attended many different functions to perform Cantonese songs in university because I really liked to sing. I also attended a singing competition organized by the Hong Kong student association. The competition song was ‘Root of Love’. In the end I won second runner-up. I clearly remember International House wanted to organize cultural exchanges so they held international banquets each year. Their hope was for students from different ethnic backgrounds to perform and share their culture.
In 1985, Leslie won an award for singing ‘Monica’. It was a song that I really loved. During the international cultural exchange banquet, I chose to sing ‘Monica’. At that time my classmates were very surprised. How can I sing ‘Monica’? I followed the videos to learn the dance steps and singing techniques. I kept on practicing in public. Other students witnessed how hard I was practicing and came over to help me out. A few classmates became my accompanying dancers as I danced on stage. The performance that night was extremely successful.
Leslie and a group of Hong Kong superstars visited Australia to hold concerts in 1985. The concert organizer needed a voluntary driver. My friends asked me whether I wanted to be the voluntary driver. I accepted the offer. In the end I found out that I would become Leslie’s driver. There was one day when he was on break and did not need to rehearse. We drove to Canberra. It was cloudy and there was light rain on that day. We could not see clearly. After having a coffee, we left. Leslie was next to drive. His English was very good. During the journey back we chatted happily. The trip was very important to me.
In 1986, Alan came to Australia. I was also his driver. Our mutual friend misread my name as “Ho Wing Lun” in front of my idol during his stay at the hotel. I was not able to correct him at the time because Alan (“Wing Lun”) was my idol. Many people thought I was called “Ho Wing Lun” for around two years. His four back-up singers knew I was able to sing Alan’s songs. That was why they told him about it. During rehearsal day, he told me to sing with him on stage. Knowing superstars like Leslie and Alan had a great impact on me. To be able to listen to their songs and to witness the reactions from the audience led me to become interested in a singing career in Hong Kong.
I did not put in a lot of effort in my studies because I always thought of Chinatown and singing. Consequently, I failed my medical examinations in my third year. I had to re-take my subjects. In 1986, I re-took my studies for three months but then I decided to quit school.
In the end I juggled three dish washing jobs and also many months of brick laying work. I saved up a whole year of my salary and bought a one-way ticket to Hong Kong. I also carried $1000 Australian dollars on me. I then went to Hong Kong to develop my career. I only asked my friend whether I could stay at his place as preparation to living in my new homeland. His father reluctantly agreed but had to receive rent. I did not have anything equipped or prepared. I only purposely bought a one-way ticket because I did not want to easily give up when I encountered minor difficulties and return to Australia.
When I first arrived in Hong Kong, I did not know anything. I did not have any plans. I also did not have any friends. Initially, I lived in Broadcast Drive but my friend did not live there because he was still studying. I did not have anything to do at first. That was why I hung around Hong Kong for several days. One day, by coincidence, I came across Hung Hom Coliseum. At the entrance, there were four men smoking. They noticed me and surprisingly called out “Ho Wing Lun”. They were, in fact, members of Alan’s band. We have first met in 1986. Surprisingly, they remembered me after a whole year. That is called fate. At that time, Alan was preparing for his concert. The four men brought me inside the Coliseum. I saw Alan. There were 31 shows in his 1987 concert. I watched 30 of them. I intended to watch all 31 shows but there was a slight problem. There were rules at my guest house. After ten thirty each night, the door to the home will be locked. Nobody was allowed to enter or leave the house. But concerts do not end so early. So, after watching each concert in the evening, I would walk to Tsim Sha Tsui and then walk back to Broadcast Drive. I would sleep on the concreate seats outside the park. When the park opens at five in the morning, I will go in and sleep. Eventually, I was unable to handle it. One night I cannot watch a show. Once Alan asked me “Can you sing on stage tonight?” I told him “Of course I can.” I became his special guest. Alan was extremely happy when I first performed. By the second show, he announced that: “There is a westerner who can sing my songs very well.” He called out my name “Ho Wing Lun!” But because I was not at the scene, I did not show up. Eventually, he asked me why I did not show up. I explained my reason to him. He then arranged a hotel for me to stay at until the end of the concert. That was why he was able to call me out the third time! That was my second time as special guest singing “Friends” with him. It was exhilarating. In August, he introduced me as a special guest at his birthday party. Actually, everything happens for a reason and everything is interconnected.
Soon after, I rented a tiny flat at a building in North Point to live in. I walked from North Point to Central once. I came across a recruitment agency looking to hire. I went in to give it a shot. At that time, the staff said I could teach English but I was not a teacher. The staff said it was not a problem and introduced me to work at a learning center. After working there for a few months, a colleague saw a TV station’s poster. They were looking to recruit a westerner but that person needs to be able to speak Cantonese. I called to give it a try. The person who answered was an independent agent. I told that agent I had no experience and my Cantonese was not very good. The agent told me it was not a problem. I went to see the TV station’s female producer. She gave me an English script and wanted me to read it out. I was so nervous that I did not utter a word in five minutes. I told myself, if I do not try, I will regret it for life. The dialogue depicted a police telling off a subordinate. When you tell someone off, you must be very loud so, I read my lines out very loudly. At that time, the female producer was doing her own work and did not care about me but because I was so loud, I frightened her! As there were no other westerners for her to choose from, she had no choice but to hire me. The TV show required two westerners. The other westerner played the main character. From then onwards, I worked at the TV station for twenty years.
In September 2014, I appeared as a guest on a NowTV music program. I was in a band room with the three show hosts. We sang and discussed music. Only recently, I found out that they were the Founders of 100 Most. When it was Christmas, 100 Most invited me to appear on the cover of their magazine. I did not know why they wanted me to do it – only to find out that the Founders of the magazine already knew who I was! It was just me who did not know that.
In August 2015, 100 Most contacted me and asked me whether I wanted to sing this particular song. I was very familiar with the song lyrics. The lyrics were very colloquial. I should be able to learn it. It was Friday. The performance was on Sunday. I only had two days to prepare for it. That was why I practiced very hard. The stage showcased the lyrics. But I tried my best not to look at them. I would only glance at them when I needed to. I felt more confident and assured as I sang.
I was extremely elated to be able to perform on stage. I can play a role singing a wonderful and amusing song. The audience was super warm and excited. It was a moment to be treasured. I know this can only happen once in my life. It cannot be done by myself. It is because I was given a chance by 100 Most. The song was very popular and hit the charts. Before Christmas, 100 Most contacted me and expressed that there would be a final election of the songs. They asked me whether I would like to participate. I was more than happy to give it a try. On the day of the show, each contestant would have two songs.
On the 26th of December, I received the new song. I have never heard of the song before. It was a rap song. I was very unfamiliar with the lyrics. I found them very difficult. That was why I kept practicing it for more than four hundred times. The show was broadcasted live by NowTV. Around seven hundred thousand people watched the broadcast. I cannot imagine winning the Best Hong Kong Male Singer. When my name was announced, I was extremely delighted. Nobody can imagine that a westerner was able to sing a song about ‘real Hong Kong’. It can touch people. It was something that happened at the right place and at the right time. It was also surreal and a complete miracle. It is because the song was not selected by me. It was given to me by others. My eyes were often wet from practicing this song. I was very touched.
It is very difficult for westerners to develop their artistry in the entertainment industry. Chances are slim. They can only play roles that are irrelevant and unimportant. But I never thought of giving up. Five years ago I planned to record my own album. But because of stomach acid reflux, my vocal chords got damaged. My voice became hoarse and coarse. It brought me a lot of frustrations because I have worked hard for many years. Then this happened. I then amended my singing techniques and the issue improved significantly. I was able to sing again. I am now working on re-recording my new album.
A lot of ethnic minority issues materialized around me as of late. I am currently the voice over for a RTHK program about ethnic minorities in Hong Kong. It is very hard for them to develop their career in the local entertainment industry. It is because when 90 percent of the people share the same skin color comes together in a particular place, those watching TV or film will tend to watch people of their own skin color. They may not watch ethnic minorities. If a group of ethnic minorities work together to create a program for the web, it may work out. There are a lot of ethnic minorities residing in Hong Kong. Some of their Chinese is better than mine. They also love Hong Kong very much.
‘Hong Kongers’, to me, are people who need to do things ‘Hong Kongers’ do. Eat Hong Kong food. Care about Hong Kong. And do not look at skin color. I hope they can also speak Cantonese. Most importantly, they should regard Hong Kong as their home. Then, they are ‘real Hong Kongers’.
have a good trip中文 在 鄭敬基 Joe Tay Facebook 八卦
《我、鄭敬基、2020. 11.22 Sunday想...》
[Lifeboat214香港號 11.22 出發]
自反修例風波,香港人現正面臨前所未有之危急,我鄭敬基作為一個基督徒感覺很失敗,弟兄姊弟妹您呢?
「立志行善由得我,
只是行出來由不得我。」-聖經
《Lifeboat214香港號》
Hongkonger Christians worldwide serving Hongkongers.
「我的弟兄們、若有人說、自己有信心、卻沒有行為、有甚麼益處呢。這信心能救他麼。」- 聖經 雅各書2:14
“My brothers and sisters, what good is it if people say they have faith but do nothing to show it? Claiming to have faith can't save anyone, can it?”
Bible James 2:14
Is it not the time to act ? If not now? When? 現在是時候了罷?
關於《Lifeboat214 香港號》
2019開始,香港人再不一樣、散於海外仍然關心香港的”海外香港人Oversea Hongkongers” 再不一樣、心繫香港人的基督徒Hongkonger Christians” 再不一樣。我們都”被”上了一艘注定要長期抗爭、有加無減被的剝削打壓基本人權、自由之驚濤駭浪這樣的一條小船。香港人的心怎樣?
心照,大家清楚明白。只有我們基督徒的心因應不同教會、宗派、教導、教牧指引等種種原因.....
基督徒的心....七國咁亂、內憂外患,靈裡七勞八傷,撕裂非常、以致面對極權下的大時代大迫害的香港,香港人期望教會合一的回應和行動,一直欠奉、讓弟兄姊妹對教會陷入了前所未有極其失望懊惱,在立志行善由得我,只是行出來由不得我情況下、謝嘅謝、走嘅走的危機愧對本應一呼百應跳出來服侍(撐)的香港人!
這刻基督徒不難立即聯想到門徒跟著耶穌上了小船然後可怕的事情便陸續發生....仿佛現在的香港.....
馬可福音 4:35-41
「35 當那天晚上,耶穌對門徒說:36 門徒離開眾人,耶穌仍在船上,他們就把他一同帶去;也有別的船和他同行。 37 忽然起了暴風,波浪打入船內,甚至船要滿了水。 38 耶穌在船尾上枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了他,說:「夫子!我們喪命,你不顧嗎?」 39 耶穌醒了,斥責風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大地平靜了。 40 耶穌對他們說:「為什麼膽怯?你們還沒有信心嗎?」 41 他們就大大地懼怕,彼此說:「這到底是誰?連風和海也聽從他了!」
弟兄姊妹、屬靈家人、教會啊,教牧們;
「為什麼膽怯?你們還沒有信心嗎?」.....
膽怯教會撕裂?失去光環?
膽怯失去所指「合一」?
膽怯真要履行作為基督徒沒有光環主吩咐的那些附帶責任(大家所謂背起十字架的代價)?
膽怯表態導致之種種失去?
膽怯失去所重視所珍惜的種種關係?
膽怯失去金錢、工作、權位?
瞻怯失去大陸市場?
膽怯政權、膽怯被捕?
瞻怯失去光環?
膽怯失去生命......
還是我們根本不十分認識耶穌基督到底是誰。(我哋以為自己好信,一面對險境我們都變得像船上的門徒)
「這到底是誰?連風和海也聽從他了!」
所以、我們選擇了沉默不作為力守和諧,用口號、藉口什麼以愛去包容一切的一群「基督徒」。2019開始到現在香港人所見所感受到我們是怎樣的基督徒?大家認為香港人能從基督徒身上在大是大非底下能看到我們所稱跟從的”耶穌基督”嗎?大家心中有數。
教會、團契,牧師,領袖,掌執,長老、組長、主內一家的弟兄姊妹有冇虧欠⋯⋯?大家心中有數
不過
如果你有能耐看到這𥚃的基督徒,相信您就是我想找著的”其他 the others”
家人、弟兄姊妹、肢體 (手足)不論您身在何方,天涯海角,四海為家(指流亡)Lifeboat214香港號只有單一議題,單靠耶穌基督降世捨身釘十架流血復活的恩典與大能去服侍受傷香港人的需要直至《黎明來到》然後全將榮耀百份百歸給萬軍之耶和華主耶穌基督。
LIFEBOAT214 香港號
哥林多後書
6:9 似乎不為人所知、卻是人所共知的。似乎要死、卻是活著的。似乎受責罰、卻是不至喪命的。
6:10 似乎憂愁、卻是常常快樂的。似乎貧窮、卻是叫許多人富足的。似乎一無所有、卻是樣樣都有的。
我們深知每個基督徒與主的關係絕對個人,所以Lifeboat214這裡各人向主交待。自2019年起,我們自身內𥚃不斷經歷盡種種應做不做,應發聲不發聲的延誤。更甚有許多教會不同程度的噤聲而不能誠實去面對回應聖靈,甚至不可以在教會百分百為香港求,致至不斷靈𥚃自我撕裂,除了自身的家、就連屬靈的家也要做雙面人,讓弟兄姊妹每位家人心裡只能積滿了恨,恨強權也恨教會無能。自己也覺虛偽,卻忽略了我們一個最容易而且最應該的選擇,就是靈裡的自由。肚餓食嘢,凍就著衫,開心就笑,悲哀會喊...如四季,如生老病死、自然不過。為何一去到想靠主的公義撐香港人要回應香港人的需要和訴求時,唉!基督徒啊,為什麼諸藉口多多,百般解釋,糖衣這個糖衣那個以至自己給自己扭曲得自己只剩恨也仍選擇零表態,沉默不作聲,教會不能與香港人同行,就連在教會公開為香港人的一切去祈個禱、講一堂關於香港的道也萬萬不可,怕某某不開心離開教會....唉多悲哀我也曾經是一員偽善者,所以能了解為什麼香港人都笑我們基督徒?
叫不醒的始終叫不醒
先做事,時候到,佢自然醒。
到時加入,希望不會太遲,
扮瞓的,更加點叫都唔會醒
是個人選擇(佢自己同主交待)
聖經早説
以弗所書5:16
「要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。」
所以、不必再浪費時間,
更不必浪費時間去恨。因為
「我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣相愛。你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」約翰福音13:34-35
弟兄姊妹家人,你哋有幾愛香港、香港人就會有幾認得出我哋決志一生跟隨嘅耶稣基督。
上船吧Lifeboat214!一起去侍奉守護耶穌基督在這地球上给我們的這個家,香港、家人,香港人。
NOW弟兄姊妹、有WIFI那𥚃都可以、
這一秒您可以作出愛香港最應該最輕易的決定。Join us .
教會、家、事侍、事工,你哋喜歡叫乜都可以、對我而言,我們都是同舟人,坐埋同一條船(Lifeboat214 香港號)互作肢體(手足)有主耶穌同航
哥林多前書 12:26
「若一個肢體受苦、所有的肢體就一同受苦。若一個肢體得榮耀、所有的肢體就一同快樂。」
而這件事憑主的應許也必蒙祝福必能成就。
詩篇 90:17
「願主我們神的榮美歸於我們身上,願你堅立我們手所做的工——我們手所做的工,願你堅立!」
Why “Lifeboat “ Why”香港號”
當加拿大🇨🇦因應國安法及DQ潮而推出她有史以來對香港人門檻最低最寬鬆移民政策,中文「逃生艇計劃」、「救生艇計劃」。一聽到、心𥚃即時酸了一酸,想起了70年代世界當時收容坐逃生艇的到香港之越南難民⋯
香港人今天變了難民坐上逃生艇等人救?我心𥚃開始祈禱,祈禱,祈禱,
作為一個所謂”平信徒”的我,不再是足版藝人微不足道不再起眼魅力全失得8899的鄭敬基,真的想做事(服侍),驚!心𥚃喊著。想服侍香港人,想邀請基督徒一起服侍香港人,但環顧世界眾教會,包袱多多,避重就輕,思前想後不是怕得罪那個誰便是這個誰,唯不怕得罪耶穌基督,想到這𥚃又感勢孤力弱,更驚!原來我什麼都沒有!可是我更不能忘懷祂給造我的初心,謙卑安靜再禱告、不斷禱告...
然後出現了 If not now , when?
Why 214
「我的弟兄們、若有人說、自己有信心、卻沒有行為、有甚麼益處呢。這信心能救他麼。」- 聖經 雅各書2:14
“My brothers and sisters, what good is it if people say they have faith but do nothing to show it? Claiming to have faith can't save anyone, can it?”
Bible James 2:14
但我真係怯,件事好龐大
然後聖靈給我以下啟發。
Lifeboat可解 救生艇 或 逃生艇
但我的領受係《生命艇》
驚、就梗㗎啦!
環境、就必定兇險!
如果唔係門徒洗乜嗌:
「我們喪命,你不顧嗎?」
服侍香港人呢條艇呢條船一定唔簡單
理由就好簡單,香港人經歷緊嘅係
世紀大災難,選擇坐埋同一條船,
又點會容易,容易又洗乜仲需要口口聲聲相信復活大能嘅基督徒做呢?
無錯,面對黑暗勢力係好驚,
但我堅信
坐埋同一條船,必定可以見證到,接受聖靈要你要我去回應這個時代齊上齊落嘅使命!香港人基督徒縱散落在各地各方仍不割蓆的共同生命。我更相信決定上lifeboat214的弟兄姊妹,我們必能見證這個旅程中彼此生命的大改變。先去祝福香港人,我們自己的生命必大大被祝福。
馬太福音6:33
「你們要先求他的國和他的義,這一切都必加給你們。」
「為什麼膽怯?你們還沒有信心嗎?」 41 他們就大大地懼怕,彼此說:「這到底是誰?連風和海也聽從他了!」
不要怕、只要信。
因為我們知道耶穌基督是誰。
Lifeboat214 香港號
Once in a lifetime we‘re in this
spiritual life changing boat trip together.
Are you in or You are in ?!
你會問,有乜需要,要commit d 乜、
未知㗎?行步見步!
起碼要係基督徒同愛香港人嘅心。
你又會問,遲啲會否有鬼扮基督徒滲入Lifeboat,仲洗問,梗係會有,但我唔怕。why?
約翰福音
「10:10 盜賊來、無非要偷竊、殺害、毀壞。我來了、是要叫羊〔或作人〕得生命、並且得的更豐盛。
10:11 我是好牧人、好牧人為羊捨命。」
但我更加相信主必保守,天真?
以賽亞書
「55:8 耶和華說、我的意念、非同你們的意念、我的道路、非同你們的道路。
55:9 天怎樣高過地、照樣我的道路、高過你們的道路、我的意念、高過你們的意念。」
希望在不久將來在Lifeboat214 見到大家。彼此服侍、暢所欲言、暢所欲祈,一齊服侍香港人。這裡更是敬拜的地方 lifeboat 了解誠實可貴
約翰福音4:24
「神 是 個 靈 , 所 以 拜 他 的 必 須 用 心 靈 和 誠 實 拜 他 。 」
Lifeboat214希望大家可以不分宗派,放下面具、不再需要虛假、放下偽善種種包袱,在這𥚃享受主內的安息與自由。Time to open up and receive.
馬太福音11:28
「凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。」
看到這𥚃,我們應該都是Lifeboat214同舟人吧,我是這樣希望著....
就像亞伯拉旱,出去的時候還不知要去那裏.....
來!我們Lifeboaters一起去得着主所應許之未得之地!
[請即加入Join us ]
Hongkonger Christians worldwide Serving HONGKONGERS 實踐聖經
的教導
https://www.facebook.com/Lifeboat214-香港號-111741020753126
希望盡快可以在這𥚃跟大家一起喜樂彼此服侍。一起在Lifeboat 214香港號享受真正靈裡的自由。Jesus said:
“If you abide in my word, you are truly my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free.
你們若常常遵守我的道、就真是我的門徒。你們必曉得真理、真理必叫你們得以自由”
今日結束禱告
感謝主,給我這異象。
我聽命分享了。
若主喜悅、願意
求主感動對Lifeboat214香港號有負擔的肢體、興起世界各處的弟兄姊妹手足,一起加入同心服侍香港人、更可以彼此服侍,照祢吩咐互為肢體做鹽做光營救香港。
願袮的旨意成就。
Not my will but yours and yours only.
今天我只希望成為其中最小的一位,
見主面時能被稱為又忠心又善良的
我和Angie便一生滿足。
「祂必興旺、我必衰微」
In Jesus name
(大家若同心、說)
阿門
「耶穌說、你們說我是誰。」馬太福音16:15
#lifeboat214香港號
#lifeboat214 #香港號
#Lb214church
#HongkongerChristiansServingHongkongers #HKerCSHker
#save12hkyouths
have a good trip中文 在 SAYULOG meets JAPAN Youtube 的評價
中国語ほぼゼロからOK!ひとり旅でもつぶやける!?
「台湾グルメの旅」できっと使えるフレーズを集めてみましたʕ•ᴥ•ʔ
まずは「いくらですか?」「おいしい」「食べられない」的なことが
中国語で言えたら、より台湾の旅を楽しめそう!
ということで、あの全世界的に有名な「謝謝」は
なんとなしにみなさまご存知かと思いますので、この動画では省略しています。
Have a lovely trip♡
⬇︎ CLICK HERE FOR INFO ⬇︎ YouTube設定で日本語字幕をON!
楽しんでいただけたらぜひGoodボタン👍チャンネル登録お願いします✨🙏
チャンネル登録ボタン横のベル🔔をON👆で更新通知が届きます
◀︎ こんなひとにおすすめ ▶︎
・台湾に行く予定があるから、中国語をちょっとだけかじってみたい
・台湾人が日常で使っている台湾っぽい中国語の言い方が知りたい
・実際の会話とかたくさん覚えるのはハードルが高そうだけどちょっとした中国語を覚えていきたい
・実際に簡単に使えそうな中国語を知りたい
・買い物のときに「これ、いくら?」「あれ、いくら?」って中国語で言えるようになりたい
・食べるときにお店の人にせめて「おいしかった」ことを中国語で伝えたい
・「食べられません」を中国語で言えるようにしておきたい
◀︎ この動画でご紹介したフレーズ ▶︎
多少錢? いくらですか?
這個 これ
那個 あれ
好吃 (食べ物)おいしい
好喝 (飲み物)おいしい
好看 (見た目が)いい / 似合ってる
超好吃 超おいしい
非常好吃 とてもおいしい / とってもおいしい
好好吃 とてもおいしい / とってもおいしい
好好吃哦 おいしいじゃん!
很好吃 とてもおいしい / とってもおいしい
好吃 おいしい
這個好吃 これおいしい
很不錯 悪くない(「まあまあおいしい」的な感じ)
還不錯 悪くない(「まあまあおいしい」的な感じ)
還不錯,但是有一點不習慣 悪くないけど、私はちょっと苦手です
我不敢吃 食べられません
我不敢吃這個 これ、食べられません
我不敢喝 飲めません
很好喝 (飲み物)とてもおいしい / とってもおいしい
非常好喝 (飲み物)とてもおいしい / とってもおいしい
------------------------------------------------------------------------------
ʕ•ᴥ•ʔ SAYULOG さゆログ ʕ•ᴥ•ʔ
------------------------------------------------------------------------------
➫ YouTube
http://www.youtube.com/c/SAYULOG
➫ Instagram
https://www.instagram.com/sayulog_official/
➫ Facebook
https://www.facebook.com/sayulog/
➫ Twitter
https://twitter.com/sayulog0801
➫ TikTok: @sayulog_official
https://vt.tiktok.com/JRVteH/
------------------------------------------------------------------------------
✈️ Let's learn about "TAIWAN" before your trip | 台湾旅行の事前予習まとめ
➫ https://bit.ly/2UJx1Vx
🌺 TAIWAN TRIP | さゆ友と台湾で遊ぼう 台湾旅行シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2ItDw8F
🌏 Cultural Differences | カルチャーショックシリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2U8FBc6
🎹 SAYUNOTE - For Music Fans - | 音楽シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2XoGqUT
📗 Let's learn foreign languages! | 外国語シリーズまとめ
➫ https://bit.ly/2OZZPnl
------------------------------------------------------------------------------
About Me ”SAYULOG(さゆログ)”について
------------------------------------------------------------------------------
大家好!はじめまして。
Welcome to my channel!
SAYULOG さゆログ をご視聴いただきありがとうございます。
台湾へ移住して5年目の日本人さゆりんです。
"さゆ"りん の V"LOG" = SAYULOG (さゆログ) へようこそ ヾ(●´ω`●)ノ
わたしの好きなことを通じて、母語の異なるみなさんに
中国語、日本語に触れてもらえたら、という思いで
動画では2言語MIXでトーク、ほぼ全動画字幕付きで発信しています。
📍字幕付きでご視聴の際には、YouTubeの字幕設定をONにしてください。
YouTubeライブ以外の動画にはたいてい字幕つけてあります。
****** Video Themes こんなテーマで発信中 ******
👉 台湾旅行おすすめ情報
👉 台湾人も知らない!? どローカルな台湾
👉 世界、アジア、日本の音楽トピック
👉 海外生活でのカルチャーショック、気になること、失敗談etc.
****** Where did I live? これまでの生息地 ******
🏠 東京Tokyo, 日本Japan (-2014)
🏠 パースPerth, オーストラリアAustralia (2014-2015)
🏠 台北Taipei, 台湾Taiwan (2015-2017)
🏠 台中Taichung, 台湾Taiwan (2017-)
📩 Business Inquiry
➫ 日本語 / 中文 / English OK!
info@sayulog.net
💡 Video Idea Form 動画リクエスト
➫ 動画のアイディア、リクエストはこちらから
https://bit.ly/2Yw3RI9
------------------------------------------------------------------------------
➫ Translator: Keita 林嘉慶(Traditional Chinese / Japanese)
https://www.facebook.com/keitaiwan/
➫ Translator: Ash(Traditional Chinese)
http://hyshung27.byethost8.com/
https://www.facebook.com/TMjoint/
------------------------------------------------------------------------------
#台湾旅行 #中国語 #台湾中国語 #台湾語 #旅行会話 #台湾 #観光 #日文 #日語
Help us caption & translate this video!
https://amara.org/v/C28Pc/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/TdVXZ26lAhk/hqdefault.jpg)
have a good trip中文 在 婷婷的世界 Ting Ting's World Youtube 的評價
有中文字幕!但是要自己開字幕 :-)
Join us on our weekly hike to Kaohsiung's Monkey Mountain - Chai Shan! This video explains how to climb Kaohsiung's Monkey Mountain, Monkey Mountain trailhead location and how to get there, what you will need to bring and even where you can have a delicious traditional Chinese breakfast after your climb.
Don't forget to subscribe for more Taiwan fun!
There are two main trailheads to climb Monkey Mountain: Shou Shan (near the zoo) and Chai Shan (further north). I prefer Chai Shan, and I'll show you here how to climb yourself!
Time: 1.5 - 3 hour round trip (depending on climbing speed and how many photos you take!)
Bring: Water, bug repellent, walking shoes, comfortable clothing
Optional: sweat towel (May to October), bandaids
Do not bring: food of any kind, plastic bags or wrappers (or the monkeys will be attracted to you - please note food is prohibited on the mountain for this reason)
Getting there
- Public transport: use google maps transit directions for bus routes (navigate to the 7-11 at the link below). Please note these often do not run before 7 am.
- Walking: the trailhead is about a half hour walk from Aozidi MRT station.
- Taxi/Uber: Show one of the addresses below to your driver (I recommend asking him to take you to the 7 Eleven as it's a major landmark and walking from there). The fare from Aozhidi MRT station (taxi rank at exit 2) is approximately nt120.
- Public bicycle
---City bike: You can use your credit card to rent these, but you keep paying until they are returned to a station. The closest station is at this 7 Eleven, a 10 minute walk from the mountain.
--- O-bike: Download the o-bike app to find an available bike. Once you arrive at the mountain, you can leave the bike there and it will likely still be there for you to re-rent when you come back down (and there are often extra available O-bikes at the trailhead or nearby).
Addresses and map links
Chai Shan 7 Eleven (google maps link)
https://goo.gl/maps/2z6foEWDT8o
Address in Chinese:
柴山 7 Eleven
鼓山三路51號
Chai Shan trailhead (google maps link) (2 minute walk from 7 Eleven)
https://goo.gl/maps/53vbJfzpkCN2
Address in Chinese:
柴山
鼓山三路51巷
Kuan Lai Shun breakfast restaurant
https://goo.gl/maps/PzzCDM8tpf22
Open 4:30 am - 1:00 pm
If Kuan Lai Shun is closed on the day you visit, the dumplings at the restaurant next door are good - or go down the alley behind Kuan Lai Shun and into the traditional market for a few more options.
Theme: www.bensound.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/eTBGji0rrto/hqdefault.jpg)
have a good trip中文 在 With Yumi Youtube 的評價
惊不惊喜?意不意外?我又来更新啦~~ 大家敲碗已久的邮轮vlog分享。我第一次坐邮轮!
这次坐的是:Royal Caribbean Voyager of the Seas, 5D4N to Kuala Lumpur & Phuket 皇家加勒比海洋航行者号
之前一直觉得邮轮是老年人的事情,但身边去过的朋友都赞不绝口,我就尝试了一次。果然!爱上了!
等着明年的大船快来新加坡,我还要去!
我也很推荐给你们,船上完全不无聊,很多活动等着你。食物也还可以,不能说餐餐都很好吃,不过种类还是满多的。
重点是,我这次去是淡季,所以超级便宜,你们要不要猜猜我们两个人一共花了多少钱?猜中有奖!?
======仙女福利区=======
*Sigma 10% Off Code 官网九折码 【 Yumi 】
长期有效。
入口: https://www.sigmabeauty.com/shop/brus ...
*返利网博主邀请码 【 YUMIKOH 】注册奖励5美金,黑五期间18美金!长期有效。
TopCashback中文网入口: https://www.topcashback.cn/?ihr=blogg ...
通过返利网进行网购,达到更多折扣,省更多
======Disclaimer======
This video is not sponsored (I wish it is, not no! LOL)
No affiliated links.
Thanks for watching, have a good day! See ya~
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/FoII21CzpGc/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEZCNACELwBSFXyq4qpAwsIARUAAIhCGAFwAQ==&rs=AOn4CLCyRMU7hNjHzVkjOXZbeDoJzy5SsQ)