東京奧運,明天(8/8)就要閉幕了。
或許很多人跟我一樣,從選手陸續回國的時候開始,就已經感到捨不得,希望這場奧運,能夠一直持續下去。雖然我們都知道不可能。
或許正因為不可能,才更值得珍惜。
這屆奧運,原本不僅被主辦國日本高度期待,從旅遊產業角度看,也獲得週邊地區相當多的關注。畢竟,並不是每一場奧運,我們都有機會親臨現場,就算無法入場觀賽,哪怕只是在街頭、感受奧運氣氛,都是很好的生涯經驗。曾親身去過雅典奧運的我,更清楚那樣的氛圍。
很可惜,由於眾所周知的原因,使得這屆奧運,就算不是史上最淒涼,也算夠寂寥的了。對我個人而言,更是被迫中止、原本預定在日本的旅遊發展計畫。
但就在這樣的大環境下,來自台灣的選手們,卻帶給我們許多的驚喜與感動。不,應該說,不僅是台灣的選手,還包括許多場上競賽的對手,私下卻是惺惺相惜、互相鼓勵。或許我看比賽的次數不多,這麼有人情味的世界比賽場合,過去還真的不常見。
且因時差只有一小時,所以我們能即時看比賽、為選手加油,與他們在同一時空中,感受勝利的喜悅,與落敗的遺憾;更因台日之間彼此的熟悉與友好氣氛,讓我們在看比賽轉播時,感受到種種細節的貼心,
更不用說,那種「同島一心」的感動。
我不知道。但我想這樣的運動會,至少在可以想像的未來,應該都無法被複製或重現吧。當然,選手的表現還有可能延續甚至更好,各種典禮與準備也想必會更精彩,但你懂我的意思,那是一種「時代氛圍」,無論好或壞,都是只有當下才會存在的。
奧運結束,又要回到眾聲喧嘩的日常;打開電視,又是為了疫情與疫苗爭論不休的對立。有人說執政者本來就應該被監督,這是民主社會的常態,但有時候,是不是忘記了,民主自由不只是要被監督,更是需要被守護的。
謝謝東京奧運,謝謝台灣的選手們,讓我們可以暫時忘卻現實的紛擾,放下爭議,彷彿真正成為一家人。
即使窗外下著豪雨,我會珍惜這剩下最後的一天,繼續感受。
(原本也很希望蒐集令我們感動的選手相片,但那多半是有版權的,所以還是就用最簡單的官網圖片,做為代表吧。圖片來源: https://olympics.com/ioc/news/tokyo-2020-to-organise-innovative-and-engaging-games )
engaging意思 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[翻轉視界 8]逃離禁錮之地:離開北韓我學會自由與憐憫
“If you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.” —— human rights activist Yeonmi Park。
「如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。」——人權鬥士朴延美
對出逃前的她而言,自由與溫飽是很奢侈的理念,更無法了解「愛」的全貌。當我們無法得知世界發生了什麼,無法想像那超越自身認知的世界,我們便無法真正地同理他人。今天我想邀請大家,以不同的角度,重新感受自由、溫飽與愛的可貴。
★★★★★★★★★★★★
I was born in 1993 in the northern part of North Korea, in a town called Hyesan, which is on the border with China. I had loving parents and one older sister. Before I was even 10 years old, my father was sent to a labor camp for engaging in illegal trading. Now, by "illegal trading" -- he was selling clogs, sugar, rice and later copper to feed us. In 2007, my sister and I decided to escape. She was 16 years old, and I was 13 years old.
1. on the border with 鄰近邊界
2. labor camp 勞改營
3. illegal trading 非法的交易
1993年我出生在北韓的北部,一個名叫惠山的小鎮,鄰近中國邊界。我有愛我的父母與一位姐姐。在我10歲大的時候,父親就被送去勞改營,因為他非法買賣一些東西。所謂的非法買賣,其實他是賣一些木鞋、糖、米,之後還賣了銅,只為了餵飽我們。2007年,姐姐和我決定逃跑。她當時16歲,而我13歲。
★★★★★★★★★★★★
I need you to understand what the word "escape" means in the context of North Korea. We were all starving, and hunger means death in North Korea. So it was the only option for us. I didn't even understand the concept of escape, but I could see the lights from China at night, and I wondered if I go where the light is, I might be able to find a bowl of rice. It's not like we had a grand plan or maps. We did not know anything about what was going to happen. Imagine your apartment building caught fire. I mean, what would you do? Would you stay there to be burned, or would you jump off out of the window and see what happens? That's what we did. We jumped out of the house instead of the fire.
4. in the context of 在⋯⋯的情境中
5. concept 概念;觀念;思想
6. a grand plan 一個遠大的計畫
7. catch fire 著火
你們要知道,「逃跑」這兩字在北韓意味著什麼。我們天天挨餓,而飢餓在北韓意味著死亡。所以逃跑是我們唯一的選擇。我當時還不了解逃跑是什麼意思,但晚上我能看見中國那邊的燈光,我想著如果我能到有光的地方,也許就能找到一碗飯。我們沒有什麼遠大的計畫或地圖。我們完全不知道,接下來會發生什麼事。想像一下,你的公寓失火了,你會怎麼辦?你會坐以待斃,還是跳窗然後再看著辦?我們就是那樣。我們從大樓上跳了下來, 而不是等火燒上來。
★★★★★★★★★★★★
North Korea is unimaginable. It's very hard for me when people ask me what it feels like to live there. To be honest, I tell you: you can't even imagine it. The words in any language can't describe, because it's a totally different planet, as you cannot imagine your life on Mars right now. For example, the word "love" has only one meaning: love for the Dear Leader. There's no concept of romantic love in North Korea. And if you don't know the words, that means you don't understand the concept, and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.
8. unimaginable 無法想像
9. no concept of... 沒有⋯的概念
10. romantic love 浪漫愛
北韓是難以想像的。對我來說,要回答住在北韓是什麼感覺,非常困難。老實說,我可以告訴各位——你無從想像。沒有任何語言可以描述,因為那是個截然不同的星球,就像你現在無法想像自己在火星上的生活一樣。比如說,「愛」只有一個意思:愛偉大的領袖。在北韓沒有那種浪漫之愛的概念。如果你不知道某些詞彙,那就意味著你並不了解某些概念,因此你也不會意識到,那些概念可以是一種可能。
★★★★★★★★★★★★
Let me give you another example. Growing up in North Korea, we truly believed that our Dear Leader is an almighty god who can even read my thoughts. I was even afraid to think in North Korea. We are told that he's starving for us, and he's working tirelessly for us, and my heart just broke for him. When I escaped to South Korea, people told me that he was actually a dictator, he had cars, many, many resorts, and he had an ultraluxurious life. And then I remember looking at a picture of him, realizing for the first time that he is the largest guy in the picture. And it hit me. Finally, I realized he wasn't starving. But I was never able to see that before, until someone told me that he was fat.
11. an almighty god 一個全能的神
12. tirelessly 不屈不撓地;堅忍地
13. a dictator 獨裁者
14. it hit me 突然想到、意識到 
15. resort 度假地(此處係指北韓獨裁者有很多度假別墅)
16. ultraluxurious 極其奢華的
17. have a…life 過著⋯⋯的生活
讓我再舉一個例子。在北韓長大,我們真心相信我們偉大的領袖是全能的神,他甚至能看穿我在想什麼。我在北韓甚至不敢思考。我們聽說他為我們挨餓、不眠不休地為我們工作,而我為此感到心痛。我逃到南韓後,有人跟我說他其實是獨裁者,他有很多車、很多很多渡假別墅,他的生活極為奢華。我記得自己看著一張有他的照片,第一次意識到他是照片裡體型最大的那個。這件事讓我大受打擊。那時我才終於了解,他沒有挨餓。但我以前總無法看清這些,直到有人跟我說他很胖,我才恍然大悟。
★★★★★★★★★★★★
Really, someone had to teach me that he was fat. If you have never practiced critical thinking, then you simply see what you're told to see. The biggest question also people ask me is: "Why is there no revolution inside North Korea? Are we dumb? Why is there no revolution for 70 years of this oppression?" And I say: If you don't know you're a slave, if you don't know you're isolated or oppressed, how do you fight to be free? I mean, if you know you're isolated, that means you are not isolated. Not knowing is the true definition of isolation, and that's why I never knew I was isolated when I was in North Korea. I literally thought I was in the center of the universe.
18. critical thinking 批判性思考
19. revolution 革命
20. dumb 愚蠢的*
21. oppression 壓迫;壓制;欺壓
22. isolated and oppressed 與世隔絕的與被壓迫的
真的,要有人教我,他這樣叫做胖。如果你沒學過批判性思考,你看到的就只會是別人跟你說的。其他人對我提出的大哉問還有:「為何北韓沒有革命?我們傻嗎?為何歷經70年的壓迫,卻沒人發動革命?」我回答:「如果你不知道自己是奴隸,不知道自己被與世隔絕、壓迫,你要如何為自由而戰?我的意思是,如果你知道自己被與世隔絕,那就表示你並非真的與世隔絕。與世隔絕的真正定義是無知,所以我從不知道,在北韓的我與世隔絕。我真的以為我們是宇宙的中心。
*dumb: https://bit.ly/3fG5XOk
★★★★★★★★★★★★
So here is my idea worth spreading: a lot of people think humans inherently know what is right and wrong, the difference between justice and injustice, what we deserve and we don't deserve. I tell them: BS. Everything, everything must be taught, including compassion. If I see someone dying on the street right now, I will do anything to save that person. But when I was in North Korea, I saw people dying and dead on the streets. I felt nothing. Not because I'm a psychopath, but because I never learned the concept of compassion. Only, I felt compassion, empathy and sympathy in my heart after I learned the word "compassion" and the concept, and I feel them now.
23. inherently 與生俱來地
24. justice and injustice 正義與不義
25. psychopath 精神病患者
26. compassion, empathy and sympathy 憐憫、同理與同情*
我覺得值得分享的想法是:很多人以為,人類生來就能分辨是非對錯,懂得正義與邪惡的差別,我們值得被怎樣對待。我跟他們說:放屁。所有的事,所有的事都得經過教導,包含憐憫。如果我現在看見有人在路邊奄奄一息,我會不顧一切來救他。但我在北韓的時候,會眼睜睜看著有人橫死街頭,卻沒有任何感覺。並非因為我是心理病態,而是我從未學過憐憫的概念。只有在我的內心感受到憐憫、同理與同情,我才學會「憐憫」一詞與其概念,而如今我已能感受到這些。
*compassion: a strong feeling of sympathy and sadness for the suffering or bad luck of others and a wish to help them
empathy: the ability to share someone else's feelings or experiences by imagining what it would be like to be in that person's situation
sympathy: (an expression of) understanding and care for someone else's suffering
★★★★★★★★★★★★
Now I live in the United States as a free person.
現在我以自由人的身分住在美國。
★★★★★★★★★★★★
And recently, the leader of the free country, our President Trump, met with my former god. And he decided human rights is not important enough to include in his agendas, and he did not talk about it. And it scares me. We live in a world right now where a dictator can be praised for executing his uncle, for killing his half brother, killing thousands of North Koreans. And that was worthy of praise. And also it made me think: perhaps we all need to be taught something new about freedom now. Freedom is fragile. I don't want to alarm you, but it is. It only took three generations to make North Korea into George Orwell's "1984." It took only three generations. If we don't fight for human rights for the people who are oppressed right now who don't have a voice, as free people here, who will fight for us when we are not free? Machines? Animals? I don't know.
27. agenda 議程
28. be praised for 因⋯⋯獲得讚揚
29. execute (v.) 處決
30. worthy of sth 適合某物或具有某物的特徵
31. fragile 脆弱
最近,自由國度的領袖,我們的川普總統,和我以前的神會面。他認定,人權沒那麼重要,不需排進議程中,所以對此他隻字不提。這嚇壞我了。我們竟身在一個獨裁者處決伯父還能獲得讚揚的世界裡,他殺害同父異母的哥哥、殺害成千上萬的北韓人民,竟還能得到讚揚。這不禁使我開始思考,也許我們現在都要學習自由的新涵義。自由很脆弱。我不想嚇你,但事實如此。短短三個世代,就讓北韓淪為喬治.歐威爾筆下的《1984》。只花了三個世代。如果我們不為人權而戰,不為受壓迫、不為無法發聲的人而戰,當身為自由人的我們不自由時,誰還願意為我們而戰?機器嗎?動物嗎?我不知道。
★★★★★★★★★★★★
I think it's wonderful that we care about climate change, animal rights, gender equality, all of these things. The fact that we care about animals' rights, that means that's how beautiful our heart is, that we care about someone who cannot speak for themselves. And North Koreans right now cannot speak for themselves. They don't have internet in the 21st century. We don't have electricity, and it is the darkest place on earth right now. Now I want to say something to my fellow North Koreans who are living in that darkness. They might not believe this, but I want to tell them that an alternative life is possible. Be free.
32. speak for oneself 為某人發聲
33. alternative life 另一種生活
我覺得我們能關心氣候變遷、動物權益、性別平等諸如此類之事,真的很美好。因為,我們關心動物權益,就代表了我們的心地有多善良,也代表我們關心無法為自己發聲的對象。北韓人民現在無法為自己發聲。身處21世紀的他們,沒有網路可用。我們沒有電,那裡是當今地球上最暗的地方。現在我想告訴那些生活在北韓黑暗中的同胞。也許他們不會相信我,但我想告訴他們,生命仍有其他可能——意即自由的生活。
★★★★★★★★★★★★
From my experience, literally anything is possible. I was bought, I was sold as a slave. But now I'm here, and that is why I believe in miracles. The one thing that I learned from history is that nothing is forever in this world. And that is why we have every reason to be hopeful. Thank you.
34. slave 奴隸
35. miracle 奇蹟
就我的經驗,真的什麼事都有可能發生。我被人買走,賣給別人當奴隸。但我現在在這裡,這也就是為什麼我相信奇蹟。我從歷史上學到的一件事,就是世上沒有什麼是永恆的。而這也是我們無論如何都能懷有希望的原因。謝謝大家。
資訊出處:https://bit.ly/32p5HiK
圖片出處:https://bit.ly/32n2zEe
★★★★★★★★★★★★
如何增進同理心:https://bit.ly/34qSKnC
#ChangingPerspectives
#翻轉視界
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界系列文章: https://bit.ly/3fPvKUs
engaging意思 在 觀光客不知道的倫敦 Facebook 八卦
[追🦠日記]
📅四月八日週三-part2/全英閉關Day16
本日疫情指標: 新增入院死亡人數超過900人,超過義大利的紀錄
但這可能是閉關前造成的。專家看新增入院人數還行,顯示閉關有成效。
******
📺每日記者會(四月八日)
今天是財政部長 (Rishi Sunak, Chancellor of the Exchequer)主持,強森的二號代理人。做簡報的是副科學官(Angela McLean, the deputy chief government scientific adviser),NHS醫療總監 (Stephen Powis, the national medical director for NHS England)備詢。
財相每次出場就是送紅包,今天也一樣:👏👏👏
💰七億五千萬鎊經費給公益團體,其中三億七千萬鎊指定用在小型、地區型專門照顧弱勢團體的公益組織。
💰英格蘭的機構向樂透公益獎金申請。六千萬鎊指定給蘇格蘭、威爾斯、北愛透過財政部原本的公共服務支出平台發放。
💰另外再三億六千萬經費提供給提供弱勢團體必須性服務的公益單位,其中二億英鎊經費給收容所,剩餘發給例如聖約翰救護隊、市民法律指導、照顧兒童、家暴手害者、肢障者的團體。
💰在四月23日BBC’s Big Night In 節目中民眾捐給「全國緊急基金會」募款金額政府會追加同等數目。
但還是有紓困方案沒有涵蓋的對象,財相表示遺憾沒法挽救每個人的工作、每個企業、每個公益團體。
關於目前的防疫措施:
📌拿三月底和三月第一週的資料比較,進出車站的人數降了94%
📌入院人數增加速度在預期之中沒有失控,是好消息。
📌因病毒住院的人數高度集中在大倫敦,其次是中英格蘭地區(Mildlands)
📌既使轉入加護病房的人數成長趨緩或是降低,死亡人數仍會持續增加一陣子,因為這個數字的報告有時間落差
📌週四會舉行「眼鏡蛇」會議,討論是否延長執行目前的措施。
歐
📌現在討論第三學期學校是否開學還嫌太早。
****
其他時事隨便說:
😷 首相府說強森可以坐起身了,狀況改善也積極配合治療 (我只能這樣解釋 'improving and engaging positively with the clinical team')。#英文好難 #字都看得懂但是意思不懂 #連英國人也在猜那是什麼意思
💸第二座方舟醫院週五將在伯明罕的會議中心開幕。這個房東是美國人,無償提供給NHS使用。媒體挖出倫敦的南丁格爾醫院房東每個月要NHS補貼兩三百萬鎊,新聞曝光後,倫敦的中東房東也宣布不收費了。#3百萬鎊危機公關處理費
😷施行閉關禁令以來,英國家暴援助的熱線電話使用者增加25%。#人生好難 #在家被打出門警察開單
🐰復活節就要到了,🇳🇿紐西蘭總理特別宣布復活節兔和牙仙子都列為必要工作者,可以出門工作❤️
🇦🇺西澳小朋友以為復活節兔住在復活節島🗿,西澳總理特別發給復活節兔一份旅行通行證,讓他可以自由進出西澳邊界完成送蛋任務。
🧙♀️哈利波特的作者JK羅琳公布自己過去兩週也有新冠病毒的症狀,但是靠呼吸法撐的過了難關。醫學專家說沒有證據顯示這種偏方有效。#這是魔法 #當然沒有科學證據🧞♂️🧞♂️🧞♂️
*****
[閉關的時候在幹嘛]
今天還是沒有狐狸來拜訪。
天氣很好,後院後面的社區小公園一樣有幾個家庭在玩球,原本就有ㄧ張野餐桌,今天還有人拿出野餐墊鋪草地。幸好是個有點私密的公園,也不為難警察。
這個區域在二戰以前屬於倫敦市的邊緣,許多房子是二十世紀初期蓋的。成排的小房子附上樓面積兩三倍長的後院,兩排房子後院對著後院,中間夾一片綠地,出入口隱蔽在巷道裏,天黑就會關門,就是個附近的住戶才知道的公園。
以前早上公園裡是遛狗的人,下午是遛小孩的家長。剛放學的時候通常是一兩個家長代表帶一群孩子一起玩球,其他家長下班陸續來公園領回他們的孩 子。
前兩年公園旁一塊地蓋了幾戶房子(原本是某家的後院畸零地,你看看後院面積有多大),根據英國法規建商要提撥一個比例的金額做社區建設,所以這個小公園拿到一筆經費美化環境,志工團體辦園遊會跟大家介紹這個社區專案,順便收集大家的需求,我趁此說明會時也加入通訊名單。
在倫敦閉關前一週,收到來自這個志工團體的訊息說,因為某個新近確診的孩子使用過這個公園的遊樂場(play ground),暫時關閉消毒。
這樣聽起來是有調查確診個案的接觸史,那時候每天新增人數很多,已經是入院才會檢驗了。再過幾天,英國就閉關了,遊樂場的器具都禁止使用。
二戰後倫敦市的範圍擴大了。這個原本是倫敦市的邊界的地方,成為大倫敦市的「裏倫敦」。鄰居有個法國人說,真難得在市區裡還有這麼多綠地。
他的公司早早就讓員工在家工作,接著聽說法國就要閉關的消息,他就回法國去陪家人了。不知道什麼時候他才會回來倫敦。
********
📅(補)4月8日週三官方發表數字:
重症確診累積60733 (^5491, 比前日多51% !!)
死亡 7097(^938,比前日^19%)
檢驗232708人(^19527),
#確診率 26%
🦊大倫敦重症累積14355(^977, 比前日^31.7%),
死亡1353(^210,比前日少6.2%)
圖表來源:Dail Maiä
engaging意思 在 engaging (【形容詞】迷人的, 有吸引力的)意思、用法及發音 的相關結果
"engaging" 例句. I was delighted to find that the ambassador's husband was an engaging conversationalist. 當我發現大使的是一位很迷人且健談的人時,我很開心。 ... <看更多>
engaging意思 在 engaging中文, engaging是什麼意思:動人的… - 查查在線詞典 的相關結果
adj. 吸引人的,迷人的,可愛的。 adv. -ly ... ... <看更多>
engaging意思 在 engaging中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
7 天前 — engaging翻譯:令人愉快的;有吸引力的;迷人的。了解更多。 ... engaging 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯. engaging ... 查看全部意思». 片語動詞. ... <看更多>