萬聖節 源自古西歐秋收慶典
http://www.epochtimes.com.tw/n74347/
每年的10月31日是西方國家的萬聖節(Halloween)。萬聖節期間,許多公共場所乃至居家院落,都會布置很多裝飾,如南瓜燈、黑貓、蜘蛛、巫婆的掃帚等;孩子們會穿上萬聖節的服裝,拎著南瓜燈和籃子挨家挨戶地討糖,說「trick or treat」(給糖吃,不然就搗蛋)。
萬聖節的由來,傳說最多的版本認為是源於基督誕生前的古西歐國家,包括愛爾蘭、蘇格蘭和威爾士等處的德魯伊特人,其新年在11月1日,新年前夜,德魯伊特人讓年輕人集隊,戴著各種怪異面具,拎著刻好的蘿蔔燈(南瓜燈為後期習俗,古西歐最早沒有南瓜),遊走於村落間。這在當時實則為一種秋收的慶典。也有說是「鬼節」,人們為了讓造訪的鬼魂看到圓滿的收成並呈現豐盛的款待,所以準備充足燈火,除了替鬼魂照亮路線,引導其回歸之外,也可使鬼魂不敢太靠近燈火而讓人們不受到驚嚇。
在中世紀的中歐,曾有過基督教摧毀異教徒的歷史,可是新年夜前的祭祀慶典從未真正消除,所以在現在的萬聖節裡,還留有巫婆的掃帚、黑貓、咒語等痕跡。
Halloween一詞的產生
很多民族都在萬聖節前夜舉行慶典聚會,這又被叫做「All Hallow E'en」、「The Eve of All Hallows」、「Hallow e'en」,或者「The eve of All Saintas'Day」。最終約定俗成演變成了「Halloween」,中文譯成「萬聖節之夜」。
「Trick or treat」
孩子們著裝挨家挨戶要糖的習俗,據說起源於愛爾蘭。古西歐時候的愛爾蘭異教徒們相信在萬聖節前夜鬼魂會群集於居家附近,並接受設宴款待。因此在「宴會」結束後,村民們就自己扮成鬼魂精靈,遊走村外,引導鬼魂離開,避邪免災。同時村民也會擺些水果及食品,餵足鬼魂而讓它們不致於傷害人類和動物或者掠奪其他收成。
至於南瓜燈也有兩種說法。一種是用來驅散鬼魂的;另一種則說是鬼魂點上的燭火,試圖騙取人們上當而跟著鬼魂走,所以人們就在南瓜表面刻上一個嘲諷的臉。傳說因為第一個用南瓜的是一位愛爾蘭人Jack,所以鬼臉南瓜燈又被叫做Jack-O-Lantern。
現在的萬聖節
萬聖節流傳到今天已經完全沒有了宗教色彩,成了一個孩子們的節日。社會上對節日的活動也一直做著正面的引導;公共場合以及居家周圍的節日布置若過分恐怖,還會遭到有關方面的制止。總之,萬聖節已成為西方人一個很普通的季節性節日。有很多人將此看作秋的結束以及冬的到來。萬聖節一過,人們就開始期盼感恩節、聖誕節乃至新年了。
---------------
台灣大紀元實體報
http://www.epochtimes.com.tw/realnews.htm
台灣大紀元電子日報
http://www.epochtimes.com.tw/
線上訂紙本報紙:
http://order.epochtimes.com.tw/
大紀元電子報開放訂閱:
http://epaper.epochtimes.com.tw/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #Skullgirlsmobile #Lasthope Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 ...
「hallow中文」的推薦目錄:
- 關於hallow中文 在 大紀元時報 - 台灣(The Epoch Times - Taiwan) Facebook
- 關於hallow中文 在 跟Craig 藝起逛英國 Craig's Tour UK Facebook
- 關於hallow中文 在 Andy家族 Facebook
- 關於hallow中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube
- 關於hallow中文 在 Hallow 中文、Hives、hive巢在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於hallow中文 在 Hallow 中文、Hives、hive巢在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於hallow中文 在 Sleepy Hallow - 2055 (Lyrics/中英文歌詞) 的評價
hallow中文 在 跟Craig 藝起逛英國 Craig's Tour UK Facebook 八卦
[City of London]餐廳分享Byward Kitchen and Bar. 倫敦旅行中找不到餐廳,何不試試闖進教堂?
倫敦塔Tower of London ,景點附近餐廳真不好找,但位在倫敦最老的教堂All Hallow by the Tower 旁的Byward Kitchen and Bar 真是倫敦東倫敦輕食綠洲,開放玻璃設計室內充滿陽光,好多可愛的綠色小盆栽,木製小傢俱,簡單的咖啡茶飲,用淡藍色陶盤擺盤的英式早餐,一來跟我私人導覽客人碰頭,導覽完後可去的餐廳又多一個新地標了。
想更認識City of London祕密景點請按活動連結
https://www.facebook.com/events/970863479737601/?ti=as
Byward Kitchen and Bar
Byward St, London EC3R 5BJ
[City of London] Byward kitchen and bar is such a delight, one of the calm oasis cafe by the oldest Church in London All Hallow by the Tower, beautiful open interiror with green plants , nice wooden furniture, great homemade breakfast and lunch venue. Such a delight near the busy Tower Hill area.
#bywardkitchenandbar #toweroflondon #中文導遊 #倫敦中文導覽 #跟葛藝起逛英國 #Cityoflondon
hallow中文 在 Andy家族 Facebook 八卦
祝大家萬聖節快樂
萬聖夜(英語:Halloween,為「All Hallows' Eve」的縮寫,意為「萬聖節(諸聖節)的前夜」),意為萬聖節前夕,中文常訛稱為萬聖節,在每年的10月31日,是西方世界的傳統節日,主要流行於撒克遜人後裔雲集的美國、不列顛群島、澳大利亞、加拿大和紐西蘭等西方國家。當晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。
萬聖夜是諸聖節(All Hallows' Day)的前夜。其英語名稱中的「Hallow」源於中古英語的「halwen」,與「holy」詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區域,諸聖節仍然稱為「Allhallowmas」,意思是在紀念所有聖人(All Hallows)的那一天要舉行的彌撒(Mass)。
萬聖節通常與靈異的事物聯繫起來。西洋傳統上認為萬聖夜是鬼怪世界最接近人間的時間,這傳說與東亞的中元節與盂蘭節以及日本的百鬼夜行類似。美國明尼蘇達州的阿諾卡(Anoka(英語:Anoka, Minnesota))號稱是「世界萬聖夜之都」,每年都舉行大型的巡遊慶祝。
hallow中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的評價
#Skullgirls #Skullgirlsmobile #Lasthope
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
在Mobile手遊版中的劇情模式交代許多原作時空的背景與更多細節的劇情
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
如有任何問題歡迎留言告知
[ 剪輯與翻譯許可皆已通過原影片頻道同意 ]
原影片網址: https://www.youtube.com/watch?v=rtoi8EMraQU
原頻道網址: https://www.youtube.com/channel/UClpfW70NNVaYQno8-L4IiLw
-----名詞與註解-----
0:36 – get the greenlight 就是得到獲准的意思
0:54 – 你可以看到Hallow說的Trick是大寫,這是有原因的,在我們的Valentine劇情最後,你可以看到Last Hope的成員代號都是由節日去命名,而之後的劇情你可以看到大量的節日雙關,都與當事人綽號的節日息息相關, 但在Last Hope之中,只有Valentine不是用"情人節"去開玩笑,大多時候她都是說醫學上的術語
0:54 – Clinical trial 就是臨床實驗的意思
1:06 – Valentine的生日就是聖誕節當天
(資料來源: http://skullgirls.wikia.com/wiki/Valentine)
2:32 – Easter說的Good Friday就是聖周五,耶穌被釘死的那一天,與復活節有關聯性,此處又是一個節日代號的雙關梗 這邊大概是”Oh My God”的意思
(資料參考: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E9%80%B1%E4%BA%94)
2:55 – lil = little
3:05 – 這邊Easter說的就是”別把雞蛋放在同一個籃子” 也就是要懂得去分攤風險的諺語,不過我想大概也參一點Easter(復活節)彩蛋與蛋有關係的雙關
3:29 – Christmas說”Looking to add to your coal collection?” 就句子的意思去翻就是”妳想增加妳的煤炭收藏嗎?” 這邊也是有典故的,傳說聖誕老人會在壞小孩的襪子裡放黑碳而不是禮物,所以這邊Christmas就是用這種方式來雙關”妳又想搞什麼不安份的事?” 為了保留雙關的味道,我們在這邊翻譯成”妳又想上壞小孩名單了嗎?”
3:39 – Scrub in to help triage也是比較醫療方面的梗,就是分流、分攤照護
4:13 – 我們的Patricia出現了,有看過我們Peacock故事劇情翻譯的你應該就知道了,這位就是Peacock
4:46 – 這位Carol又是誰呢? 從未來的劇情翻譯或是這邊Valentine說”符合要求”這幾點中你可以知道,這位就是Painwheel,在之後的實驗中,她被注入Skullgirl的血,被Valentine和Brain Drain改造成Anti-Skullgirl士兵
4:58 – 不少粉絲很討厭Valentine的原因是,她就是害Painwheel從無辜的小女孩變成那種怪物的元凶,這邊我要幫她平反,其實Valentine當時也有幫Painwheel求情的,不過在那個飽受Skullgirl威脅的世界裡,尤其又是較為極端的Lab Zero, 我想她也別無選擇
5:48 – Treat 萬聖節Trick or Treat”給糖或搗蛋”的雙關
6:09 – Christmas這邊相當有領導風範的用手術刀與手術比喻”成功需要很多條件,各個崗位之間的合作很重要” 同時也有個小特點是,Christmas的擅長武器就是手術刀
7:07 – Pattycakes就是小蛋糕,Patty直接用她自己的代號來雙關小蛋糕
8:33 – Et tu 這邊相當有趣,這句點故其實是拉丁文的文學名言”Et tu, brute?” 直意就是”Brute,連你也有份嗎?” 後世認為是凱薩在被刺殺之前看到自己的養子也參與在這謀殺計畫當中,在文學中用於被至親之人背叛時所說
(資料參考: https://zh.wikipedia.org/wiki/Et_tu,_Brute%3F)
9:04 – Boo! 這就只是萬聖節常出現的嚇人聲,外加還是有Trick這個雙關
9:23 – Theonite又出現了,可以從我們的Peacock劇情中得知,這是個存在於Skullgirl和寄生蟲兵器中的某種物質
10:20 – ASG = Anti-Skullgirl = 對抗骷髏少女,前面也有出現過
11:19 – 這邊的酢漿草也是節日雙關,與Patty相關的聖派翠克節常出現的物件之一
11:48 – Hallow這邊說的收到牙刷是指,在萬聖節小孩去要糖果時,不喜歡給糖果的家庭故意給小孩牙刷或牙線去諷刺他們吃糖會蛀牙,所以此處也有節日雙關
12:15 – Valentine在這邊是第一次嘗試說這些Hallow常講的雙關,在前面的劇情當中可以明顯看出,所有Last Hope成員當中,Valentine與Hallow感情最好
13:05 – 我想Easter想表達的就是增生很快,不過還是用了兔子來跟復活節雙關
13:17 – Wee lass = Little girl
13:36 – 這邊也是一個很特別的梗,童話中彩虹的彼端有一桶金子,和守著金子的小矮人,Patty還把Rainbow(彩虹) 改成Painbow(斜音非常相近,但把彩虹加上了Pain痛這個字) 而此處也是節日雙關
13:53 – Easter又提到蛋了 復活節雙關梗
15:28 – Valentine老樣子帶有醫學感的句子
15:38 – Marie會把她們比喻成”要被掃掉的灰塵”,我想除了藐視那些阻礙她的凡人以外,也加減跟Marie帶有女僕的形象有關
16:16 – Say your prayers! 這句通常在要開槍打死或是砍頭那個人前一瞬間說,就是類似喊出”好好去地域懺悔吧!”然後殺掉那個人,這種情況,而此處Double會說出這話也加減跟她的修女形象有關
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
並再次感謝原頻道D-Money107提供我們影片與使用權限
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
hallow中文 在 Hallow 中文、Hives、hive巢在PTT/mobile01評價與討論 的八卦
Hallow 中文 在PTT/mobile01評價與討論, 提供Hives、hive巢、buzz中文就來房產建案資訊懶人包,有最完整Hallow 中文體驗分享訊息. ... <看更多>
hallow中文 在 Sleepy Hallow - 2055 (Lyrics/中英文歌詞) 的八卦
... water and some ice) ▻中文歌詞: 只想逃走就像是2055 年我只是想騎車(順便說一句,偉大的約翰在節拍上) 好像是2055 年Huh, huh, ... ... <看更多>
hallow中文 在 Hallow 中文、Hives、hive巢在PTT/mobile01評價與討論 的八卦
Hallow 中文 在PTT/mobile01評價與討論, 提供Hives、hive巢、buzz中文就來房產建案資訊懶人包,有最完整Hallow 中文體驗分享訊息. ... <看更多>