✨ 讓我們一起瘋媽祖!A❤️T社群上周末很榮幸參加了由數位外交行動計畫 Digital Diplomacy舉辦的「外交進香團」 ,與其他13國外交代表一同南下參加大甲媽祖遶境起駕儀式,體驗海上女神媽祖的強大魅力!在徹夜不眠的慶典儀式中,深刻感受台灣在地宗教文化與濃濃人情。由於台灣在疫情防治的優異表現,也使得媽祖遶境成為世界上難得的宗教盛會!你遶境了嗎?歡迎分享您參加遶境的照片與心得,並留言寫下您對美台關係的展望!#外交進香團 #媽祖外交 #MazuPilgrimage #宗教自由 #religiousfreedom #真朋友真進展 #realfriendsrealprogress
✅限時動態有媽祖遶境的精采花絮請別錯過!
🙏🏻在此感謝中華道教聯合總會邀請參加大甲媽祖遶境
✨Members of the AIT community were honored to join the Dajia Mazu Pilgrimage last weekend along with foreign representatives and ambassadors from 13 countries under the invitation of the Digital Diplomacy Association. The AIT community experienced the charm of local religious culture and strong people-to-people connections in the Mazu Pilgrimage. Because of Taiwan’s exceptional success in combatting the COVID-19 pandemic, the Dajia Mazu Pilgrimage has become one of the few large-scale religious festivals taking place in the world. Have you ever joined the Mazu Pilgrimage? We welcome you to share your pilgrimage photos and your hopes for the prospect for U.S.-Taiwan relations in the comments!
✅Check out our FB/IG stories for more great moments!
同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅艾咪拍拍 AmyPaiPai,也在其Youtube影片中提到,鵲橋上,牛郎等待的,未必是織女。 可不可以,你也剛好喜欢我?(Do You Love Me As I Love You?) #七夕 #像極了愛情 #愚人節那天的告白在七夕這天迎來了結局 ►演員: #宋亞倫 https://www.instagram.com/alan_song_ #于樂誠 ...
「festivals in taiwan」的推薦目錄:
- 關於festivals in taiwan 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於festivals in taiwan 在 蘇嘉全Su Jia-chyuan Facebook
- 關於festivals in taiwan 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook
- 關於festivals in taiwan 在 艾咪拍拍 AmyPaiPai Youtube
- 關於festivals in taiwan 在 老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges Youtube
- 關於festivals in taiwan 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube
- 關於festivals in taiwan 在 Top 6 Traditional Festivals in Taiwan 的評價
- 關於festivals in taiwan 在 10 Festivals You Can Only Experience in Taiwan - Pinterest 的評價
festivals in taiwan 在 蘇嘉全Su Jia-chyuan Facebook 八卦
祝福所有穆斯林朋友開齋節愉快!
“Eid Mubarak” to all our Muslim friends!
كل عام وأنتم بألف خير لمسلمي العالم بمناسبة عيد الفطر
伊斯蘭的齋戒月在昨天傍晚正式落幕,緊接而來的就是開齋節,對於廣大穆斯林朋友而言,開齋節是一年一度的重要節慶,今天台北車站也湧進許多穆斯林朋友,大家與親友共同禮拜、歡享美食,就如同華人社會的農曆新年。
Ramadan had officially come to an end last evening, and what followed was the holiday of Eid al-Fitr. For all the Muslims, Eid al-Fitr is a remarkable yearly event, while people can share their prayers and great food, just like we do during the Lunar New Year.
عيد الفطر بالنسبة للمسلمين بمثابة عيد رأس السنة الصيني للصينيين، فهو وقت لتبادل الزيارات والتهاني بين الأهالي والأقارب والأصدقاء.
全台灣信仰伊斯蘭教的民眾約有5-6萬人,而從世界各地來到台灣工作、求學的50萬外籍人士中,也有將近一半是穆斯林。在這個重要的節慶裡,大家別忘了與身旁的穆斯林朋友分享喜悅,向他們道喜祝賀。同時,我們也要懇切的呼籲所有雇主、頭家,努力了解身邊穆斯林員工的信仰文化,向平時辛勤工作的移工朋友表達感謝,最重要的是給予適當的假期,讓他們能夠有足夠的時間與親友團聚,參加禮拜及慶祝活動。
There are around 50 to 60 thousand Muslims in Taiwan. And among the 500 thousand foreigners who have come here to work and study from all around the world, half of them are Muslims too. Hence in this Islamic festival, we shall not hesitate to congratulate to our Muslim friends and share our genuine joy with them. In the meantime, we would like to appeal to all the employers and business owners, to ask them to strive to understand and recognize the faith of their Muslim employees, and not to forget to convey their gratitude towards their hardworking immigrant workers. Above all, the business owners should entitle those workers suitable leaves and holidays for them to join the family members for Salah or festivals.
عيد الفطر بالنسبة للمسلمين بمثابة عيد رأس السنة الصيني للصينيين، فهو وقت لتبادل الزيارات والتهاني بين الأهالي والأقارب والأصدقاء.
阿拉的使者,先知穆罕默德曾說過:「誰欺負了和平共處的異教徒,就是欺負了我。」這句話剛好闡述了伊斯蘭文化對於不同宗教的尊重。台灣是一個宗教自由度極高的國家,而宗教自由的核心精神,就是不同信仰之間,相互尋求尊重與理解。
The Messenger of Allah and the Prophet Muhammad had once called upon the Muslim believers, and made the statement “Whoever takes advantage of the peaceful pagans, he is the one who takes advantage of me.” This quotation had revealed the core of Islamic culture, which is the respect towards different beliefs. Taiwan is a country which enjoys high level of religious freedom. The essence of this freedom is to seek mutual respect and understanding among different faiths.
تهتم تايوان بقيم التسامح والتحاور بين الديانات، وترحب بقدوم الزوار المسلمين إليها.
根據萬事達卡公布的「2019 年新月評等—全球穆斯林旅遊指數(GMTI)」,台灣被評比為非伊斯蘭教組織國家中,最佳旅遊目的地第3名。在此要祝福所有的穆斯林朋友開齋節愉快,歡迎大家邀請更多伊斯蘭文化圈的朋友來台灣作客,這裡有遵照伊斯蘭教法建造的清真寺,以及品項眾多且經過清真認證的美食,相信能夠帶給所有穆斯林賓至如歸的感受。
According to mastercard-crescentrating global muslim travel index (gmti) 2019, Taiwan had been rated as the third most attractive country among non-Organization of Islamic Cooperation destinations. Once again, “Eid Mubarak” to all, and we welcome you to invite more Islamic friends to visit Taiwan. We have mosques built according to Islamic law, and provide the cuisines with Halal Certification. Surely Taiwan can make all our Muslim guests feel like coming back home.
وكانت تايوان في المحل الثالث في قائمة أفضل وجهة السفر للمسلمين بين الدول غير الإسلامية حسب تقييم The MasterCard-CrescentRating Global Muslim Travel Index (GMTI) بسبب انتشار المطاعم والمرافق المناسبة للمسلمين في الأماكن العامة والفنادق. ندعوكم إلى زيارة تايوان والاستمتاع بجمالها، أهلا وسهلا بكم
#宗教自由
#EidMubarak
festivals in taiwan 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 八卦
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
festivals in taiwan 在 艾咪拍拍 AmyPaiPai Youtube 的評價
鵲橋上,牛郎等待的,未必是織女。
可不可以,你也剛好喜欢我?(Do You Love Me As I Love You?)
#七夕 #像極了愛情 #愚人節那天的告白在七夕這天迎來了結局
►演員:
#宋亞倫 https://www.instagram.com/alan_song_
#于樂誠 https://www.instagram.com/gi0126gg
#艾咪 https://www.instagram.com/i_am_amylai
#BL #七夕 #艾咪拍拍 #YHA #AmyPaiPai #Tanabata #告白 #Confession #ChineseValentinesDay #可不可以你也剛好喜歡我 #DoYouLoveMeAsILoveYou
-
►訂閱我們頻道:https://reurl.cc/721oyd 記得開啟YouTube🔔通知!
►Viet sub 🇻🇳 by 【庭南】 https://youtu.be/b-INH911-AQ
►Eng sub 🇺🇸 by【 King、Alan】
►Subtitles below are availible:🇺🇸🇮🇩🇵🇱🇻🇳🇯🇵🇰🇷🇹🇷🇮🇳🇪🇸🇫🇷🇷🇺🇹🇭🇰🇭🇲🇲🇵🇭🇵🇹🇩🇪🇮🇹🇱🇦🇳🇵🇲🇾🇸🇦🇮🇷🇮🇶🇧🇩
-
其他連結:
■FACEBOOK:https://www.facebook.com/paipaiyoulove
■INSTAGRAM:http://instagram.com/paipaiyoulove
■WEIBO:https://www.weibo.com/u/6089404906
■LINE@:https://line.me/R/ti/p/%40jfl9614d
-
🎬更多【BL劇場】other BL drama series👇
■聖誕篇【Christmas-Sobriety test】
http://yt1.piee.pw/HYHTH (Eng. sub🇺🇸)
■聖誕篇【Christmas-the red light】
https://reurl.cc/rljy0O (Eng. sub🇺🇸)
■父親篇【Father's Day】
http://yt1.piee.pw/G4KUC
■母親篇【Mother's Day】
http://yt1.piee.pw/HCSSC
■鬼月篇【Ghost Festival】
http://yt1.piee.pw/HBA4L
■端午篇【Dragon Boat Festival】
http://yt1.piee.pw/HDVT4
■粵語篇【My Drunk Colleague】
https://reurl.cc/e5KMm7
■漫威篇【Marvel Special Series_Spoiler】
http://yt1.piee.pw/EJ5RS
■漫威篇【Marvel Special Series_Alien】
http://yt1.piee.pw/NP8YP
■世足篇【World Football Special Series_Funny】
http://yt1.piee.pw/G6FZ4
■世足篇【World Football Special Series_Romantic】
http://yt1.piee.pw/HJQDN
-
►來信合作邀約►hazminmood@gmail.com
________________________
🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸🇺🇸
"At the magpie bridge, the person NiuLang is waiting for is not necessarily ZhiNiu."
_____________
🔔 【The mythology of Qixi】
QiXi, the night of the 7th of the seventh month of the lunar calendar, is a traditional Chinese holiday and has thousands of years of history.
Within this ancient tradition there is a beautiful love mythology: a NiuLang boy and a ZhiNiu girl.
In this portrait, he does not allow them to love each other,
NiuLang and ZhiNiu were forced to break away.
He only allows them to meet on the 7th of the seventh month of each year, innumerable magpies form as the bridge for them to connect between him and her.
Today, many young men and women consider QiXi holiday as China's Valentine's Day.
________________
🔔 【Words from the director Amy】
¨This video is not a movie nor is it a television series, it is a short film shot by our team. We are "Amy Paipai", an online creative audiovisual team from Taiwan. From time to time, according to festivals and current events, we develop creative ideas and make audiovisual creations. If you want to see more audiovisual works from our team, subscribe and follow us! If you see our creative videos hacked or illegally shared on another site, please let us know too. Thank you very much for your support! ¨
"By the way, if you want to participate in our creation, you can also send your story to our mailbox. Your story can be filmed in a video. If you want to communicate with us, leave a message below the video and we will reply. Thank you!
________________________
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
“En el puente de urracas, la persona a quien NiuLang está esperando, no necesariamente es ZhiNiu."
____________
🔔【La mitología de Qixi】
QiXi, la noche del 7 del séptimo mes del calendario lunar, es una fiesta tradicional de China y tiene miles de años de historia.
Dentro de esta tradición antigua hay una mitología bonita de amor: un chico NiuLang y una chica ZhiNiu.
En este retrato, no les permite que se amen,
NiuLang y ZhiNiu se vieron obligadas a separarse.
Solo les permite reunirse el 7 de séptimo mes de cada año, innumerables urracas forman como el puente para que se conecten entre él y ella.
Hoy en día, muchos hombres y mujeres jóvenes consideran la fiesta QiXi como el Día de enamorados de China.
________________
🔔【Palabras de la directora Amy】
¨Este video no es una película ni es una serie de televisión, es un cortometraje filmado por nuestro equipo. Somos "Amy Paipai", un equipo audiovisual creativo en línea de Taiwán. De vez en cuando, según festivales y eventos de actualidad, desarrollamos ideas creativas y realizamos creaciones audiovisuales. Si quieres ver más trabajos audiovisuales de nuestro equipo, suscríbete y síguenos! Si ves nuestros videos creativos pirateados o ilegalmente compartido en otro sitio, háganoslo saber también. ¡Muchas gracias por tu apoyo! ¨
"Por cierto, si quieres participar en nuestra creación, también puedes enviar tu historia a nuestro buzón. Tu historia puede ser filmada en un video. Si quieres comunicarte con nosotros, deja un mensaje debajo del video y te responderemos. ¡Gracias!
________________________
festivals in taiwan 在 老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges Youtube 的評價
In this episode, Ben Hedges, the host of "A Laowai's View of Taiwan", are going to share with you his top 10 festivals and activities in Taiwan.
繼「老外非來台灣不可的理由」後,在這集節目中,老外看台灣的主持人郝毅博,要和大家分享他最喜歡的10個台灣節慶活動!
festivals in taiwan 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的評價
#衛斯理探索台南 #WesDaviesExploreTainan
Every year, thousands of people travel to Yanshui, a small village in Tainan City to experience one of the most UNIQUE and DANGEROUS festivals in the world. But Yanshui has much more to offer to travellers passing through. Check out this video to find out a few of the activities to experience before nightfall....
Diverting Scenes Studio: https://www.facebook.com/divertingscenes
Tainan Tourism Website: http://oeasol.tainan.gov.tw/ef-city/index.php?inter=efcity&type=item&mode=list&id=25
Beehive Firework Workshops: https://culture.tainan.gov.tw/active/index-1.php?m2=16&id=26467
festivals in taiwan 在 10 Festivals You Can Only Experience in Taiwan - Pinterest 的八卦
Aug 13, 2017 - There are scores of festivals unique to Taiwan but here are ten of the very best. ... <看更多>
festivals in taiwan 在 Top 6 Traditional Festivals in Taiwan 的八卦
Top 6 Traditional Festivals in Taiwan · Spring Festival (Chinese New Year or Lunar New Year) · Lantern Festival · Qingming Festival (Tomb-Sweeping ... ... <看更多>