雖然聖誕節要到了,但很不想讓大家再度聽到Last Christmas這首歌了
這是這個月Bark 樂是浮生錄的文字,說的是上個月的感想
雖然風雨不會這麼快就過去,也許未來還會有更多的風雨,可是只要還有時間,我們就可以再有多一點希望
也謝謝George Michael
最近適合熱血!隨著回憶擺動身姿
BARK#16五月天 瑪莎專欄時間
Praying for Time
上個月是個風雨耳語交錯轟炸的混亂月份,雖說每次的選舉都是公民發揮功能行使權力的時機,可是要經歷這些選舉招式和比爛的烏賊式攻擊或議題,我想很少人不會感到不耐且厭煩。私以為選舉在民主政治中可貴的部分在候選人可以提出自己的理想性和對於未來的抱負願景,然後選民們用選票決定誰有那樣的能力,可以帶著我們到那個最接近理想的地方。可是沒想到經過了這麼次的選舉,那些政客的招數比從前還要破綻百出,嘴臉比從前還要貪得無厭,攻擊比從前還要火上加油,臉皮比從前還要無堅不摧。一切都像是個虛幻且詭譎的嘉年華,但這嘉年華卻居然要決定我們接下來的未來?!終究自己還是試著關上電視離開網路,試著回到音樂裡找尋一些存在感。然後,我聽見了好久不見的George Michael。
George Michael在單飛之前,是創作男孩團體「Wham」的成員。「Wham」在八零年代有不少膾炙人口的金曲,兩位成員都有創作,歌曲仍多屬於愉快歡樂的泡泡糖舞曲或商業性濃厚的抒情歌曲。但他們的創作能力的確不俗,每首歌皆是當時人人朗朗上口的排行榜佳作。加上兩個人帥氣的外型和成功的包裝,儼然就是市場上吉他鍵盤創作金童雙人組。那是我國小的回憶,只記得學校的園遊會或是拉拉隊會聽見他們的歌,在鬧區的路上逛街也會偶爾聽見他們的作品。1986年「wham」解散了,George Michael單飛。他個人的第一張專輯《Faith》出版,在市場上獲得驚人的成功。除了音樂性本身的豐富和令人驚豔之外,也將原本就好看的George Michael推上了性感偶像的地位。緊身牛仔褲、墨鏡、長鬢角、鬍渣、上了油的頭髮、牛仔外套,還有一把背在身上的木吉他。音樂錄影帶中他扭腰擺臀,儼然就是貓王再世的化身。那是那陣子年輕人最愛的裝扮,除了音樂之外,他也是時尚和潮流的偶像。
1990年,George Michael出版了他的第二張個人專輯《Listen Without Prejudice vol.1》,翻譯過來,意思是撇開偏見聆聽。也許是對於第一張個人專輯《Faith》的成功有所反動,加上想讓聽眾更聚焦於他的音樂作品上,所以這張專輯從封面到內頁,只有一張他自己第一張專輯時期的黑白照片。在那個MTV頻道大行其道甚至是主要唱片宣傳管道的年代,所有的音樂錄影帶也都沒有他的演出。甚至在專輯的主要歌曲〈Freedom 90〉中,他也在歌詞寫到
“Heaven know I was just a young boy, Didn’t know what I wanted to be
I was every little school girls pride and joy and I guess it was enough for me
To win the race? A prettier face?
Brand new clothes and a big fat place on your rock and roll TV
But today I play the game is not the same, No way
Think I’m gonna get me some happy”
這些歌詞在在地透露他心中對自己在大眾心中形象的厭倦和想要的改變,而這首歌後來也多少有了些標誌性意味,因為後來壞小子羅比威廉斯在離開Take That之後的第一首單曲,就是翻唱了George Michael的這首歌。
我在國中的時候買了這張唱片,因為在MTV頻道看到了
而在這張唱片其中,一直到今日,每次聆聽都還是讓我深深感動的,是〈Praying For Time〉。專輯版本的編曲有著直接而強硬的節奏和鼓聲,搭配著用力刷擊的木吉他以及襯底的弦樂,間奏的管樂,George Michael用情緒外放甚至帶些憤怒的語氣唱著這首歌。他在2004年的時候重新在因為披頭四而聲名遠播的Abbey Road Studio重新用live的方式錄製了這首歌,沒有實體唱片,只有數位發行。編曲只有簡單的鋼琴,速度也放慢了許多。他的歌聲收起了憤怒,但多了許多的不捨和憐憫。沒有誇張的情緒渲染,只用很單純的情感重新翻唱了這首歌。另外一個和原版本最大的差別是,他在前奏和間奏多了幾句“Do you think we have time?”。這也是我比較喜歡的版本。他在主歌的歌詞中赤裸且毫不留情地描述著這個他眼中的世界,說著人們之間的對立,說著人與人的不相信,說著人們心中的懷疑和恐懼,也說著人們的虛偽和假意。
“The rich declare themselves poor and most of us are not sure”
“These are the years of the empty hand,Oh you hold on to what you can,
And Charity is the coat you wear twice a year”
“So you scream behind your door, say what’s mine is mine is not yours”
雖然是二十幾年前的歌曲了,但歌中所描述的這些,在今天看來似乎從來沒有變過,甚至變本加厲了。我們仍然在電視上看到富人們喊窮,聽見既得利益者說日子不好過。兇手嚷著說自己是受害者,執政者威脅著不讓我執政你們走著瞧。社會不公的現象沒有變得比較好,努力付出所得到的有時候比自私還要糟。在已經不知道接下來還可以相信什麼的時候,連我們原來被教育可以信賴的居然也開始變得混淆。聽著George Michael唱著的時候,新聞片段畫面隨著歌詞像是走馬燈般在腦中淡入淡出。這是我們的世界,即使已經過了這麼多年,可是這首歌所描述的仍然和我的年代如此貼切,沒有一絲違和感。他在副歌寫出了最後的憐憫無奈和一點點希望,他唱:
“It’s hard to love, There’s so much to hate
Hanging on to hope when there is no hope to speak of
And the wounded skies above say it’s much too late
So maybe we should all be praying for time”
太難去愛,而太多仇恨,寄託著希望,但卻連希望都沒有。受傷的天空說著一切都太遲了,所以也許,我們都該祈求上天多給我們一些時間。現在聽來,時間過了,我們似乎仍然沒有讓這個世界變得更好,我們還有希望可以寄託嗎?
現在聽這首歌仍然感動,是因為心裡還有希望和相信。你仍然相信努力可以讓一些事情改變,你仍然相信付出可以獲得一些逆轉。即使笨重的世界像是隻沒有神經的雷龍,用力地敲擊它的尾巴可能要等到天荒地老他才會轉頭,但是只要願意去做,即使只改變一些些,即使等待很久才能開花結果,你都會卯盡全力地想要試試。因為曲中的描述是你看見的世界,因為你經歷過這些失望,所以你更知道不可以未來就這樣定格在這樣的令人沮喪的現狀。最後,2004版本和原來唱片版的另外一個最大的差異,是他在歌曲尾奏唱著“Do you think we have time?”的最後一句,他唱了“Please give us time”。
我相信這世界會不一樣的,請再給我們多點時間。
博客來:http://ppt.cc/wvae
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過7,170的網紅VigozChen,也在其Youtube影片中提到,改車界有一個神級地位的名字你不可不認識,他就是「RWB」的創辦人中井啓(Nakai San),年輕時曾是一位日本賽車手,退役後決定只做一件事,就是改車,並在日本東京千葉縣的柏市中,開設了一間小小的改車工作坊,名為「RWB」,是德語「Rauh-Welt Begriff」的縮寫,譯作意思是「Rough ...
get hold of意思 在 Auman Facebook 八卦
Hong Kong Independence?
…all you need to know about recent Hong Kong in 15 minutes
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
↓↓Transcript (as requested)↓↓
我們之前提及香港與中國有截然不同的制度
So previously we talked about Hong Kong and China having vastly a different system
香港是一個仿民主社會,而中國即由中國共產黨統治
Hong Kong is a quasi-democratic society while China is dominated by the Chinese Communist Party
所以我們不希望人們混淆兩者
…so we don’t want people to get confused between the two
但故事還未講完
But the story doesn’t end here
明年是2017年,香港主權移交給中國的20週年
Next year 2017, it would be 20 years since Hong Kong’s turnover to China
你大概會以為這段時間香港和中國會越走越近
You would’ve thought that during this time, Hong Kong and China would’ve grown closer to one another
但事實卻非如此
But it has not been so.
香港人和中國人反而變得越來越有隔膜
If anything, we’ve grown to be more and more apart.
---
沒錯 在過去20年
Yes it is true that during the last two decades
中國從一個發展中國家 發展成現時最大經濟體系之一
China has gone from being a developing country to what is now one of the largest, if not the largest economy in the world
人民收入增加 生活質素提升 有些中國人也躋身全球富豪榜
…which means rising income for Chinese citizens, better quality of life and China has some of the richest people in the world
香港人應該為中國人身份感到自豪吧
If anything, Hong Kong people should be a proud China man!
我還記得2008北京奧運 那個開幕典禮實在是精妙絕倫
I still remember seeing the Beijing Olympics in 2008; that opening ceremony was outrageously amazing
花了很多心機 很好看
…it was beautifully done and such a joy to watch
那是香港人少有地為國家感到自豪的一刻
It was one of those rare moments where Hong Kong people share the same sense of pride as the rest of China
不過 現實歸現實
But the Olympics is one thing, and reality is another
---
事實上,自主權移交以來,香港和中國一直有許多矛盾和衝突
The truth is there have been a lot of conflicts between Hong Kong and China since the handover
香港向中國打開了大門,每天都有大量中國遊客到訪
Hong Kong has largely opened up to China where we get a huge number of Chinese tourists every day
旅客本身不應該是個問題,但我們目睹過不少中國旅客的不文明行為
並不是問題。重點在於中國遊客所製造出來的問題。
While tourism shouldn’t be a problem in itself, we have witnessed a lot of issues with these Chinese tourists
例如不懂得在迪士尼樂園排隊 和隨地小便
There had been reports of uncivilized behavior such as not knowing how to queue in Disneyland and… pissing on the street.
我必須強調 不是所有中國遊客都會這樣做 只有一部份會這樣做
And I can’t emphasize enough, not every Chinese tourists do it, it’s just some that does it
但由於香港每天都有大量的中國遊客 這成為了一個逼切的問題
…but because Hong Kong gets so many of them, that becomes a daily problem for people living in Hong Kong.
除此之外,我們可以看到名牌店和藥房的數量激增,以滿足中國遊客的需求
And it’s not just that, we see the rise in luxury shops and pharmacies in Hong Kong to tailor the need of Chinese tourists
如果你去上水(很接近中國邊境的地方)的街頭
If you go to a street in Sheung Shui, which is a place very close to the mainland border
我以前常常去的──你會看見到處都是藥房
I used to go there a lot - you see streets full of pharmacies
其實我完全不明白為何這些店舖會叫做藥房
…and I don’t even know why they are called pharmacies
因為他們主要不是售賣藥物,而是奶粉和尿片
…because mainly they don’t sell medicine, they sell baby milk formula and diapers.
事實上 大陸人不相信中國製的貨品
The thing is, mainland Chinese don’t trust their own stuff
因為在中國任何東西都有可能是假的 那裡沒有質量管制或食物安全
…because you can get fake everything in China; there’s no quality control or food safety
所以很多中國人都會來香港買日用品 如奶粉
So many Chinese come to Hong Kong to buy daily stuff and one product that has always been in high demand is baby milk formulas
香港部份地區甚至出現奶粉短缺的問題
It has got to a point where the supply became so tight that there is a shortage of milk formulas in some areas of Hong Kong
如果你住在歐洲或美國,這情況可能難以置信
If you are living in the Europe or the US, this might sound really hard to believe
嬰兒配方奶粉和尿片!但這是真的,這切切實實在香港發生
Milk formula and diapers, but it’s true, it is what’s happening in Hong Kong.
還有其他問題,例如中國孕婦來港產子等
I can go on about other stuff as well such as the number of Mainland pregnant women who come to Hong Kong
事實上,在2010年,37%新生嬰兒的父母均不是香港永久居民
In fact, in 2010, as much as 37% of all babies born in Hong Kong have neither parents being a permanent Hong Kong resident
---
基於這些中港矛盾的問題 香港出現越來越嚴重的反中情緒
Basically because of all these things, this has led to an increasingly serious anti-Chinese hype in Hong Kong
很多香港人都不歡迎中國人 只想他們離開
Many local people are furious and just want them to go away
但對我來說 問題永遠出於制度
But to me, the real problem always lies in the system
我不想將整件事歸疚於中國人身上
Conceptually, I hate to put my frustration upon the Chinese people
因為要來港購物以保障自身安全並不是他們的錯
Because it’s not their fault that they have to buy things from Hong Kong to ensure that they are safe
但制度上出了甚麼問題?
But what about the system?
關於這個制度我簡述如下
There’s a lot I can say about this system, but for now I will just simplify it as follows
在制度頂端有中國共產黨,之後有香港政府和立法會中的建制派
At the top of the system we have the Chinese Communist Party, then we have the Hong Kong government and the pro-establishment camp in our Legislative council
簡單來說,這個制度一直想將香港變成中國的一個普通城市
In short, this system has been trying to turn Hong Kong into just another city of China
並且破壞一國兩制的原則
…and damaging the core principle of “One Country, Two Systems”
---
很長時間以來,香港人一直在爭取民主
For a long time, Hong Kong people have been advocating for full democracy
即是普選,可以提名和投票給我們自己的領袖(行政長官)
That means universal suffrage with the right to nominate and elect our own leader, which in Hong Kong is called the Chief Executive
根據基本法,我們有普選的權利
According to the Basic Law, we have a legal right to universal suffrage.
在過去20年,中國政府曾多次承諾香港人會有普選
In the past 20 years, the Chinese government has assured Hong Kong several times that we are going to get universal suffrage
但他們一直拖延實施普選的日期
But they have been pushing back the date for it
又推托說香港人未準備好,所以2007年和2012年都沒有普選。
…and kept saying Hong Kong wasn’t ready, so we didn’t get it in 2007 and 2012
但北京承諾香港2017年可普選特首
But the Chinese has set a timeline for it, and they said Hong Kong would eventually get universal suffrage by 2017
結果,2014年8月31日,北京說
And guess what, on 31st August 2014, the Chinese said
好,你可以有你想要的普選,但我們需要增加幾個條件
Alright you are going to get your universal suffrage, but we are going to have to impose some conditions
首先,行政長官必需愛國
First the Chief Executive must be someone who is patriotic to China
第二,候選人需要先得到現有的行政長官選舉委員會的提名 (絕大部分都是親中代表)
Secondly candidates are going to be nominated by the current Election Committee, which consists (mostly) of 1200 pro-Beijing representatives
最後,無論誰勝出選舉,都要得到中國政府委任才可成為行政長官
Lastly, whoever wins the popular election must be appointed by the Chinese government
所以他們就是說,好,你們可以普選,但我們保留剔除任何人的權利
So basically they are saying, alright you can get your vote but we reserve the right to screen out anyone that we dislike
---
北京公布831決定後,香港人當然很憤怒
After this was announced by the Chinese officials, we were bloody furious
所以我們展開了一連串抗議行動,要求真普選
So we began a series of protests demanding for “true universal suffrage”
我們一直以來都覺得普選就是
For years we have always thought universal suffrage means just that
一個民主及公開的選舉
The right to vote in a democratic and open election
但是中共卻憑空製造了完全相反的東西
But the CCP managed to create something that is completely contrary to that
結果,大學生開始罷課
As a result, university students like myself began boycotting classes
並參與在金鐘香港政府總部外舉行的集會
…and attended gathering outside the Hong Kong government headquarters in Admiralty to protest
這演變成持續79天的佔領金鐘、銅鑼灣和旺角的運動
This has then turned into a 79-days long widespread occupy movement in streets of Admiralty, Causeway Bay and Mongkok
期間警察使用催淚彈和胡椒噴霧來驅散我們,我們即用雨傘作盾
During this time, police has used tear gas and pepper spray to try to get rid of us and we used umbrellas as shield
解釋了為什麼這叫雨傘運動或雨傘革命
That’s why this is called the Umbrella Movement or Umbrella Revolution
我個人不喜歡稱之為革命,因為革命通常與激進的改變有關
Personally I don’t like to call it a revolution, because revolution is often associated with some sort of radical change
但對於我們來說,79天佔領街頭後,仍毫無成果
But for us, after 79-days of occupying the streets, nothing has changed.
到今天為止,一切維持原狀──沒有行政長官普選
So to this day, the status quo remains – there is no universal suffrage for our Chief Executive election
---
但是為何我們這麼想要普選?
But why do we want universal suffrage so much?
你要明白,我們的制度一直都有缺陷
Well you have to understand that our governmental system has always been institutionally flawed
一般當我們提到三權分立時,有行政、立法和司法三個機關
Usually when we talk about the Separation of Powers, we have the Executive, the Legislative and the Judiciary
這三個機關本應互相制衡,沒有人能夠掌控一切的權力
They are meant to act as checks and balances of each other so no one gets too much power
因為正如英國的阿克頓男爵所言:
…because as Lord Acton famously said,
「權力導致腐敗,絕對權力導致絕對腐敗。」
“Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.”
我們不但行政長官是經由1200人的小圈子挑選 當中大部份為親中人士
Not only is our leader of the executive selected by a small-group of 1,200 voters – the majority of whom are pro-Beijing
我們連立法會也不能全部直選
We also don’t get to vote entirely for our Legislative Council
事實上,我們只能直選立法會的一半議員
In fact, only half of our legislators get directly elected by us
另外一半是由所謂的功能組別選出
The other half are elected through the so-called Functional Constituencies
香港一共有28個功能組別
There are 28 different functional constituencies, representing different seats in our Legislative council
原意是為了讓香港不同的界別和工種都能對政府政策有話語權
Originally this meant to provide different professions across Hong Kong to have a say in government politics
---
但這個制度本質上存在缺陷
But there’s a huge problem – this system is fundamentally flawed
最為人爭議的是,這制度容許公司和專業團體登記為選民
Most controversially, it allows companies and professional bodies to register as voters
製造了一個漏洞讓大公司同時間可持有多張選票
So this creates a loophole where big business can hold multiple votes at the same time
以飲食業為例,大公司可以登記每間分店為一個選民
Consider the catering constituency, big restaurant companies can register each of their outlets as voters
像大家樂這種大型的連鎖餐廳
So big food chain like Café De Carol
不,這不是一間法國菜餐廳,這是港式快餐店
Nope, it is not a French restaurant – it’s a fast food Chinese restaurant
這些大公司可以登記上一百張選票
Something like that can register up to a hundred votes if they like
另外,不同功能組別之間也有很大差異
Also there is a huge discrepancy between different functional constituencies
例如,在衛生服務界,有37,000個登記選民,但在保險界卻只有130個
For example, in the Health Services sector, there are 37,000 registered voters, whereas in Insurance, there are only 130 registered voters
這個差異根本不合邏輯 為甚麼有些行業會得到更廣泛的代表?
There is really no logical explanation for it – why are some industry represented more fairly while others are not
事實上,近半功能組別都是自動當選的,大部份的席位都由建制派瓜分
In fact, almost half of the functional constituencies are uncontested and most of the seats are dominated by the pro-establishment camp.
---
這有甚麼實際意義?
But what is the actual significance?
當立法會議員自行提出草案和議案時,我們有所謂的分組點票
You see, when individual legislators propose bills and motions, we have a split-voting system
意思是,在草案通過之前,
…meaning that to be able to pass the bill
需要得到地區直選和功能組別兩方面均過半數支持
It requires a majority vote in both the geographical constituency – those directly elected by us – and the functional constituency
所以就算一個草案得到總共過半數的支持
So we can have a bill that is supported by the majority of the legislators
但仍會因為在功能組別方面未過半數而流產
But fails nonetheless because it did not pass the functional constituency
理論上,只要控制了功能組別的半數就可以否決任何議員草案或議案
So in effect, you only need half of the votes within the Functional Constituency to reject all bills and motions put forward by individual legislators.
但政府提出的卻不一樣,
But the same does not apply to government bills
只需要取得過半數的支持就可以了
For government bills, you only need to get a majority from all the legislators as a whole
所以有時候會有一些政府議案原本被大部分直選議員反對
So sometimes we have bills that are opposed by the majority of those legislators directly elected by us
但基於功能界別大部份贊成而通過
…but nonetheless get through because of the functional constituency
這個制度的問題在於政府和大商家會有勾結的誘因
The major problem of this is that it creates an incentive for the Government and big business players to side with each other
一方面,有功能組別的支持,政府可以否決所有由議員提出的議案
On one hand with the help of functional constituency, the Government has an effective veto over all motions in the Legislative council
另一方面,商界自己也可以否決不符合他們商業利益的議案,如最低工資和標準工時
…while on the other hand businesses can reject motions that are contrary to their interests such as minimum wage and standard working hours
---
因此,行政機關在立法方面有很大的控制權
Because of this, the executive has a lot of control over our Legislative Council
他們很多時候也會做很多與市民意願相反的決定
And they often make decisions that are contrary to public opinions
由於選舉制度上的缺陷,我們也不能有效地向行政機關問責
And because of the fundamental flaws in our electoral systems, there is no way we could hold our executive accountable in any shape or form
你也必須明白 香港政府和和中國政府之間的關係
Conceptually you also have to understand the relationship between our executive and the Chinese government
你也許會認為,在一國兩制原則下,香港政府和中國政府是分開的
It’s easy to say, well the Hong Kong government is separate from the Chinese government because of the principle of one country two systems
我們可以實行自己的政策,這不是中國政府的問題,而是香港政府本身的問題
And we can implement our own policies so it’s not the fault of the Chinese government but of our own government
也許是吧,但我們的選舉制度確保香港行政長官是忠於北京的
That is partly true, but remember we have a system as such where our Chief Executive is guaranteed to be pro-Beijing
因此香港政府和中國政府密不可分
That’s why it has an incentive to side with the Chinese government
---
以現任行政長官梁振英為例 他自上任以來都在替北京擦鞋
For example, our current Chief Executive, CY Leung, he has been keen to please Beijing wherever possible
他重視中國的利益多於香港的利益
There are lots of policies where he appeared to have put Mainland’s interest above Hong Kong’s interest
如2012年,政府打算推行強制國民教育
For example, in 2012, the government tried to introduce mandatory National Education classes
想加強學生的國家認同感
…so that students can strengthen their national identity about China
但這被大眾反對,因為很多人都擔心這是偏向共產黨的洗腦教育
This was met with huge public protests as many fear that it would simply be a brainwashing curriculum biased towards the Chinese Communist Party
其他情況還包括否決香港電視的牌照申請,梁振英的5,000萬元賄款醜聞等等
There are also other instances such as the rejection of HKTV, CY Leung’s $50 million corrupt scandal – etc
我們極不滿意現在的政府
Basically, we are extremely unsatisfied with our current Government
制度本身容許我們的政府恣意妄為
The system itself allows for our government to potentially be arbitrary and self-serving
而我們沒有有效的方法向政府問責
And there’s no way we could hold our government accountable in any shape or forms
這就是我們想要普選的原因:我們想選擇自己的領袖
That’s why we want universal suffrage so much – so that we can choose our own leader
當然,這不會在一夕間解決所有問題,但會是一個通往更民主和平的制度的開端。
Yes it won’t solve everything but it will be a start to a more democratic and fair system
---
雨傘運動是前所未有的
The Umbrella Movement was a first of its kind
雨傘運動一開始十分和平
It started off extremely peacefully
強調非暴力、理性、愛與和平等等
With an emphasis on being non-violent, rational, love and peace and all that
但隨着時間經過,梁振英政府拒絕回應
But as it went on, the CY Leung’s government managed to remain unresponsive
過了兩個月,人們都不知道要怎麼辦
Two months into occupying the streets, people simply didn’t know what to do
而示威者和警察之間的關係則每況愈下
And the relationship between the protesters and the police got worse by days
有警察使用暴力對待示威者
There was alleged police violence
其中有七個警察將一個示威者拖到暗角施暴
Seven police officers took a protester to a dark corner and beat him up
無可避免地,雨傘運動最終演變成示威者和警察之間暴力的衝突──市民被打、被捕
Inevitably the movement turned into something more violent with protesters clashing with the police – people were beaten up and arrested.
---
自雨傘運動以來,社會處於嚴重撕裂的狀態
Since the Umbrella Movement, the society has been hugely divided
市民對警察的信任度跌至新低
Police confidence has gone to an all-time low
一方面,我們發現和平的示威遊行再沒有用
On one hand, we realize peaceful protest no longer does a damn thing,
另一方面,人們正在尋找抗衡警力的方法──亦即採取更激進的行動
…while on the other hand, people are finding ways to counter police force – essentially resorting to more radical actions
這也引致部份市民在意識形態上與傳統泛民主派分道揚鑣
It also led to an ideological separation within the pro-democracy camp
香港的傳統泛民主派視建設民主中國為己任
Traditionally pro-democracy activists in Hong Kong felt it was their duty to build a democratic China
他們其實比任何人都更愛中國
If anything they are more patriotic to China than anyone
他們是對六四天安門事件最大感觸的人
They are the people who felt most strongly about stuff like Tiananmen Square
但在過去20年,香港民主沒有寸進,也看不到中國民主化的希望
But for the last 20 years, democracy has not been advanced for Hong Kong nor does it look likely for China
所以有人開始說
That’s why new advocates are saying,
建設民主中國是不切實際的
Well there’s no real possibility of so-called building a democratic China
我們要先自救
We need to start rescuing ourselves first
因此本土和香港獨立的概念開始萌芽,因為人們對一國兩制開始失去信心
So, there emerges the idea of localism and Hong Kong independence because people are simply losing faith in the so-called One Country Two Systems.
---
這些社會不穩和躁動最終導致今年初在旺角發生的事件
All this social unrest has led to what happened earlier this year in Mongkok
那是農曆正月初一
It was the first day into Chinese Lunar New Year;
街上有小販在賣熟食
There were some street hawkers selling street food
這些小販雖是無牌經營,但他們一向都在農曆新年頭幾天擺賣,賺幾個快錢
They are unlicensed but that’s what they have always done in the first few days of Chinese New Year, just trying to make a few extra bucks
這就像香港的小傳統
It’s like a little local tradition in Hong Kong.
但今年警察突然執法,引發示威者與警察之間的衝突
But somehow this time the police decided to confront them – which has led to protesters confronting the police
突然間,小販擺賣演變成騷動,或暴亂,視乎你怎麼看
Suddenly it has turned into a huge unrest, or riot, depending which side you are on
街上有雜物起火,市民撿起磚和樽扔向警察
There were fire on the street, people picking up bricks and bottles throwing at the police
警察向天開了兩槍以鎮壓人群
Two shots were fired in the air for crowd control
這是香港二十年來都未見過的暴力
It was violence on a scale that has never been seen in Hong Kong for the last 20 years
的確 暴力的程度與本身的小販問題根本完全不相稱
In no way was the violence proportional to the whole street food and street hawker issue
但你必須明白背後的原因
But you have to be able to understand it in the light of the whole circumstances
那種自雨傘運動以來積累的憤怒和不滿
The sort of anger that has been accumulated since the Umbrella Movement
社會民怨達臨界點
Social unrest is now at its highest point
---
雨傘運動後,各種事情由壞變更壞,北京加重了對香港的控制
Things have gotten from bad to worse for Hong Kong since the Umbrella Movement. Beijing has tighten up control of Hong Kong
我們曾經享有的自由受到嚴峻挑戰
Our once enjoyed freedom has been put to some serious doubt
去年,五個在香港出售中國敏感話題的書籍的書商消失了
Five Hong Kong booksellers who sell sensitive stuff about the Chinese Communist Party went missing last year
他們沒有任何出境記錄,憑空消失了
There were no record of them going out of Hong Kong, and they just disappeared
有好一段時間,沒有人知道他們到哪裡去了,然後……
For a while no-one really knows where they went, and then…
好像魔法一樣,他們出現在中國的電視台,承認他們所謂的罪行
Like magic, there they are in Mainland China appearing on TV, confessing their guilt
其他事情還包括廉政公署(香港引以為傲的反貪污機構)大地震
Other stuff such as the ICAC, an anti-corruption body that we have always been proud of, has also been involved in some major shake-ups
更近期的有立法會選舉有六位候選人被取消資格
More recently, six candidates have been disqualified from running the Legislative Council election
他們被取消資格的原因是因為他們提倡香港獨立
They have been disqualified because they advocate for Hong Kong Independence
沒有法例授權行政機關以政治原因篩選候選人
There is nothing in the law that allows the administrative to screen out candidates running for the legislative council for political reason
這根本違反言論自由
That’s just simply grossly against freedom of speech
---
還記得四年前,港獨根本無人提及
And remember, four years ago, Hong Kong independence was not even an idea to start with
現在卻成長為一個熱議的社會話題,越來越多人支持香港獨立
Now it has turned into a whole serious social movement – more and more people are turning to Hong Kong independence
背後的原因?
And the reason behind that?
不久之前有一個網上比賽,讓人用六個字寫悲慘故事。有人寫:
A while back there was a post asking people to write sad stories in six words, and someone wrote this:
「一國,兩制,笑話。」
“One Country, Two Systems, Just kidding.”
這就是香港的現況
And that pretty much sums it up for Hong Kong.
主權移交時,曾經有人承諾我們會有
When Hong Kong got handed back over to China, we were guaranteed of all these things:
言論自由、新聞自由和法治
...the freedom of speech, the freedom of press and the rule of law
但這些都一直被破壞
But these things have been undermined hugely
北京的訊息很清晰:
The message from China is clear:
你想要高度自治嗎?
You want your high degree of autonomy and you want to feel special right?
可是你只能在我容許的限度裡享有自由
But you are only as free as we allow you to be
這些自由是我給你們的,我現在要取回你也不能作聲
We gave you that stuff so shut up if we want to take them back. Period.
但事實上中國沒有給予我們自由
But the truth is China didn’t give us freedom of speech\
我們的人權都不是中國給予的
You didn’t give us any of our fundamental rights. Period.
---
我的理解?
The way I understand it?
香港獨立是被動而不是主動的
Well Hong Kong independence is reactive rather than proactive
這是對中國收緊香港的控制所走的一步
It’s a response to the Chinese government for increasingly tightening up control of Hong Kong
我們已經對一國兩制完全失去信心
We’ve completely lost faith in One Country Two systems
所以我們要求更多自主
As a counteractive response we are demanding for more autonomy
我們想要把握自己的命運
We want to be able to grasp hold of our own fate
所以這就是香港的現狀
So this is where things are right now in Hong Kong
這是一個死結
It’s in a complete deadlock
我們只能二擇其一:接受一國一制或更激進地抗爭
We either accept for one country one system or we have to fight in a more radical manner
---
星期日是下屆立法會的選舉投票日,是雨傘運動以來的第一次選舉
On Sunday, it will be our next Legislative Council election – the first since the Umbrella Movement
天知道會發生甚麼事
God knows what’s going to happen
我希望你能去投票,好好考慮要投給誰
But I do urge you to vote, and to think about your vote
Because in a perfect world
你試想,在完美的世界裡
當立法會可以處理大多數事情的話,市民便不需要走上街頭暴力抗爭
…if things can get done in the Legislative Council, then people wouldn’t need to take to the street and to resort to any kind of violence
我們極需立法會抗衡行政機關的權力,而你的一票有莫大的幫助
We desperately need a balance of power right now – and your vote can contribute to that
我們需要議會內有更大的聲音──我們需要更多人去尋找不同的可能
We need more voice in our Legislative council – we need people to look for different possibility
呼。就是這樣。
Phew, so that’s it.
無論你來自香港或香港以外的地方
Whether you are from Hong Kong, or from outside of Hong Kong,
這段和上一段影片都對我以及很多香港人來說很重要。
This video and the last video is important to me, and to a lot of people in Hong Kong
霎時之間這可能難以消化
This is probably a lot to take in if you’re new to this, but don’t just take my words for it
但請繼續留意新聞,和其他人一起討論,做更多的資料搜集,這些東西都可在網上找到
Keep reading the news; keep talking to people about it; go research about this, it’s all over the internet
最後,謝謝收看
And lastly, thanks for watching.
天祐香港
get hold of意思 在 Facebook 八卦
關於是否需要儲存臍帶血-4
來函照登
=====================
蘇醫師您好,最近在偶然機會有接觸到間質幹細胞儲存對未來一些後天的疾病可以做大幅改善,例如腦中風,嚴重糖尿病⋯等。因為在您的導覽裡面搜尋間質幹細胞好像您沒有提過相關資訊,所以才冒昧詢問您~
=====================
之前跟大家討論過臍帶血幹細胞
結果還是有很多同學會問我
那間質幹細胞咧有比較屌嗎
好喔
那我們今天就來聊聊間質幹細胞
我跟你說每次要聊這個主題我就覺得我今天一定是又吃了誠實豆沙包😌
關鍵字
未來
如果你要問我假設性的問題
未來醫學發展甚至有可能用自己的皮膚細胞就可以逆轉這些疾病了呢
科學當然可以預期
有夢最美
未來怎麼樣當然沒有人會知道
但現在還沒有用
都還是在研究階段
卻也是個不爭的事實
先說
關於幹細胞的研究非常的多
血液幹細胞是這樣
間質幹細胞也是這樣
但我必須強調
研究一定是走在很前面
臨床運用才會跟上來
而且
大家要搞清楚
最後真正能夠把研究成果真正運用在臨床上的
老實說
非常有限
因為
這還要經過很多嚴謹的挑戰跟試煉啦
目前這些幹細胞的”廣泛“運用都在研究階段(研究很久嘍不是幾年而是已經好幾十年但一直都還在研究階段你懂我意思嗎)
而且
你知道間質幹細胞的來源不是只有臍帶嗎?
每個人的身體裡面都有
作為一個科學家我支持必須要不斷地進行研究才能夠有機會應用在臨床
所以
我絕對支持幹細胞的醫學研究與發展
但我無法認同的是
用過多華麗的辭藻給予不了解的社會大眾過高不切實際的期望
然後在用途不明的”現在”叫人家花錢去做儲存
這真的很有問題
再說一次
我絕對不反對大家花錢儲存寶寶的幹細胞啦
前提是
你必須要很清楚的了解這中間的意義而不要被話術所騙了
而且
錢要夠多就當作把錢丟到海裡你也不會覺得可惜
那很OK
但是
千萬不要覺得好像你不儲存就是對不起你的寶寶
這也是一種情緒勒索
今天
就用兩段美國FDA對幹細胞治療的臨床運用提醒作為結尾吧👇👇👇
=====================
https://www.fda.gov/science-research/about-science-research-fda/are-stem-cells-ready-prime-time-look-fda-research-advances-regenerative-medicine
Stem cell-based cellular therapies are being actively developed and hold tremendous promise for treating a wide variety of medical conditions, from diabetes to heart disease and joint repair. However, the use of stem cell-based products is new and characterizing the product is challenging. Specifically, FDA is conducting research into identifying cell therapy product characteristics that will predict the reliably of the performance of cell-based therapies in humans. In many cases, this is a challenge that is largely unresolved.
許多幹細胞的細胞療法正在積極開發中,並有希望用於治療從糖尿病到心臟病和關節修復等等的各種疾病。然而,基於幹細胞的使用是新的嘗試,並且具體定義這些應用也是相當具有挑戰。而FDA也仍在持續研究,要如何來定義關於這些細胞療法治療效果的可靠性。在許多情況下,這是一個尚未被解決的挑戰。
https://www.fda.gov/consumers/consumer-updates/fda-warns-about-stem-cell-therapies
Researchers hope stem cells will one day be effective in the treatment of many medical conditions and diseases. But unproven stem cell treatments can be unsafe—so get all of the facts if you’re considering any treatment.
Stem cells have been called everything from cure-alls to miracle treatments. But don’t believe the hype. Some unscrupulous providers offer stem cell products that are both unapproved and unproven. So beware of potentially dangerous procedures—and confirm what’s really being offered before you consider any treatment.
研究人員希望幹細胞有一天能夠在許多醫學狀況和疾病的治療中有效。但是未經證實的幹細胞治療可能是不安全的。因此,如果您正在考慮進行任何治療,請了解所有事實。
幹細胞被寄予很多期望,從萬能療法到奇蹟療法都有。但不要相信炒作。一些不道德的提供者提供未經批准和未經證實的幹細胞產品。因此,請當心可能存在危險的程序,並在考慮進行任何治療之前先確認所提供的內容。
=====================
好啦
水很深
有興趣的請繼續在下面把問題提出來
有機會我們再來討論喔
關於臍帶血系列在這裡👇👇👇
關於是否需要儲存臍帶血
https://drsu.blog/2021/01/11/super210111-4/
https://www.facebook.com/100047331422378/posts/243418983912481/
關於是否需要儲存臍帶血-2
https://drsu.blog/2021/01/13/super210113/
https://www.facebook.com/100047331422378/posts/244341003820279/
關於是否需要儲存臍帶血-3
https://drsu.blog/2021/01/21/super210121/
好的
各位新同學
我們有目錄
要發問前可以先找一下喔👇👇👇👇
導覽目錄在這裡
https://drsu.blog/2017/12/18/super-list/
不然
置頂文也有👇👇👇👇
https://www.facebook.com/100047331422378/posts/192828068971573/?extid=0&d=n
對了
有同學說我寫太多很難找
關於這點我很抱歉
可以善用搜尋功能喔👇👇👇👇
https://drsu.blog/2018/01/01/super180101/
關於基因醫學部落格在這裡👇👇👇
https://sofivagenomicsblog.wordpress.com
get hold of意思 在 VigozChen Youtube 的評價
改車界有一個神級地位的名字你不可不認識,他就是「RWB」的創辦人中井啓(Nakai San),年輕時曾是一位日本賽車手,退役後決定只做一件事,就是改車,並在日本東京千葉縣的柏市中,開設了一間小小的改車工作坊,名為「RWB」,是德語「Rauh-Welt Begriff」的縮寫,譯作意思是「Rough World Concept」,象徵想把汽車推向更狂野、粗曠的境界。
「中井啓」對於自身改裝的要求非常嚴格,無論是哪個國家的保時捷車主需要改裝,他堅持飛到當地為每個車主做出最完美的改裝,這樣的匠人精神其實不僅僅是改一輛車那麼簡單了,而是在精心打造一個藝術品!
—————————————————————-——
Vigoz & AW & GetPay -【Worldwide Business】
詞 Lyrics:蘇元培 / 賴胤瑋 / 陳俊威
曲 Composer:蘇元培 / 賴胤瑋 / 陳俊威
製作人 Producer:Jimmy
編曲 Music Arranger:J.Marlin @ Nothing Music Studio 無事音樂工作室
錄音師 Recording Engineer:J.Marlin @ Nothing Music Studio 無事音樂工作室
混音師 Mixing Engineer:吳昱儒 @ Cynical Boy
Lyrics:
(GetPay)
Ok ,Bling Bling Bling Bling shinning like icey
King Kong ,King Kong ,forgive timing
用雙手打磨出我的Vibing
Hey ,Nemo ,please please help me light it
跟惡魔在車旁跳著舞
頂級的套件我要整組
日月交替
Kick kut ,kick kut
聽 Chronos正在笑著數 (aye)
But don’t worry about dat (aye)
U ever know his name (aye)
Na to the Kai ,to the Sun ,to the Get ,to the Pay
,to the V ,to the A ,make the rain (aye)
讓車子貼著地再飛一會兒
刺眼的光芒 Hella Flush的配色
在千葉睜眼 在各地闔眼
燃燒的匠魂 成為你的夢魘
Ok maybe u can soup me something up
Ok 上路就像喝了Double cup
Ok Baby mama 搶著上我車
Now ,hold down
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,real ,worldwild
(AW)
Start it from the bottom
現在飛到全世界
任何路上開著
無法移開他視線
手造工藝 不帶 手套封閉
專注讓人風靡
Worldwide business ain’t no joke
爛的作品這裡從不 兜售
這最頂尖的設定
早就領先了各地
做了整天也不認命
作品都是特例
不只品味更追求快 過了十年不被淘汰
跟地面平行it low drive no lie 經典才能不斷被炒賣
Anybody know that’s mother fucking dope
Ay 台中到日本ay ay 準備降落 ay 完美連線 better download ay 不用多說 ay 知道怎麼做ay ay
才不在乎到底禮拜幾想體驗這感覺不相信的就來看現場
一直秉持相同理念 態度隨時保持低調但也隨時都能夠上戰場
Ok maybe u can soup me something up
Ok 上路就像喝了Double cup
Ok Baby mama 搶著上我車
Now ,hold down
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,real ,worldwild
(Vigoz)
Okey dokey 城市或是彎路 keep lowkey
細膩的技藝 like my Porsche
那是我的big homie
Real worldwide business
他總在各國降落
不只激勵我也push你
大小的機會絕不放過
只給最好的貨 you know me
工匠的靈魂 熾熱的 you know me
完美的姿態 頂級的setting
不怕失敗 not flexing
堅持的信念
You know me (ya)
絕不只十年一劍
My team started from the bottom
Don’t stop my low drive skr skr
各地都撒下了花粉
為此而出現的人們 聚集rain city aye
槍聲響起 oh man Can’t living ya
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,real ,worldwild
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,real ,worldwild
——————————————————-——-——-
製作公司 Production:E.M Movie
導演 Director:李瑋舜 Soon Le
導演助理 Director Assistant:史荐軒 R$AD
攝影師Director of Photography:李瑋舜 Soon Le 史荐軒 R$AD
剪接師 Editor:李瑋舜 Soon Le
——————————————————-——-——-
特別感謝 好命刺青 . E.M.Movie . 無事嚴選飲品
Follow: E.M.Movie
FB:https://www.facebook.com/EMmovie-5698...
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCGqLqLgMS9RMAoSPg_4MUfQ
Follow:好命刺青
FB:https://www.facebook.com/SXHtattoo/?m...
IG:https://www.instagram.com/seventyshomie/
Follow:無事嚴選
FB:https://www.facebook.com/nothingtea/
官方網站:http://www.nothing.com.tw

get hold of意思 在 Gina music Youtube 的評價
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
KKbox一起聽👉https://www.kkbox.com/tw/profile/GqICYlKUZnCZyC0RO7
🌸本影片與Marin Hoxha合作宣傳🌸
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact: https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://fanlink.to/c6NY
👑Marin Hoxha
http://instagram.com/marin.hoxha/
http://soundcloud.com/marin-hoxha
http://facebook.com/Marinhoxhamusic/
👑Nilka
https://Facebook.com/nilkamusic
https://Instagram.com/nilkamusic
https://Twitter.com/nilkamusic
https://Nilkamusic.com
----------------------------------------------------------
Lyrics:
In and out
人流穿梭 時聚時散
We go in and out
我們不斷來來回回
Keep turning the dial
始終轉動著羅盤
Till you find the right frequency
直到找到了正確的方向
Call me out
快聯繫我吧
Yeah, So call me out
快約我出來吧
And maybe a light will click
說不定 會有一盞燈
On in the vacancy
在空虛中被瞬間點亮
Funny how it all changes with one motion
有意思的是 一個細微的動作足以改變一切
Like a subtle roll in the waves causing erosion
就如同一個微浪的翻滾 亦有侵蝕的力量
And the pieces I hold onto are sliding out of reach
零星碎片從我手心溜走 滑到了遙不可及的地方
Keep running my way
繼續走我的路吧
Yeah, keep fighting for me
是阿 繼續為我奮鬥吧
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
You're my hideaway
當世界變得混亂不堪
When it's all diasrray
你就是我的避風港
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
If dynamite took hold of love
如果愛被易燃的炸藥所掌控
The only flames to light it up
那麼唯一能繼續點燃它的火焰
Surround you (surround you)
就圍繞著你(圍繞著你)
Keep running my way
繼續走我的路吧
Yeah, keep fighting for me
對 繼續為我奮鬥吧
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
Play it out
預演
Yeah, I play it out
是阿 我在預演
A thousand more times in my mind just to guarantee
我在腦海中無數次預演 只為確保
I could not do better
我已無法做到更好了
This life will mess my head up
這種生活終將會把我自己搞得一團糟
And you're the only one who keeps me sane
而你是唯一能讓我保持理智的人
Keep running my way
繼續走我的路吧
Yeah, Keep fighting for me
是阿 繼續為我奮鬥吧
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
You're my hideaway
當世界只剩下狼藉
When it's all diasrray
你就是我的港灣
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
If dynamite took hold of love
如果愛被易燃的炸藥所掌控
The only flames to light it up
那麼唯一能繼續點燃它的火焰
Surround you (surround you)
就圍繞著你(圍繞著你)
Keep running my way
繼續走我的路吧
Yeah, Keep fighting for me
是阿 繼續為我奮鬥吧
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
Nights just get colder
當我身邊沒有你擁抱時
When you're not here holding me
夜晚變得越來越冷
Will you promise to stay when it feels easier to leave?
當離別變得加容易了 你還會保證留下來嗎?
Keep running my way
繼續走我的路吧
Yeah, Keep fighting for me
是阿 繼續為我奮鬥吧
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
You're my hideaway
當世界變得混亂不堪
When it's all diasrray
你就是我的避風港
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
If dynamite took hold of love
如果愛被易燃的炸藥所掌控
The only flames to light it up
那麼唯一能繼續點燃它的火焰
Surround you (surround you)
就圍繞著你(圍繞著你)
Keep running my way
繼續走我的路吧
Yeah, Keep fighting for me
是阿 繼續為我奮鬥吧
I'm nothing without you, nothing without you
失去你我將一無所有 一無所有
Nothing without you...
一無所有

get hold of意思 在 HANS陳思翰 Youtube 的評價
“SO LONG” by Hans Chen, now available everywhere: https://www.soundscape.net/a/3538
►Follow Hans Chen:
Instagram: https://www.instagram.com/ioHansC
Facebook: https://www.facebook.com/ioHansC
我以為這是一首科幻搖滾輕情歌
原來是一段感官衝突的頹喪自白
19年暑假的開端,全才音樂人 #Hans陳思翰 第三首的單曲發表
帶著夏日律動的美式 #IndiePop 風格
配襯在輕快節奏下的自白淡然地耐人尋味
似是而非
難道不是現代人求生存自然獲取的技能?
如果問「你猜我在笑還是在哭」
聽著聽著
後來也搞不清楚了
其實我一直都有比情歌更悲傷的事
直到惡魔的聲音的籠罩
/
獨立流行音樂-
乍看疑惑 有點矛盾的形容
按下 Play 鍵之後你可能就豁然開朗了
-
Synth Pop 的電子元素 Hold 住正的流行復古風
融入了 Vocal Manipulation, Sample Chops, 等 新Internet 世代的數位感
在一片 Artificial 裡你還是能聽到木吉他與電吉他等保有經典
Organic 手感的音色 讓冰冷的電腦音樂灌進了一點人的氣息
帶著 Indie 那股 DIY 實驗精神
想要 Snap 響指更清脆 那就加點鑰匙掉落的撞擊聲
想要隱約存在不間斷的節奏 那就加個連續打字的鍵盤敲打
想要在段落存在強烈的沖擊感 那就加個用力甩門的聲音吧
Indie 音樂的建立 不在於厲害的樂器或高端的硬體器材
對於聲音 想要什麼 Just F***ing Do It
哪怕只是用嘴巴模擬出來的聲音 都能成為化龍點睛的效果
Indie Pop
這樣的元素組合出來了
/
Hans陳思翰,一名流行音樂工作者,曾以樂團身份製作過三張錄音室專輯,入圍三次金曲獎最佳樂團,沒有流行音樂廠牌的支持,十年間,做的是想象中的音樂,喜歡的音樂,好聽的音樂,默默精進耕耘。
發行首張個人唱作專輯這事,早在三年前念頭就已萌芽,Hans精選的創作一首首納入歌庫,直到正式進入製作期,發覺三年前想做的東西,似乎已不符合三年後自己的期望,對Hans來說,音樂從來都不是件輕鬆的事,創作人的通病就是永遠沒有最好只有更好,創作力爆發,一首首歌庫內的精選再更新,繼續展開無盡循環的音樂人生,繼續探索在音樂世界裡的自我
HANS陳思翰 - “SO LONG” Out Now:
Apple Music: https://music.apple.com/tw/album/so-long-single/1470349694
friDay Music:https://omusic.friday.tw/albumpage.php?album_id=1675529
Spotify:https://open.spotify.com/album/6DtQmRnzNVnI1cN6HX1viY
KKBOX:https://kkbox.fm/sa39bK
网易云音乐:https://music.163.com/#/album?id=80004634
And More:https://www.soundscape.net/a/3538
http://instagram.com/ioHansC
http://youtube.com/ioHansC
http://facebook.com/ioHansC
Hans:#SOLONG 是一種再見也或許不會再見的意思
有些分離 是無論如何都沒有正確方式說Goodbye
因為 最終都是心碎
=======================================
SO LONG
Music : Hans陳思翰
Lyrics : Hans陳思翰
Arrangement : Hans陳思翰
All this time
I’ve got something more heartbroken than a love song
Sick of playing, sick of singing those sad songs
As pure as heaven
As clear as diamonds
All this time
I’ve been hiding a little something from you
If I tell the truth is there anyone I can run to
It sounds so funny
But no one’s laughing
So long
I don’t wanna sing along tonight
I just wanna be all alone
So long
I don’t wanna dance with you tonight
I just wanna get it off of my mind
Wow Oh Oh
There’s no right way to say goodbye
Cuz we all end up with a broken heart
So long
I don’t wanna sing along tonight
I just wanna be all alone
So long
I don’t wanna dance with you tonight
I just wanna get it off of my mind
Wow Oh Oh
Fxxk it, I’m getting out of here
I guess I’ll be on my way
All this time
I Still got something more heartbroken than a love song
Sick of always playing same old sad songs
As pure as heaven
As clear as diamonds
All this time
I’ve been hiding a little something from you
If I tell the truth is there anyone I can run to
It might sound crazy
But I can’t be the only
So long
I don’t wanna sing along tonight
I just wanna be all alone
So long
I don’t wanna dance with you tonight
I just wanna get it off of my mind
Wow Oh Oh
There’s no right way to say goodbye
Cuz we all end up with a broken heart
So long
I don’t wanna sing along tonight
I just wanna be all alone
So long
I don’t wanna dance with you tonight
I just wanna get it off of my mind
Wow Oh Oh
Fxxk it, I’m getting out of here
I guess I’ll be on my way
(So long
I don’t wanna sing along
I just wanna be alone
I don’t wanna be alone
I will never sing along
I don’t wanna be alone
I don’t wanna be alone
I just wanna be alone)
All this time
I’ve got something more heartbroken than a love song
#DoItForHans
