謝謝你,2018
讓我今年過得如此精彩,充滿意義...
Thank you, 2018
For being so amazing and full of meaning...
這一年來
In this time, I have
重新認識了信念。
發現到在最不可能的情況下
相信一切有可能:讓奇蹟發生(聲)
Re-avowed my beliefs
And come to realize that the phenomenal can happen, with faith in face of the impossible
體會到珍惜。
要有一顆感恩的心
你才能夠看得到這個世界真正的美
Understood that only with appreciation and gratitude in our hearts, we can see true beauty in this world
懂得了釋懷。
要懂捨、懂得
因為這個世界不斷的轉動
會得到,也會失去
沒有任何一樣東西,真正屬於自己
Learnt to let go; as the world moves along, we will give some and take some from it. Nothing belongs to you absolutely.
學習到容忍。
疼痛時要忍耐,而不是失控
更不要二度傷害
因為世界上已經有太多難過的事情了
Acquired tolerance. Bear with pain when you're hurt, as losing control leads to deeper hurt. There's enough sadness around us.
領悟到等待。
凡事都要給自己一些時間
因為時間讓我們把自己看得更清晰
得以正視內心深處的自己
也會帶給我們更完整的治癒
Realized the need for pause, to give ourselves some time.
Time can help with clearer and deeper self reflection. And of course, time heals us too.
謝謝你,我的家人
總是期待著我回家,陪伴著我巡迴
給予我最大的包容和寵愛
Many thanks to my family
Pining for my every homecoming, accompanying on my travels, bearing with me, and pampering me.
謝謝你,我工作領域的戰友們
給予我最大的信任
一起踏入新的領域
以最真誠的態度和笑容
面對所有的困難與挑戰
跟你們一起肩並肩努力
是讓我最快樂的事...
Many thanks to my partners at work, for entrusting me unconditionally, on our new endeavors. Facing trials and tribulations with all your hearts and smiles. It gives me the greatest joy to work together with all of you.
謝謝你,我的JM
有了你們的陪伴
這一年的「聖所」世界巡迴才是完整
聽到你們愛的鼓勵
我的心跳才是真實
只因有你們
所有的成果才是意義
Thank you, my JM
Without your presence, the Sanctuary World Tour cannot be complete
Without you cheering me on, my heartbeat would not be so resounding
Because of you, our work take on its purpose and meaning.
謝謝你,我身邊的朋友們
總是願意體諒我,鼓勵我
開心的時候一起喝采
難過的時候予以扶持
Thank you, my dear friends
For your constant understanding and encouragement,
For sharing happy moments together,
And supporting me through difficult ones.
謝謝你,《夢想的聲音》
因為你,我成長了
也因為你,我進階了
Thank you, “Sound Of My Dreams”,
Because of you, I have grown,
And advanced.
謝謝你,《聖所》
我們的旅途才正要啟程
世界的各個角落,正在等待著...
2.0
Thank you, “Sanctuary”
Our journey has just begun.
As every corner of the world awaits...
2.0
#心灵的圣所一起吗 #林俊杰进阶 #2019
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過9,090的網紅ロマン研究室,也在其Youtube影片中提到,夏休み、夏季休暇、お盆休みの読書におすすめの本です。読書感想分にも。 世界的ベストセラー本「夜と霧」の本質を要約、書評、紹介した動画です。 今までの自分の考え方、生き方を壊し、今後の人生や現代のストレス社会で生きるための知恵を学べる本です。 世界で大絶賛の夜と霧を5分にした音楽付き大人向け絵本で深...
gratitude meaning 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 八卦
【《紐約時報》投稿 —— Joshua Wong: Hong Kong Still Has Many Ways to Resist】
當下時勢,投稿到外媒,好像會被質疑玩命,但我仍想盡力發聲。
Ever since a new round of pro-democracy protests broke out in Hong Kong last year, journalists from both local and global media have exposed how freedoms are shrinking, human rights are deteriorating and police brutality is worsening in the city.
Now, with new sweeping powers under the national security law that China promulgated for Hong Kong on June 30, the news media themselves are in the Chinese government’s crosshairs.
The publisher Jimmy Lai, whose media company puts out the popular tabloid Apple Daily, has long been one of Beijing’s most vocal critics in HK. Mr.Lai was arrested on Monday morning under the recent law, for allegedly colluding with foreign forces.
The paper’s office was raided by dozens of police. Lai was released on bail late Tues night. A special unit has been created in the Immigration Department to vet visa applications that are deemed to be sensitive, including for foreign correspondents, according to The Standard.
The Hong Kong police now grants access to ground operations only to “trusted media outlets”: On Monday, reporters from Reuters, Agence France-Presse and The Associated Press, among others, reportedly were blocked from the scene of the raid at Apple Daily. Police cordoned off the headquarters of the tabloid Apple Daily after Lai’s arrest. Freedom of speech and of the press, both vital to the rule of law and the city’s vibrancy, are under attack.
China is extending to HK the regime of media regulation and repression that it applies on the mainland. Today, it’s the media. Yesterday, it was legislators, contenders to political office & activists: Recently, just after disqualifying pro-democracy candidates from running in elections scheduled for Sep, the HK authorities delayed by a year — paving the way, I think, for their being cancelled. Tmr, who knows who will be China’s next targets. But I do know that many HKers will respond then, too, by demonstrating our solidarity, creatively.
In a show of support for Mr. Lai and Apple Daily, people have been buying up shares of his media company: The stock’s price surged by 1,200 percent in less than two days. I began writing this Op-Ed on Monday evening. A few hours later I learned that Agnes Chow, a former colleague and ex-member of our political group Demosisto, was arrested, also for violating the national security law — also for allegedly “colluding with foreign forces.”
But Agnes had quit Demosisto on the morning of June 30, before the new law went into effect and its text was released, and she had ceased all activism; she even stopped updating her Twitter account. (She, too, was released on bail Tuesday night.) Before her arrest she had been tailed by unknown agents for days, she said. An infrared camera had been installed in front of the main entrance to her home, according to a neighbour. I fear that other dissenting voices in HK will also face this kind of surveillance, harassment & persecution.
On Tues, the Standing Committee of the National People’s Congress in Beijing announced that in light of the delayed election, the term of HK’s current legislature would be extended for “no less than one year.” Carrie Lam expressed her “heartfelt gratitude” for that decision. No limit has been placed on the term of this interim legislative body, meaning that it could be endlessly extended, with no further elections — more or less as happened in Taiwan during the island’s authoritarian decades, between the late 1940s and the early 1990s.
And yet, in the face of this darkest new era of censorship and repression, HK’s spirit of resistance is unflagging. Many HKers lined up in the early hours of Tuesday to buy the day’s edition of Apple Daily. Some groups bought up stashes of the paper to distribute for free to passers-by. More than 500,000 copies had to be printed in total, five times the usual. Hong Kongers will keep finding ways, big and small, to resist.
---------------------
支持我向世界展現香港人頑強抵抗的意志:https://www.patreon.com/joshuawong
gratitude meaning 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 八卦
《我的幸福5/2 週末》
*週日下午兩點誠品信義書店「廿世紀典範人物」新書分享會,我下午二時開始演講,離上次在台灣大學公開演説。快半年了!分享會報名一小時預告已額滿,但TVBS電視台慷慨的支持。派出SNG車,屆時TVBS文茜的世界周報YouTube 及世界周報Facebook 都將同步直播。
*新書分享會後我將直奔高雄衛武營,參加劉孟捷(李斯特巡禮之年)鋼琴獨奏會。這是劉孟捷回台,最重要的一場音樂會,我目睹他用盡了一切心力。過去即使21歲時在費城代打缺席大師的音樂會,劉孟捷都未曾如此緊張。他此次回台,手術前為了沒有遺憾,共舉行三場音樂會:其中4/17與5/30皆是與國家交響樂團NSO合作:530那一場指揮是呂紹嘉。但他告訴我,某些曲目對他而言,是Piece of Cake :惟獨衞武營這一場,曲目由他自己決定,現場錄影,並且找了金曲獎錄音師同步錄音。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
劉夢捷明白他即將面對一個大手術,手術風險之外,他的免疫系統疾病,將使他的康復之路更長。
沒有人可以預知未來,為了圓他的夢,醫院每天都要求他早上、晚上量血壓,報告直接傳給院長。振興醫院院長魏崢雖然是亞洲第一把心臟外科醫師,但也不敢大意。
畢竟這個人的生命那麼脆弱,他的心臟主動脈剝離,那是實質的「心碎」了:但他仍有詩,仍有音樂夢。在生命的交接處,在白日與黑夜的交义口,劉孟捷想為他的音樂生涯,留下最美好的紀錄。
他選擇了李斯特。
在這場音樂會前,他甚至以英文寫下了自己與音樂、疾病的半生回顧:如李斯特的巡禮,有仰望,有沉思,有失落,有幽微的疼痛。他以詩篇般的演奏模式,傾訴,詠嘆。他曾得到天賦,也走過死蔭的幽谷。命運是一層又一層的黑影逼近,老天爺隨時想帶走他。
而他已不再流淚,不再沉浸於悲愴告別:因為對他而言活著並不容易,他要讓自己更深刻的抓住每一分時光之美。
如果時間和空間,正如哲人們所形容的
都是不實際存在的東西:那從不感到衰敗的太陽,也不會比我們了不起多少!
他如艾略特的詩句中所形容的:我們為什麼要如此貪心總在祈禱,想活上整整一個世紀?
蝴蝶雖僅活了一天,已經歷了永恆。
當他的身軀如露水還在藤蔓顫抖時,他送給我們一場「完全浪漫又超技的李斯特」。
等音樂會結束了,至少有一張CD,一段YouTube 影像:不論孟捷代表生命的那朵鮮花是否枯萎,他彈奏如天使的音聲不會飛離,它會停留在那夜,繼續釋放芬芳。
這是盡生命之力、之情獨奏的音樂會。劉孟捷説:這樣當他走進手術室時,會少一點悲傷。
或許快樂的日子本來就不多,但讓這場「完全李斯特.完全劉孟捷」的獨奏會放出神聖的光彩吧!
我必將赴會,不會錯過!我知道此刻的獨奏會,很難複製,因為它綜合了太多的情感、愛念,釋放與生命的抒情。
*劉孟捷為此次獨奏會寫下的文字:This past year has seen some unprecedented changes in the world. Many lives have been lost and many have changed. The world has changed while many of us confront the uncertainty of the future.
For most musicians, life has changed. For months, we have been conducting our lessons online, and concerts have mostly stopped or become an online experience as well. More time has been spent learning how to improve the online teaching experience than one could have imagined. While I have felt the duty to continue teaching, the format the pandemic requires for teaching leaves me unwilling to spend more time than I have to.
And truly, I have had other things to deal with. When the pandemic started to worry the American public in March, I was in the middle of a tour with the String Quartet-in-Residence at Curtis, the Vera Quartet. However, our concerts were canceled, and everything came to a sudden halt.
I felt the universe had sent me an unexpected gift, as I had also just received some terrible news concerning my worsening aortic arches and a diagnosis of kidney cancer. The sudden halt in my professional schedule seemed perfect in its timing. I was able to settle into a monastic existence, to simply practice and attempt to heal.
I see many musicians itching to be concertizing again, and many stepped into new territory, performing on the internet. Many took time to develop new podcasts, and to write new materials for their art. Sadly, many have struggled as they have fallen into desperation without any concert incomes. Altogether the music industry seems to be in peril, and many worry about how music and musicians will survive.
However, I had my own survival to think about. Having been through many difficult experiences in my life, I knew this might be the most difficult I would encounter. My Doctors describe me as a walking time bomb. My condition could be lethal at any moment if my blood pressure gets out of control. So while others wrestle with the fate of the music industry, I’ve needed to face my own fate and mortality.
Playing concerts can mean many things to people. At different times throughout my life, I’ve felt the need to express different aspects of myself. When I was young, I wanted to embody the spirit of romanticism, playing lots of Chopin and Schumann. Then there was a period of time when I wanted to challenge myself by showing off pyrotechnics. I had a brooding period where I turned to the pathos of Rachmaninoff, and then felt the need to return to the purity of Schubert and nobility of Brahms. Throughout this pandemic, I wanted to play Bach. Through Bach’s music I found a kind of spiritual sanctuary.
In considering the program for this concert, I felt again the urge to play music that reflects my current feelings and state of mind. The title of today’s recital, “Years of Pilgrimage” seems to fit exactly what I am experiencing.
Liszt wrote several volumes of “Années de pèlerinage” throughout his life to reflect on thoughts he had during his travels. He links his philosophical thoughts to the scenery which inspired them. “Au Bord d’un Source” describes feelings of rejuvenation while standing next to a clear stream of water, a symbol and source of life and energy. It seems to say, when the stream is so pure, life can be so full of joy.
In the Les jeux d'eaux à la Villa d'Este (The Fountains of the Villa d'Este), the water has a magical and supernatural quality, as Liszt himself wrote in the inscription: "But the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up into eternal life,"( from the Gospel of John.)
For me, I have never felt more connected to Liszt than when he looked upon the valley of Obermann and questioned the meaning of existence. At this moment in my life, I often find myself reflecting my experiences of what I see and read into philosophical musings. Perhaps many people come to a time when this is so.
In all this I have felt gratitude for the love stories and sonnets that one can romantically indulge in, and for storms so violent that they threaten to destroy one’s spirit, even the hell-bound journey which brings up questions about the purpose of life…
On this journey, I felt full and alive as a human being. Looking back on this journey, I am grateful for everything, whether happy or sad, to have made an impact, found and imparted meaning to this life.
The unusual time of this pandemic has marked a milestone for me. I have journeyed back home, and as it happened, this is the first time I have spent so much time in my hometown Kaohsiung in over 35 years. It’s particularly nostalgic to play these pieces as some of them were significant in my early musical career. Vallée d’Obermann was the piece I played in my first competition at the junior high school level, in which I won first prize on the national level, which allowed me to be qualified to apply for a special permission to study abroad. This meant my dream to be educated as a musician could be continued in an environment where I could develop fully. In the following year when I was 13, I won the first Asia-Pacific Youth PIano Competition with the Dante Sonata. The competition catapulted me into national attention as I was headlined in several newspapers, and especially since it was held in Kaohsiung, I became a local hero as well. During the same event, I had a fateful meeting with one of the important influences in my life, Mr. Gary Graffman, who then mentored me throughout not only the years when I was studying at Curtis, but throughout my illness and recovery as a pianist. Right before I departed to study in Philadelphia, I played my first solo recital throughout Taiwan, and along with the Dante Sonata, I also performed the three sonnets.
It’s perfect that now, back in Kaohsiung, all these memories have flooded back into my head. I feel so lucky to have been born here, and to have met my first teacher, Chin-Li Lee, who inspired me on the path to become a musician. Prof. Alexander Sung filled me with dreams of becoming an artist. I am grateful for his belief in my talent, when he chose to give a 12 year old such philosophical pieces to play.
Having once again spent some months in Kaohsiung, I can freshly appreciate the source of inspiration it once was for me. I have returned to the source to heal. Having already glimpsed hell’s gate several times, battered and weathered by the storms of life, I know there is a reason life is this way, and it all will be alright.
Meng-Chieh Liu
April, 2021
*劉孟捷衛武營《李斯特巡禮之年》演奏會中,包括李斯特以佩脫拉克三首情詩譜寫的鋼琴琴詩:這三首情詩是從大詩人佩脫拉克一百多首情詩挑出來的,詩本身就很優美,依此激發李斯特的浪漫主義創作靈感,成為琴藝上最困難演奏,但也特別細膩溫柔的琴詩。
這三首分別是:
〈佩脫拉克第47號十四行詩〉〈佩脫拉克第104號十四行詩〉及〈佩脫拉克第123號十四行詩〉。
Franz Liszt(1811-1886): Sonetto 47 del Petrarca, Sonetto 104 del Petrarca, Sonetto 123 del Petrarca, from Années de pèlerinage, Deuxième année: Italie
李斯特於1846年先出版藝術歌曲《三首佩脫拉克十四行詩》(Tre sonetti del Petrarca),再改成鋼琴獨奏版。
三首佩脫拉克十四行詩
中譯:焦元溥(元溥也是友情贊助,特別準備音樂資料,周日南下,聆賞劉孟捷的樂曲,並且陪同他盯著錄音共三天)
〈第47〉
祝福每天、每月、每年,
所有片刻與鐘點、時間與季節,
在那美麗的原野,
我為一雙眼眸魂縈夢牽。
祝福初遇時的甜,
與愛同在、受苦不停歇,
如弓箭刺穿令我淌血,
傷口永留感動在我心間。
祝福一切我發出的聲音,
當呼喚著我深愛的女郎,
渴望、嘆息、淚濕滿襟。
祝福我寫下的文字遠揚,
歌頌她的芳名,萬古長新。
我心永屬於她,無人能闖。
〈第104〉
我找不到和平,也無意打仗,
我恐懼、我期望,燃燒又冰透。
我向天飛升,卻躺在地上,
我一無所有,卻又擁抱整個宇宙。
我身陷囹圄,監牢又開敞;
我不受囚禁,卻銬著鎖頭。
愛情不讓我死,也不讓我飛翔;
不要我活,也不准我逃離悲愁。
欲看卻無眼,啞口還在發言,
我甘心殞滅,卻仍高聲呼救,
我痛恨自己,但仍愛著他人。
憂傷滋潤我,淚水伴隨笑臉,
生命不足惜,死亡也不煩憂;
我淪落至此,都是妳啊,我的愛人!
〈第123〉
我在塵世見到仙子的美,
她天堂般優雅無與倫比。
想起她讓我悲傷又歡喜,
所見如幻夢迷霧與幽黑。
妳的可愛眼睛使我落淚,
多少次讓太陽也要妒忌。
我還聽到四周發出嘆息,
移動了山嶽停止了河水。
愛情智慧憐憫憂傷財富,
在淚水中形成甜美聲響,
奇妙和諧世上未曾目睹。
天堂追隨著音樂的流淌,
雖然枝上樹葉並未飛舞,
空氣與風息卻充滿芬芳。
5/2衛武營-劉孟捷鋼琴獨奏會《李斯特巡禮之年》購票連結
https://www.opentix.life/event/1384752689074294784
gratitude meaning 在 ロマン研究室 Youtube 的評價
夏休み、夏季休暇、お盆休みの読書におすすめの本です。読書感想分にも。
世界的ベストセラー本「夜と霧」の本質を要約、書評、紹介した動画です。
今までの自分の考え方、生き方を壊し、今後の人生や現代のストレス社会で生きるための知恵を学べる本です。
世界で大絶賛の夜と霧を5分にした音楽付き大人向け絵本で深く理解でます。
「夜と霧」は、ナチス・ドイツの強制収容所での体験とそこの人々の心理的状況を考察と共に克明に記した作品です。
第二次世界大戦後の1947年に出版されるやいなやすぐにベストセラーとなり、今もなお多くの人々に読み続けられています。
また、アメリカで「私の人生に最も影響を与えた本」にランキングされたこともある名著です。「自分の考えをぶっ壊し、今後の人生や現代のストレス社会で生きるための知恵を学べる」本です。
著者:ヴィクトール・E・フランクル
(1905年 - 1997年)
オーストリアで精神科教授と神経科医であった彼は、1942年にナチス・ドイツの強制収容所に収監された。3年後の1945年に開放された後、神経科病院に務める傍ら執筆を行う。
動画には絶対の自信があります。本を読まない人も私に貴重な5分をください。
絶対に損はさせません。
大人の皆さんの生活に花を添えられることができれば幸いです。
何かご要望がございましたら、コメント欄へお願いします。
チャンネル登録と評価もお願いします。
情報で皆さまに貢献したいです。
▼関連動画
おすすめ書籍の解説・説明・書評「サピエンス全史」
https://youtu.be/szulNTvKD84
おすすめ書籍の解説・説明・書評「7つの習慣」
https://youtu.be/5KT6EscPKEQ
▼ブログ記事
書評:人生に最も影響を与えた世界的名著「夜と霧」で人生の再起を図る
https://www.romaken-romankenkyu.jp/entry/book-mans-search-for-meaning
▼日々のロマン溢れるもの、ことをご紹介
https://www.romaken-romankenkyu.jp/
▼関連チャンネル
中田敦彦のYouTube大学
https://www.youtube.com/channel/UCFo4...
メンタリスト DaiGo
https://www.youtube.com/user/mentalis...
イケハヤ大学
https://www.youtube.com/user/nubonba
岡田斗司夫
https://www.youtube.com/user/toshiookada0701
ユニグラ - United Gratitude –
https://www.youtube.com/channel/UCI3W...
#読書感想文 #夜と霧 #書評 #要約 #まとめ #あらすじ
gratitude meaning 在 ロマン研究室 Youtube 的評價
夏休みやお盆休みの読書におすすめな「年間100冊本を読む私が選ぶ自分の考え方をぶっ壊す本ベスト3」の紹介です。
世界的ベストセラー 夏休み・お盆休みの読書に 読書感想文・レポートにも
どれも今までの自分の考え方や生き方を崩壊させて、新たな段階へと成長させてくれる、人生を見直すきっかけをくれる本達です。
人生が順調な方は更に高みへ、苦戦中の方は再起をかけ好転させるために是非おすすめしたい本達です。
この動画は各書籍を5分程度の大人向け絵本風に仕立てています。
*注意*
この動画は今までリリースした「自分をぶっ壊す本」シリーズ3本を少しリファインして纏めたものになります。
動画には絶対の自信があります。絶対に損はさせません。
大人の皆さんの生活に花を添えられることができれば幸いです。
何かご要望がございましたら、コメント欄へお願いします。
チャンネル登録と評価もお願いします。
情報で皆さまに貢献したいです。
▼関連動画
おすすめ書籍の解説・説明・書評「サピエンス全史」
https://youtu.be/szulNTvKD84
おすすめ書籍の解説・説明・書評「夜と霧」
https://youtu.be/cWsKUNNNdlI
おすすめ書籍の解説・説明・書評「7つの習慣」
https://youtu.be/5KT6EscPKEQ
▼ブログ記事
書評:「サピエンス全史」の紹介・要約・説明のブログ記事
https://www.romaken-romankenkyu.jp/entry/Sapiens-A-Brief-History-of-Humankind
書評:「夜と霧」の紹介・要約・説明のブログ記事
https://www.romaken-romankenkyu.jp/entry/book-mans-search-for-meaning
書評:「7つの習慣」の紹介・要約・説明のブログ記事
https://www.romaken-romankenkyu.jp/entry/book-franklin-planner
▼日々のロマン溢れるもの、ことを紹介するブログ
https://www.romaken-romankenkyu.jp/
▼関連チャンネル
中田敦彦のYouTube大学
https://www.youtube.com/channel/UCFo4...
メンタリスト DaiGo
https://www.youtube.com/user/mentalis...
イケハヤ大学
https://www.youtube.com/user/nubonba
岡田斗司夫
https://www.youtube.com/user/toshiookada0701
ユニグラ - United Gratitude –
https://www.youtube.com/channel/UCI3W...
#おすすめ #本 #書評 #要約 #まとめ #あらすじ #読書感想文 #サピエンス全史 #夜と霧 #7つの習慣
gratitude meaning 在 Gratitude Meaning - YouTube 的八卦
... <看更多>