【我一生最受用的英文文法學習觀念】
從以前學習、教授英文到現在,我自己最受用的觀念之一,莫過於以前在哥大念研究所時教授曾經與博士班學生分享的:語言規則有分「硬規則」和「軟規則」。
前者大多我們學了不會有什麼問題,真正比較會讓我們覺得「背了又忘」、「學不會」的是後者。
到底什麼是「軟規則」呢?通常「軟規則」的使用,要「看上下文、狀況」而定 (more context-dependent),比較沒有「硬規則」那樣黑與白、可以死記。
今天就以「介系詞」和「名詞可數性」來跟大家探討軟硬的差別。
【介系詞】
片語中 out of the blue (突然間)、cast doubt on (質疑)、speak of the devil (說曹操曹操到) 的 of, on, 和 of 三個介系詞,很少學生會覺得難、或是用錯。
為什麼呢?介系詞不是很難嗎?因為大家在背、記這些片語的時候,不太需要思考這些介系詞所代表的意義。
但為什麼當我問你「對我來說」是 For me, 還是 To me 時,無法馬上判定呢?為什麼我問你是 the advocate of 還是 the advocate for (前者正確) 時,你會覺得難呢?為什麼學過 pay attention to 的台灣學生 10 個有超過一半在使用時,還是會用成 pay attention on 呢?
這邊的 of 和 on 介系詞所構成的難度,明顯與前者不同。
後者才是「軟式」結構,才是我們在使用使用時容易錯的。但是文法書通常寫的是比較簡單的「硬結構」。為什麼呢?因為好寫啊。因為軟文法的學習,需要跟讀者討論、互動、了解使用者「怎麼想」。
【名詞可數性學習】
• 英文名詞可數的,有像是 book、cat、dog、car 這些字。(難嗎?一點也不對吧哈哈)
• 不可數名詞有 feedback、evidence、equipment、gossip (稍微有一點點難齁,因為中文會有很多反饋、很多證據、很多設備、很多八卦這樣的表達)。
但雖然上面不可數名詞的部分已經有點難度,整體來說還是「硬名詞」。什麼是軟名詞?
「老師,什麼時候 effort 可以數啊?」
「老師,是 work experience 還是 work experiences 啊」
「老師~請問 development 可以數嗎?怎麼有時有 s 有時沒有啊?」
「老師~為什麼美國人說 a lot of discussion 不是 a lot of discussions?」
這些叫做「軟名詞」,需要用上下文判斷,需要看使用的人所要表達的概念。
如果你想要精進「英文文法」和「英語搭配詞」,我在禮拜三晚上有一場公開課,將完整地介紹英文文法與搭配詞在學習英文中的重要性,歡迎大家來聽聽!
一秒報名:
https://www.accupass.com/event/1909220728401630842089
地點:台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
時間: 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 開始入場)
同時也有30部Youtube影片,追蹤數超過119萬的網紅Laowu老吳,也在其Youtube影片中提到,**影片以最好畫質Max Settings錄製 LIKE & SHARE 如果你喜歡這個影片 Microphone麥克風 : Razer Seirēn http://goo.gl/Z2ndvL 關注我的頻道別錯過任何更新 : http://goo.gl/3TVkJT 關注老吳Facebook個人...
feedback可數 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 八卦
【我一生最受用的英文文法學習觀念】
從以前學習、教授英文到現在,我自己最受用的觀念之一,莫過於以前在哥大念研究所時教授曾經與博士班學生分享的:語言規則有分「硬規則」和「軟規則」。
前者大多我們學了不會有什麼問題,真正比較會讓我們覺得「背了又忘」、「學不會」的是後者。
到底什麼是「軟規則」呢?通常「軟規則」的使用,要「看上下文、狀況」而定 (more context-dependent),比較沒有「硬規則」那樣黑與白、可以死記。
今天就以「介系詞」和「名詞可數性」來跟大家探討軟硬的差別。
【介系詞】
片語中 out of the blue (突然間)、cast doubt on (質疑)、speak of the devil (說曹操曹操到) 的 of, on, 和 of 三個介系詞,很少學生會覺得難、或是用錯。
為什麼呢?介系詞不是很難嗎?因為大家在背、記這些片語的時候,不太需要思考這些介系詞所代表的意義。
但為什麼當我問你「對我來說」是 For me, 還是 To me 時,無法馬上判定呢?為什麼我問你是 the advocate of 還是 the advocate for (前者正確) 時,你會覺得難呢?為什麼學過 pay attention to 的台灣學生 10 個有超過一半在使用時,還是會用成 pay attention on 呢?
這邊的 of 和 on 介系詞所構成的難度,明顯與前者不同。
後者才是「軟式」結構,才是我們在使用使用時容易錯的。但是文法書通常寫的是比較簡單的「硬結構」。為什麼呢?因為好寫啊。因為軟文法的學習,需要跟讀者討論、互動、了解使用者「怎麼想」。
【名詞可數性學習】
• 英文名詞可數的,有像是 book、cat、dog、car 這些字。(難嗎?一點也不對吧哈哈)
• 不可數名詞有 feedback、evidence、equipment、gossip (稍微有一點點難齁,因為中文會有很多反饋、很多證據、很多設備、很多八卦這樣的表達)。
但雖然上面不可數名詞的部分已經有點難度,整體來說還是「硬名詞」。什麼是軟名詞?
「老師,什麼時候 effort 可以數啊?」
「老師,是 work experience 還是 work experiences 啊」
「老師~請問 development 可以數嗎?怎麼有時有 s 有時沒有啊?」
「老師~為什麼美國人說 a lot of discussion 不是 a lot of discussions?」
這些叫做「軟名詞」,需要用上下文判斷,需要看使用的人所要表達的概念。
如果你想要精進「英文文法」和「英語搭配詞」,我在禮拜三晚上有一場公開課,將完整地介紹英文文法與搭配詞在學習英文中的重要性,歡迎大家來聽聽!
一秒報名:
https://www.accupass.com/event/1909220728401630842089
地點:台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
時間: 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 開始入場)
feedback可數 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 八卦
【給英語冠詞學習的4大建議】台灣這50年來的冠詞教學、出版出了什麼問題?
"The devil lies in the detail(s)." (魔鬼藏在細節中)
英文的冠詞系統,一直以來都跟介系詞一樣,被視為非常難學的一塊 (DeKeyser, 2005)。除了冠詞系統語言本質上的複雜性 (complexity),又因為市面上對於「冠詞系統」的解釋的教科書、參考書,這近半世紀來其實沒什麼進步,和最新的第二語言習得研究大大的脫節,學生要學好更顯得天方夜譚。
先從教科書、和大家在誠品金石堂、博客來、PCHOME等等書局、書城買得到的語言書、文法教科書來說起。
這些書絕大部分,在針對冠詞系統的解釋時,分成「是否有特定指代」以及「第1次敘述、還是第2次敘述」來分起。剩下的其他即是遵循半世紀前所發行「XX文法」、「XXX英文文法」中所解釋的方式,並補述些「例外」和一些地理上(國家、地區、島嶼)的冠詞使用方法。最最令人害怕的,或許是網路上時而會傳閱的「要學好英語冠詞就靠這幾招!」相似文章。
但若只要有一些些教學經驗、或語言使用經驗的人就知道,真正在使用英文時,真的困惑我們的可能不是「敘述島嶼」、「國家」時的使用方式 (我們何時要一直寫這些東西!?)。
這樣的用法,google 一下可能就查得到其使用方法 (如:
菲律賓 (the Philippines) 。讓我們常困惑的,並不是「具象」(concrete) 的概念,往往是比較「抽象」(abstract) 的概念。
�
例如,到底什麼是特定指代呢?而什麼不是特定指代呢?這件事情的「判斷」本身,才是最難的地方,尤其當這樣的指代,有時還必須跟中文母語人士的大罩門「名詞可數不可數」「抽象名詞或具象名詞」交互考量後,才能最後決定是 a (n)、the、還是零冠詞。
第二語言習得領域祖師爺之一的 Larry Selinker 早在1972 年於西雅圖華盛頓大學所撰寫「Interlanguage」一文中指出,當規則敘述不完全時,學習英文的人就非常容易過度簡化 (oversimplification) 規則。
如我時而聽到的,「老師~是不是名詞後面有介系詞片語修飾的時候,前面的名詞就要用定冠詞修飾」如此的發言,就是受到「過度簡化規則」,以及「沒有全面理解冠詞系統」的影響,而對語言用法產生的「錯誤假說」(Swain, 1985)。
要真正改善英語冠詞學習、教學,我在此有4項建議:
[1]
台灣的大學外文系中做研究的教授們(特別是第二語言習得、應用語言學為研究專業的),可以嘗試以普羅大眾可以理解的方式,撰寫一些冠詞使用方式相關的學習文章,全面性、不造成以偏概全性地,讓普羅大眾可以真正理解冠詞系統真正的奧妙。
[2] 英語老師在教學時,如果選擇教授,那麼應該要提供大量的 “context” 讓同學「討論」冠詞的使用,盡量以歸納以及演繹學習並存方式。 最佳的狀況即是提供完整的對話,或從「語料庫」中,取得 authentic input。
任教於 Georgetown University 的語言學大師 Antonella Sorace 曾經將介系詞和冠詞,敘述成很�「軟」(soft) 的結構。很「軟」的語言結構的使用方式,通常無法「死記」,而是需要判斷「上下文」。�
The man in that building is a pilot. (可以有幾種意思?)
A man in that building is a pilot. (可以有幾種意思?)
Courses offered at Harvard are rather comprehensive.
The courses offered at Harvard are rather comprehensive. (需要定冠詞?)
The man works in (the) fashion industry. (fashion industry 要加 the 不加 the?)
3. 學生在做自主閱讀時,用可以一篇短短、難度適中的文章進行「重複閱讀」。
我們在閱讀時很可能有以下的狀況:
第 1 次閱讀: comprehension-based (在看meaning)
第 2 次閱讀: 可以稍微注意名詞、動詞、形容詞的使用 (稍微可以看 form)
第3次閱讀:因為意思很熟悉了,腦有更多的資源可以分給「介系詞」「冠詞」這樣的 function words。
小朋友學習語言,通常比成人學習語言更有 implicit learning (內隱學習) 的能力。而成人要學習外語學得好, “attention” 和 “noticing” 是很重要的關鍵。沒有「注意」到的東西,很多時候就學不起來,包括對於 feedback 的注意也是如此 (另外一位語言習得山頭 Richard Schmidt 如此說)。所以「重複性閱讀」,可以藉由對於文章內容的「越來越熟悉」,讓我們注意到「閱讀第一次不會注意到的東西」。
4. 最後真的有興趣學好的人,歡迎來聽聽我的改變一生英文文法課(笑) 應該是目前為止台灣唯一一個使用最新英語冠詞理論在教文法的課程喔。
最後,祝大家學習順利!
feedback可數 在 Laowu老吳 Youtube 的評價
**影片以最好畫質Max Settings錄製
LIKE & SHARE 如果你喜歡這個影片
Microphone麥克風 : Razer Seirēn http://goo.gl/Z2ndvL
關注我的頻道別錯過任何更新 : http://goo.gl/3TVkJT
關注老吳Facebook個人帳號 : http://goo.gl/c0a2DW
其他試玩影片清單: http://goo.gl/HQ51D4
_________________________________________________
經過社群熱情賽車迷和真實賽車手指導、測試與認可的《賽車計畫》結合粉絲期望與專業研發人員心血,將成為次世代賽車模擬遊戲新指標。車手打造、數量可觀的賽車選擇、以速度挑戰歷史目標、勇闖名人堂;接著投入週末比賽、時間排名賽或持續更新的社群賽事,與世界各地玩家線上一較高下。《賽車計畫》收錄擁有近期賽車遊戲中數量最可觀的賽道,集結眾多令人眼花繚亂的賽車和汽車文化、與玩家社群最渴望的功能收錄:動態時間與天氣系統、維修站功能、完整週末比賽......,《賽車計畫》絕對是賽車迷的首選遊戲...
Project C.A.R.S. ( Or Community Assisted Simulation Racer) is a motorsport simulation racing game. The game uses a heavily modified version of the Madness engine which was the basis for Shift 2 Unleased. The handling model was tunned in accordance to feedback from the community. The game features a a fully dynamic weather system as well as a full day/night cycle. Along with a full collision and damage physics model, the cars will also be prone to mechanial failures ranging from tyre punctures to engine missfire's or even engine failures...
feedback可數 在 Happy Kongner Youtube 的評價
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Facebook: https://facebook.com/happykongner
Instagram: https://www.instagram.com/happykongner/
訂閱Happy Kongner 快活角落頭:https://www.youtube.com/c/happykongner
同朋友一齊成為Kongner嘅一份子!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
全條片都只不過係本人嘅一己之見,呢D野無對錯之分,唔需要太過認真。
本節目純屬個人意見,與本頻道立場無關。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
如果對於呢條片有咩意見,請多多指教。
我哋會竭盡全力做到最好。
如果你哋睇完之後鍾意嘅話,我哋希望你可以同多啲人分享!
我哋嘅圖片大多都係網上搜尋到嘅資源。
如涉及侵權,請聯絡我哋。
All videos on this channel are only used for commentary, criticism, research, scholarship, teaching, comment, and new reporting. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes mentioned above. Fair use is permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use.
feedback可數 在 果籽 Youtube 的評價
PS5 PlayStation 5光碟機版PS5售價為$3,980,數位版PS5售價為$3,180,將於11月19日推出。日前SIEH安排了PS5傳媒優先試玩會,DualSense手掣可說是帶來了全新的遊戲體驗。試玩會共有3款遊戲可試,分別是《Astro’s Playroom》、《Sackboy Big Adventure》、《巴蘭的異想奇境》。
白色的DualSense手掣,從外觀看和過往分別不大,加入了幾項新功能,當中包括觸覺回饋(Haptic Feedback)、自適扳機(Adaptive Trigger)、內建麥克風等。官方說明指,PS5手掣用雙致動器取代了傳統馬達,一拿上手感很明顯,過往震動手掣主要是手柄震,但DualSense感覺是每個位置都會震,而且很細緻分明。
影片:
【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/XSugNPyaXFQ)
【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (https://youtu.be/Fw653R1aQ6s)
【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (https://youtu.be/t06qjQbRIpY)
【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) https://youtu.be/7CUTg7LXQ4M)
【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (https://youtu.be/e3agbTOdfoY)
果籽 :http://as.appledaily.com
籽想旅行:http://travelseed.hk
健康蘋台: http://applehealth.com.hk
動物蘋台: http://applepetform.com
#PS5 #PlayStation5 #DualSense #果籽 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家