Hong Kong Independence?
…all you need to know about recent Hong Kong in 15 minutes
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
↓↓Transcript (as requested)↓↓
我們之前提及香港與中國有截然不同的制度
So previously we talked about Hong Kong and China having vastly a different system
香港是一個仿民主社會,而中國即由中國共產黨統治
Hong Kong is a quasi-democratic society while China is dominated by the Chinese Communist Party
所以我們不希望人們混淆兩者
…so we don’t want people to get confused between the two
但故事還未講完
But the story doesn’t end here
明年是2017年,香港主權移交給中國的20週年
Next year 2017, it would be 20 years since Hong Kong’s turnover to China
你大概會以為這段時間香港和中國會越走越近
You would’ve thought that during this time, Hong Kong and China would’ve grown closer to one another
但事實卻非如此
But it has not been so.
香港人和中國人反而變得越來越有隔膜
If anything, we’ve grown to be more and more apart.
---
沒錯 在過去20年
Yes it is true that during the last two decades
中國從一個發展中國家 發展成現時最大經濟體系之一
China has gone from being a developing country to what is now one of the largest, if not the largest economy in the world
人民收入增加 生活質素提升 有些中國人也躋身全球富豪榜
…which means rising income for Chinese citizens, better quality of life and China has some of the richest people in the world
香港人應該為中國人身份感到自豪吧
If anything, Hong Kong people should be a proud China man!
我還記得2008北京奧運 那個開幕典禮實在是精妙絕倫
I still remember seeing the Beijing Olympics in 2008; that opening ceremony was outrageously amazing
花了很多心機 很好看
…it was beautifully done and such a joy to watch
那是香港人少有地為國家感到自豪的一刻
It was one of those rare moments where Hong Kong people share the same sense of pride as the rest of China
不過 現實歸現實
But the Olympics is one thing, and reality is another
---
事實上,自主權移交以來,香港和中國一直有許多矛盾和衝突
The truth is there have been a lot of conflicts between Hong Kong and China since the handover
香港向中國打開了大門,每天都有大量中國遊客到訪
Hong Kong has largely opened up to China where we get a huge number of Chinese tourists every day
旅客本身不應該是個問題,但我們目睹過不少中國旅客的不文明行為
並不是問題。重點在於中國遊客所製造出來的問題。
While tourism shouldn’t be a problem in itself, we have witnessed a lot of issues with these Chinese tourists
例如不懂得在迪士尼樂園排隊 和隨地小便
There had been reports of uncivilized behavior such as not knowing how to queue in Disneyland and… pissing on the street.
我必須強調 不是所有中國遊客都會這樣做 只有一部份會這樣做
And I can’t emphasize enough, not every Chinese tourists do it, it’s just some that does it
但由於香港每天都有大量的中國遊客 這成為了一個逼切的問題
…but because Hong Kong gets so many of them, that becomes a daily problem for people living in Hong Kong.
除此之外,我們可以看到名牌店和藥房的數量激增,以滿足中國遊客的需求
And it’s not just that, we see the rise in luxury shops and pharmacies in Hong Kong to tailor the need of Chinese tourists
如果你去上水(很接近中國邊境的地方)的街頭
If you go to a street in Sheung Shui, which is a place very close to the mainland border
我以前常常去的──你會看見到處都是藥房
I used to go there a lot - you see streets full of pharmacies
其實我完全不明白為何這些店舖會叫做藥房
…and I don’t even know why they are called pharmacies
因為他們主要不是售賣藥物,而是奶粉和尿片
…because mainly they don’t sell medicine, they sell baby milk formula and diapers.
事實上 大陸人不相信中國製的貨品
The thing is, mainland Chinese don’t trust their own stuff
因為在中國任何東西都有可能是假的 那裡沒有質量管制或食物安全
…because you can get fake everything in China; there’s no quality control or food safety
所以很多中國人都會來香港買日用品 如奶粉
So many Chinese come to Hong Kong to buy daily stuff and one product that has always been in high demand is baby milk formulas
香港部份地區甚至出現奶粉短缺的問題
It has got to a point where the supply became so tight that there is a shortage of milk formulas in some areas of Hong Kong
如果你住在歐洲或美國,這情況可能難以置信
If you are living in the Europe or the US, this might sound really hard to believe
嬰兒配方奶粉和尿片!但這是真的,這切切實實在香港發生
Milk formula and diapers, but it’s true, it is what’s happening in Hong Kong.
還有其他問題,例如中國孕婦來港產子等
I can go on about other stuff as well such as the number of Mainland pregnant women who come to Hong Kong
事實上,在2010年,37%新生嬰兒的父母均不是香港永久居民
In fact, in 2010, as much as 37% of all babies born in Hong Kong have neither parents being a permanent Hong Kong resident
---
基於這些中港矛盾的問題 香港出現越來越嚴重的反中情緒
Basically because of all these things, this has led to an increasingly serious anti-Chinese hype in Hong Kong
很多香港人都不歡迎中國人 只想他們離開
Many local people are furious and just want them to go away
但對我來說 問題永遠出於制度
But to me, the real problem always lies in the system
我不想將整件事歸疚於中國人身上
Conceptually, I hate to put my frustration upon the Chinese people
因為要來港購物以保障自身安全並不是他們的錯
Because it’s not their fault that they have to buy things from Hong Kong to ensure that they are safe
但制度上出了甚麼問題?
But what about the system?
關於這個制度我簡述如下
There’s a lot I can say about this system, but for now I will just simplify it as follows
在制度頂端有中國共產黨,之後有香港政府和立法會中的建制派
At the top of the system we have the Chinese Communist Party, then we have the Hong Kong government and the pro-establishment camp in our Legislative council
簡單來說,這個制度一直想將香港變成中國的一個普通城市
In short, this system has been trying to turn Hong Kong into just another city of China
並且破壞一國兩制的原則
…and damaging the core principle of “One Country, Two Systems”
---
很長時間以來,香港人一直在爭取民主
For a long time, Hong Kong people have been advocating for full democracy
即是普選,可以提名和投票給我們自己的領袖(行政長官)
That means universal suffrage with the right to nominate and elect our own leader, which in Hong Kong is called the Chief Executive
根據基本法,我們有普選的權利
According to the Basic Law, we have a legal right to universal suffrage.
在過去20年,中國政府曾多次承諾香港人會有普選
In the past 20 years, the Chinese government has assured Hong Kong several times that we are going to get universal suffrage
但他們一直拖延實施普選的日期
But they have been pushing back the date for it
又推托說香港人未準備好,所以2007年和2012年都沒有普選。
…and kept saying Hong Kong wasn’t ready, so we didn’t get it in 2007 and 2012
但北京承諾香港2017年可普選特首
But the Chinese has set a timeline for it, and they said Hong Kong would eventually get universal suffrage by 2017
結果,2014年8月31日,北京說
And guess what, on 31st August 2014, the Chinese said
好,你可以有你想要的普選,但我們需要增加幾個條件
Alright you are going to get your universal suffrage, but we are going to have to impose some conditions
首先,行政長官必需愛國
First the Chief Executive must be someone who is patriotic to China
第二,候選人需要先得到現有的行政長官選舉委員會的提名 (絕大部分都是親中代表)
Secondly candidates are going to be nominated by the current Election Committee, which consists (mostly) of 1200 pro-Beijing representatives
最後,無論誰勝出選舉,都要得到中國政府委任才可成為行政長官
Lastly, whoever wins the popular election must be appointed by the Chinese government
所以他們就是說,好,你們可以普選,但我們保留剔除任何人的權利
So basically they are saying, alright you can get your vote but we reserve the right to screen out anyone that we dislike
---
北京公布831決定後,香港人當然很憤怒
After this was announced by the Chinese officials, we were bloody furious
所以我們展開了一連串抗議行動,要求真普選
So we began a series of protests demanding for “true universal suffrage”
我們一直以來都覺得普選就是
For years we have always thought universal suffrage means just that
一個民主及公開的選舉
The right to vote in a democratic and open election
但是中共卻憑空製造了完全相反的東西
But the CCP managed to create something that is completely contrary to that
結果,大學生開始罷課
As a result, university students like myself began boycotting classes
並參與在金鐘香港政府總部外舉行的集會
…and attended gathering outside the Hong Kong government headquarters in Admiralty to protest
這演變成持續79天的佔領金鐘、銅鑼灣和旺角的運動
This has then turned into a 79-days long widespread occupy movement in streets of Admiralty, Causeway Bay and Mongkok
期間警察使用催淚彈和胡椒噴霧來驅散我們,我們即用雨傘作盾
During this time, police has used tear gas and pepper spray to try to get rid of us and we used umbrellas as shield
解釋了為什麼這叫雨傘運動或雨傘革命
That’s why this is called the Umbrella Movement or Umbrella Revolution
我個人不喜歡稱之為革命,因為革命通常與激進的改變有關
Personally I don’t like to call it a revolution, because revolution is often associated with some sort of radical change
但對於我們來說,79天佔領街頭後,仍毫無成果
But for us, after 79-days of occupying the streets, nothing has changed.
到今天為止,一切維持原狀──沒有行政長官普選
So to this day, the status quo remains – there is no universal suffrage for our Chief Executive election
---
但是為何我們這麼想要普選?
But why do we want universal suffrage so much?
你要明白,我們的制度一直都有缺陷
Well you have to understand that our governmental system has always been institutionally flawed
一般當我們提到三權分立時,有行政、立法和司法三個機關
Usually when we talk about the Separation of Powers, we have the Executive, the Legislative and the Judiciary
這三個機關本應互相制衡,沒有人能夠掌控一切的權力
They are meant to act as checks and balances of each other so no one gets too much power
因為正如英國的阿克頓男爵所言:
…because as Lord Acton famously said,
「權力導致腐敗,絕對權力導致絕對腐敗。」
“Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.”
我們不但行政長官是經由1200人的小圈子挑選 當中大部份為親中人士
Not only is our leader of the executive selected by a small-group of 1,200 voters – the majority of whom are pro-Beijing
我們連立法會也不能全部直選
We also don’t get to vote entirely for our Legislative Council
事實上,我們只能直選立法會的一半議員
In fact, only half of our legislators get directly elected by us
另外一半是由所謂的功能組別選出
The other half are elected through the so-called Functional Constituencies
香港一共有28個功能組別
There are 28 different functional constituencies, representing different seats in our Legislative council
原意是為了讓香港不同的界別和工種都能對政府政策有話語權
Originally this meant to provide different professions across Hong Kong to have a say in government politics
---
但這個制度本質上存在缺陷
But there’s a huge problem – this system is fundamentally flawed
最為人爭議的是,這制度容許公司和專業團體登記為選民
Most controversially, it allows companies and professional bodies to register as voters
製造了一個漏洞讓大公司同時間可持有多張選票
So this creates a loophole where big business can hold multiple votes at the same time
以飲食業為例,大公司可以登記每間分店為一個選民
Consider the catering constituency, big restaurant companies can register each of their outlets as voters
像大家樂這種大型的連鎖餐廳
So big food chain like Café De Carol
不,這不是一間法國菜餐廳,這是港式快餐店
Nope, it is not a French restaurant – it’s a fast food Chinese restaurant
這些大公司可以登記上一百張選票
Something like that can register up to a hundred votes if they like
另外,不同功能組別之間也有很大差異
Also there is a huge discrepancy between different functional constituencies
例如,在衛生服務界,有37,000個登記選民,但在保險界卻只有130個
For example, in the Health Services sector, there are 37,000 registered voters, whereas in Insurance, there are only 130 registered voters
這個差異根本不合邏輯 為甚麼有些行業會得到更廣泛的代表?
There is really no logical explanation for it – why are some industry represented more fairly while others are not
事實上,近半功能組別都是自動當選的,大部份的席位都由建制派瓜分
In fact, almost half of the functional constituencies are uncontested and most of the seats are dominated by the pro-establishment camp.
---
這有甚麼實際意義?
But what is the actual significance?
當立法會議員自行提出草案和議案時,我們有所謂的分組點票
You see, when individual legislators propose bills and motions, we have a split-voting system
意思是,在草案通過之前,
…meaning that to be able to pass the bill
需要得到地區直選和功能組別兩方面均過半數支持
It requires a majority vote in both the geographical constituency – those directly elected by us – and the functional constituency
所以就算一個草案得到總共過半數的支持
So we can have a bill that is supported by the majority of the legislators
但仍會因為在功能組別方面未過半數而流產
But fails nonetheless because it did not pass the functional constituency
理論上,只要控制了功能組別的半數就可以否決任何議員草案或議案
So in effect, you only need half of the votes within the Functional Constituency to reject all bills and motions put forward by individual legislators.
但政府提出的卻不一樣,
But the same does not apply to government bills
只需要取得過半數的支持就可以了
For government bills, you only need to get a majority from all the legislators as a whole
所以有時候會有一些政府議案原本被大部分直選議員反對
So sometimes we have bills that are opposed by the majority of those legislators directly elected by us
但基於功能界別大部份贊成而通過
…but nonetheless get through because of the functional constituency
這個制度的問題在於政府和大商家會有勾結的誘因
The major problem of this is that it creates an incentive for the Government and big business players to side with each other
一方面,有功能組別的支持,政府可以否決所有由議員提出的議案
On one hand with the help of functional constituency, the Government has an effective veto over all motions in the Legislative council
另一方面,商界自己也可以否決不符合他們商業利益的議案,如最低工資和標準工時
…while on the other hand businesses can reject motions that are contrary to their interests such as minimum wage and standard working hours
---
因此,行政機關在立法方面有很大的控制權
Because of this, the executive has a lot of control over our Legislative Council
他們很多時候也會做很多與市民意願相反的決定
And they often make decisions that are contrary to public opinions
由於選舉制度上的缺陷,我們也不能有效地向行政機關問責
And because of the fundamental flaws in our electoral systems, there is no way we could hold our executive accountable in any shape or form
你也必須明白 香港政府和和中國政府之間的關係
Conceptually you also have to understand the relationship between our executive and the Chinese government
你也許會認為,在一國兩制原則下,香港政府和中國政府是分開的
It’s easy to say, well the Hong Kong government is separate from the Chinese government because of the principle of one country two systems
我們可以實行自己的政策,這不是中國政府的問題,而是香港政府本身的問題
And we can implement our own policies so it’s not the fault of the Chinese government but of our own government
也許是吧,但我們的選舉制度確保香港行政長官是忠於北京的
That is partly true, but remember we have a system as such where our Chief Executive is guaranteed to be pro-Beijing
因此香港政府和中國政府密不可分
That’s why it has an incentive to side with the Chinese government
---
以現任行政長官梁振英為例 他自上任以來都在替北京擦鞋
For example, our current Chief Executive, CY Leung, he has been keen to please Beijing wherever possible
他重視中國的利益多於香港的利益
There are lots of policies where he appeared to have put Mainland’s interest above Hong Kong’s interest
如2012年,政府打算推行強制國民教育
For example, in 2012, the government tried to introduce mandatory National Education classes
想加強學生的國家認同感
…so that students can strengthen their national identity about China
但這被大眾反對,因為很多人都擔心這是偏向共產黨的洗腦教育
This was met with huge public protests as many fear that it would simply be a brainwashing curriculum biased towards the Chinese Communist Party
其他情況還包括否決香港電視的牌照申請,梁振英的5,000萬元賄款醜聞等等
There are also other instances such as the rejection of HKTV, CY Leung’s $50 million corrupt scandal – etc
我們極不滿意現在的政府
Basically, we are extremely unsatisfied with our current Government
制度本身容許我們的政府恣意妄為
The system itself allows for our government to potentially be arbitrary and self-serving
而我們沒有有效的方法向政府問責
And there’s no way we could hold our government accountable in any shape or forms
這就是我們想要普選的原因:我們想選擇自己的領袖
That’s why we want universal suffrage so much – so that we can choose our own leader
當然,這不會在一夕間解決所有問題,但會是一個通往更民主和平的制度的開端。
Yes it won’t solve everything but it will be a start to a more democratic and fair system
---
雨傘運動是前所未有的
The Umbrella Movement was a first of its kind
雨傘運動一開始十分和平
It started off extremely peacefully
強調非暴力、理性、愛與和平等等
With an emphasis on being non-violent, rational, love and peace and all that
但隨着時間經過,梁振英政府拒絕回應
But as it went on, the CY Leung’s government managed to remain unresponsive
過了兩個月,人們都不知道要怎麼辦
Two months into occupying the streets, people simply didn’t know what to do
而示威者和警察之間的關係則每況愈下
And the relationship between the protesters and the police got worse by days
有警察使用暴力對待示威者
There was alleged police violence
其中有七個警察將一個示威者拖到暗角施暴
Seven police officers took a protester to a dark corner and beat him up
無可避免地,雨傘運動最終演變成示威者和警察之間暴力的衝突──市民被打、被捕
Inevitably the movement turned into something more violent with protesters clashing with the police – people were beaten up and arrested.
---
自雨傘運動以來,社會處於嚴重撕裂的狀態
Since the Umbrella Movement, the society has been hugely divided
市民對警察的信任度跌至新低
Police confidence has gone to an all-time low
一方面,我們發現和平的示威遊行再沒有用
On one hand, we realize peaceful protest no longer does a damn thing,
另一方面,人們正在尋找抗衡警力的方法──亦即採取更激進的行動
…while on the other hand, people are finding ways to counter police force – essentially resorting to more radical actions
這也引致部份市民在意識形態上與傳統泛民主派分道揚鑣
It also led to an ideological separation within the pro-democracy camp
香港的傳統泛民主派視建設民主中國為己任
Traditionally pro-democracy activists in Hong Kong felt it was their duty to build a democratic China
他們其實比任何人都更愛中國
If anything they are more patriotic to China than anyone
他們是對六四天安門事件最大感觸的人
They are the people who felt most strongly about stuff like Tiananmen Square
但在過去20年,香港民主沒有寸進,也看不到中國民主化的希望
But for the last 20 years, democracy has not been advanced for Hong Kong nor does it look likely for China
所以有人開始說
That’s why new advocates are saying,
建設民主中國是不切實際的
Well there’s no real possibility of so-called building a democratic China
我們要先自救
We need to start rescuing ourselves first
因此本土和香港獨立的概念開始萌芽,因為人們對一國兩制開始失去信心
So, there emerges the idea of localism and Hong Kong independence because people are simply losing faith in the so-called One Country Two Systems.
---
這些社會不穩和躁動最終導致今年初在旺角發生的事件
All this social unrest has led to what happened earlier this year in Mongkok
那是農曆正月初一
It was the first day into Chinese Lunar New Year;
街上有小販在賣熟食
There were some street hawkers selling street food
這些小販雖是無牌經營,但他們一向都在農曆新年頭幾天擺賣,賺幾個快錢
They are unlicensed but that’s what they have always done in the first few days of Chinese New Year, just trying to make a few extra bucks
這就像香港的小傳統
It’s like a little local tradition in Hong Kong.
但今年警察突然執法,引發示威者與警察之間的衝突
But somehow this time the police decided to confront them – which has led to protesters confronting the police
突然間,小販擺賣演變成騷動,或暴亂,視乎你怎麼看
Suddenly it has turned into a huge unrest, or riot, depending which side you are on
街上有雜物起火,市民撿起磚和樽扔向警察
There were fire on the street, people picking up bricks and bottles throwing at the police
警察向天開了兩槍以鎮壓人群
Two shots were fired in the air for crowd control
這是香港二十年來都未見過的暴力
It was violence on a scale that has never been seen in Hong Kong for the last 20 years
的確 暴力的程度與本身的小販問題根本完全不相稱
In no way was the violence proportional to the whole street food and street hawker issue
但你必須明白背後的原因
But you have to be able to understand it in the light of the whole circumstances
那種自雨傘運動以來積累的憤怒和不滿
The sort of anger that has been accumulated since the Umbrella Movement
社會民怨達臨界點
Social unrest is now at its highest point
---
雨傘運動後,各種事情由壞變更壞,北京加重了對香港的控制
Things have gotten from bad to worse for Hong Kong since the Umbrella Movement. Beijing has tighten up control of Hong Kong
我們曾經享有的自由受到嚴峻挑戰
Our once enjoyed freedom has been put to some serious doubt
去年,五個在香港出售中國敏感話題的書籍的書商消失了
Five Hong Kong booksellers who sell sensitive stuff about the Chinese Communist Party went missing last year
他們沒有任何出境記錄,憑空消失了
There were no record of them going out of Hong Kong, and they just disappeared
有好一段時間,沒有人知道他們到哪裡去了,然後……
For a while no-one really knows where they went, and then…
好像魔法一樣,他們出現在中國的電視台,承認他們所謂的罪行
Like magic, there they are in Mainland China appearing on TV, confessing their guilt
其他事情還包括廉政公署(香港引以為傲的反貪污機構)大地震
Other stuff such as the ICAC, an anti-corruption body that we have always been proud of, has also been involved in some major shake-ups
更近期的有立法會選舉有六位候選人被取消資格
More recently, six candidates have been disqualified from running the Legislative Council election
他們被取消資格的原因是因為他們提倡香港獨立
They have been disqualified because they advocate for Hong Kong Independence
沒有法例授權行政機關以政治原因篩選候選人
There is nothing in the law that allows the administrative to screen out candidates running for the legislative council for political reason
這根本違反言論自由
That’s just simply grossly against freedom of speech
---
還記得四年前,港獨根本無人提及
And remember, four years ago, Hong Kong independence was not even an idea to start with
現在卻成長為一個熱議的社會話題,越來越多人支持香港獨立
Now it has turned into a whole serious social movement – more and more people are turning to Hong Kong independence
背後的原因?
And the reason behind that?
不久之前有一個網上比賽,讓人用六個字寫悲慘故事。有人寫:
A while back there was a post asking people to write sad stories in six words, and someone wrote this:
「一國,兩制,笑話。」
“One Country, Two Systems, Just kidding.”
這就是香港的現況
And that pretty much sums it up for Hong Kong.
主權移交時,曾經有人承諾我們會有
When Hong Kong got handed back over to China, we were guaranteed of all these things:
言論自由、新聞自由和法治
...the freedom of speech, the freedom of press and the rule of law
但這些都一直被破壞
But these things have been undermined hugely
北京的訊息很清晰:
The message from China is clear:
你想要高度自治嗎?
You want your high degree of autonomy and you want to feel special right?
可是你只能在我容許的限度裡享有自由
But you are only as free as we allow you to be
這些自由是我給你們的,我現在要取回你也不能作聲
We gave you that stuff so shut up if we want to take them back. Period.
但事實上中國沒有給予我們自由
But the truth is China didn’t give us freedom of speech\
我們的人權都不是中國給予的
You didn’t give us any of our fundamental rights. Period.
---
我的理解?
The way I understand it?
香港獨立是被動而不是主動的
Well Hong Kong independence is reactive rather than proactive
這是對中國收緊香港的控制所走的一步
It’s a response to the Chinese government for increasingly tightening up control of Hong Kong
我們已經對一國兩制完全失去信心
We’ve completely lost faith in One Country Two systems
所以我們要求更多自主
As a counteractive response we are demanding for more autonomy
我們想要把握自己的命運
We want to be able to grasp hold of our own fate
所以這就是香港的現狀
So this is where things are right now in Hong Kong
這是一個死結
It’s in a complete deadlock
我們只能二擇其一:接受一國一制或更激進地抗爭
We either accept for one country one system or we have to fight in a more radical manner
---
星期日是下屆立法會的選舉投票日,是雨傘運動以來的第一次選舉
On Sunday, it will be our next Legislative Council election – the first since the Umbrella Movement
天知道會發生甚麼事
God knows what’s going to happen
我希望你能去投票,好好考慮要投給誰
But I do urge you to vote, and to think about your vote
Because in a perfect world
你試想,在完美的世界裡
當立法會可以處理大多數事情的話,市民便不需要走上街頭暴力抗爭
…if things can get done in the Legislative Council, then people wouldn’t need to take to the street and to resort to any kind of violence
我們極需立法會抗衡行政機關的權力,而你的一票有莫大的幫助
We desperately need a balance of power right now – and your vote can contribute to that
我們需要議會內有更大的聲音──我們需要更多人去尋找不同的可能
We need more voice in our Legislative council – we need people to look for different possibility
呼。就是這樣。
Phew, so that’s it.
無論你來自香港或香港以外的地方
Whether you are from Hong Kong, or from outside of Hong Kong,
這段和上一段影片都對我以及很多香港人來說很重要。
This video and the last video is important to me, and to a lot of people in Hong Kong
霎時之間這可能難以消化
This is probably a lot to take in if you’re new to this, but don’t just take my words for it
但請繼續留意新聞,和其他人一起討論,做更多的資料搜集,這些東西都可在網上找到
Keep reading the news; keep talking to people about it; go research about this, it’s all over the internet
最後,謝謝收看
And lastly, thanks for watching.
天祐香港
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅豐富,也在其Youtube影片中提到,主持人:楊應超 第一季-第12集:賺高薪需要具備的能力 節目直播時間:週五 14點 本集播出日期:2020.11.27 ⏭ 章節: 00:00 頻道片頭 00:07 開場 01:12 節目片頭 01:30 賺高薪需要具備的能力 24:18 Q&A:股票如何停利或停損 34:24 Q&A:第一季13...
effective日期 在 報導者 The Reporter Facebook 八卦
#今日疫情重點【新增274例本土,校正回歸73例,死亡15例;Rt值降為1.02,指揮中心研判疫情趨緩,指三級警戒發揮效果;蔡英文強調政府與民間一起努力購買疫苗,沒有阻擋問題;北市推「確診者在家移出計畫」;新北首設大型篩檢站】
台灣今(31)日新增274例COVID-19(又稱新冠肺炎、武漢肺炎)本土病例,校正回歸數73例,本土總計新增347例,另新增15例死亡案例;全國三級警戒有效,Rt值降為1.02,指揮中心研判疫情趨緩;針對疫苗購買爭議,蔡英文總統下午直播強調,政府與民間一起努力購買疫苗,呼籲國人團結;台北市推動「確診者在家移出計畫」,無症狀者留在社區將成常態;新北市首設大型篩檢站,最多每日可篩3,600人。
■新增347例本土個案、4例境外移入,另有15例死亡
中央流行疫情指揮中心公布國內新增278例COVID-19確定病例,分別為274例本土個案及4例境外移入個案;另有校正回歸73例,總計351例。確診個案中新增15例死亡。
指揮中心指揮官、衛福部部長陳時中表示,今日新增之274例本土病例,為129例男性、145例女性,年齡介於未滿5歲至90多歲,發病日介於今年4月29日至5月30日。另校正回歸個案73例中,為36例男性、37例女性,年齡介於未滿5歲至80多歲,發病日介於5月14日至5月29日。
陳時中指出,所有本土個案共347例,以新北市171例最多,其次為台北市122例,桃園市27例,彰化縣10例,台中市5例,基隆市及苗栗縣各3例,新竹市2例,花蓮縣、澎湖縣、高雄市及新竹縣各1例。其中293例有雙北活動史,其餘縣市54例中2例有萬華活動史,46例已知感染源,6例關聯不明。(見最新疫情概況圖)
陳時中說明,今日新增15例死亡個案(案1778、2111、2616、2656、2658、2795、3143、4936、5698、5732、6803、7140、7277、8031、8134),共計為男性9位、女性6位,年齡介於60多歲至90多歲,發病日介於5月11日至5月28日,確診日介於5月17日至5月30日,死亡日期介於5月21日至5月29日。
境外移入部分,陳時中指出,新增4例皆持有登機前3日內檢驗陰性報告。案8419、案8531、案8532分別為本國籍30多歲男性、50多歲女性及50多歲男性,分別曾於4月29日(案8531)、5月10日(案8419、8532)出現相關症狀,3名個案於5月29日自印度返台,入境後至檢疫所集中檢疫並採檢,於今日確診。案8434為本國籍40多歲男性,5月14日自南非返台,入境後至防疫旅館進行居家檢疫,29日出現相關症狀,由衛生單位安排採檢送驗,於今日確診。
■Rt值從15降至1.02,陳時中:本土疫情趨緩、繼續維持警戒
全國於5月19日進入三級疫情警戒至今已約兩個禮拜,疫情是否趨緩?陳時中出示圖表指出,本波本土疫情已漸趨緩,兩週內Rt值最高位於5月13至15日左右,Rt值高達15;但經過雙北以及全國陸續提升到三級疫情警戒後,現在Rt值已經下降到1,「朝向可控範圍前進,感謝全國人民和各地方政府,積極實施三級警戒,已經看到三級警戒的效果,」未來兩週要積極維持三級警戒的作為,希望把Rt值降到1以下。
陳時中說,目前具體戰略方向是不斷滾動檢討三級警戒相關措施,不足的部分隨時檢討,希望發病到隔離的時間能縮短,縮短愈多疫情就能控制愈好;目前已準備購買相關抗病毒的單株抗體藥物,給輕、重症患者使用,盼能降低重症比率,以及可能被遺漏的病人或死亡個案。
此外,因篩檢、通報程序塞車,指揮中心在5月22日公布400例「校正回歸」案例後,一個禮拜內每日校正回歸案例數大多超過200例,但昨(30)、今(31)兩日校正回歸案例數皆少於100例,分別為89例和73例。(見經校正回歸每天確診數圖)
陳時中表示,從經過校正回歸的研判日圖表來看,5月21日達到最高峰,但經過這段時間的努力,校正回歸案件數已逐漸減少。
■Rt值是什麼?指揮中心:低於1疫情就能反轉
流行病學透過一個指標表示病情在一定區域的傳播情況,此數值簡稱為R,全稱為「即時有效傳染數」(effective reproduction number),簡單來說,是指感染某流行病的一名患者,任意時間能傳染的人數。 Rt值是一種預測模型(Rt=R值+時間變化);R0值(讀作 R-naught)則是基本傳染數,指的是在特定環境,不考慮時間等其他因素,一個病人平均感染的人數,數值愈高,疾病的傳染力愈強。
台大公衛學院流行病學與預防醫學研究所教授林先和說明,R0的定義是指「在沒有免疫力的狀況下,沒有任何介入措施,平均一個人可以傳給多少人。」去年疫情剛開始的病毒株,R0值約為2~3,但此次在台灣流行的英國變種病毒株傳染力更強,約為4~5。他表示,在這波疫情之前,從自身經驗也可以輕易看出,大家的防疫警戒心下降、社區戴口罩的人也變少了,萬華地區更因為在通風不良的室內傳播,造成一傳多的超級感染事件。
透過居家辦公、娛樂場所關閉等介入手段,讓R0值下降,林先和說,國外也都是如此,大波傳染事件結束後,透過封城都能控制疫情,「接下來要做的是讓疫情穩定,不至於一旦回歸正常生活,很快又爆發新一波大感染。」
指揮中心發言人、疾管署副署長莊人祥表示,指揮中心公布圖表中的Rt值是模擬最糟狀況的模擬數字,目前最新數字是1.02,代表一位病人可以傳給1.02個人,「這個值低於1以下就表示疫情可以反轉。」而Rt值的高峰會比確診數的高峰來得更早,是因為病患從發病到確診有一段時間差的關係。
至於重症人數部分,指揮中心醫療應變組副組長羅一鈞指出,本土案例累計確診數7千多例,其中有1,055人屬於重症,若不分年齡層,重症比例為14.9%;若細分年齡區間,年齡大於60歲者,重症比率是27.5%。他坦言,數字有增加趨勢,罹病民眾是年長或有慢性病族群,確實重症比例偏高。
■中央擋民間買疫苗?蔡英文首度直播談話:政府全力協助,沒有阻擋
針對地方政府、民間團體、企業爭相表達購買疫苗,陳時中表示,目前向食藥署行文的有4個單位,跟指揮中心行文有2個單位,至於媒體有報導但還沒正式來文,有10個(單位)沒提出。民間團體自行接洽「並不是說這樣不行」,但最後還是要申請緊急使用授權(EUA),也要確認貨源符合指揮中心的要求。
至於外界質疑國產疫苗沒有進行三期實驗,安全性不夠。陳時中特別拿出圖表比較2家國產疫苗與國際AZ、BNT等疫苗,並指國內一、二期臨床試驗人數包含老年人口在內將近4千人的試驗,規模比國外一、二期數目還多,是擴大執行,可以算是二、三期延續計畫,可以確保安全性。
陳時中補充,三期臨床試驗時間通常會拉很長,如果等到三期做完才決定購買會緩不濟急,國外包含嬌生、AZ、BNT、莫德納等4款疫苗都是尚未完成三期,各國就已經核准EUA。
針對疫苗爭議,蔡英文總統下午5點也首度透過臉書直播發表談話。蔡英文表示,疫情這兩天已有趨緩但仍充滿挑戰,感謝國人過去兩週忍受不便生活,並希望能持續配合防疫指引,避免不必要外出。
關於民間和企業願意捐贈疫苗一事,蔡英文指出,行政院已宣布,民間宗教團體將由內政部次長陳宗彥擔任窗口,企業由經濟部長王美花擔任窗口。她強調,「政府樂意與民間一起努力,沒有阻擋(購買疫苗)的問題,」疫苗需要做查證,才能確保原廠、安全、合法、有效。
為了因應之後將進入的大量疫苗施打階段,蔡英文表示,行政院政委唐鳳已經在做疫苗預約系統設計,現在正在測試,測試完後就可以使用,國人將會知道自己在什麼時候可以施打疫苗。
蔡英文並否認國產疫苗炒股問題,強調相關財報都是公開,可以查證,「我們也做了內部清查,相關政務人員都沒有炒股問題,若有人具體指控,一定依法嚴查。」
蔡英文最後強調,過去一年多因為國人團結冷靜,才能守住第一波疫情,眼前挑戰如果驚慌失措,不會有幫助,從三級警戒到疫苗大規模接種,相互合作,是最好的方法。
■立法院三讀紓困條例,上限至8,400億元;入境離島將全面普篩
立法院院會今日三讀通過《嚴重特殊傳染性肺炎防治及紓困振興特別條例》修正案,提高紓困振興特別預算總額上限至新台幣8,400億元,並延長紓困條例及特別預算施行期限至明(2022)年6月30日止,此波紓困最快6月4日就能發放。此外,立法院也通過國民黨團提出附帶決議,包括本次新追加的地方政府紓困特別預算分配比例從6%提升到10%,以及金門、馬祖、澎湖等離島入境全面普篩,並在一週內設置完成快篩站。
入境離島需篩檢一事,指揮中心也表認同。陳宗彥表示,指揮中心經評估後將同意交通部民航局所屬台北松山、台中、嘉義、台南及高雄小港航空站設立篩檢站。旅客搭乘國內航線前往離島時,應於搭機前填寫「健康聲明書」,現場有症狀者不可搭機,且應配合病毒核酸檢測;若為過去14天內有症狀者,須現場配合接受抗原快篩檢驗且為陰性,始得搭機。經抗原快篩檢驗陽性的旅客,將由航空站安排搭乘防疫計乘車送至衛生單位指定防疫旅館或集中檢疫所。
■北市推確診者在家移出計畫,無症狀者留社區將成常態
台北市副市長黃珊珊今天表示,之前台北市快篩陽性民眾(不分年齡)都送至防疫專責旅館,隔離10天後若都沒有症狀或退燒超過1天以上,防疫專責旅館就可以開立居家隔離通知書,繼續居家隔離7天。但為使防疫旅館、醫院資源更有效運用,台北市今天起實施快篩陽性分流,並公布新的「確診者在家移出計畫」。
黃珊珊表示,計畫分為三大類:中重症者(不分年齡)由救護車送往醫院;輕症者(不分年齡)由防疫計程車、巴士接送至集中檢疫所或加強版防疫專責旅館;無症狀患者則細分為三種,一為55歲以上,二為55歲以下但有慢性病者、需照顧者、評估無法居家隔離者,這兩類由防疫計程車、巴士接送至集中檢疫所或加強版防疫專責旅館,最後一類為55歲以下,採居家隔離17天,並由健康中心每日關懷個案狀況。
黃珊珊表示,未來社區內有確診者、陽性快篩無症狀者隔離,將成為未來新常態,「大家要有心理準備,這些都會發生在你身邊。」
■新北設3,600人大型篩檢站;疫調分析:7成足跡在居家周遭
新北市疫情嚴峻,今日新增本土案例126例、校正回歸45例,是今日確診數最多的縣市,目前新北市累計確診數已達3,478例。
新北市市長侯友宜表示,新北市目前已經有30處快篩站,但為提供市民快速注射疫苗場所,新北市在板橋江翠重劃區首設大型疫苗接種暨快篩站,該處腹地達4.3公頃,而且離社區還有一段距離,非常適合疫苗接種以及快篩。現場共設有3個快篩站,每站有6個窗口,最多可開到18個窗口,1個窗口每天約可篩檢200人,最多可達3,600人,未來可改變成大量疫苗接種的場所。預計6月3日開始預約或到現場登記。
另外,侯友宜指出,新北市警方疫調分析確診者4萬多筆足跡後發現,其中有71%都在居家周邊,17%在公共場所,9%在醫療院所;公共場所中,以傳統市場47%最多,賣場26%其次,公園17%,其他10%。他呼籲,民眾無論室外、室內都應暫停聚會,從戶外回家後持續戴口罩保護家人,並減少外出採買。
■醫護在馬路邊救病人?N95口罩不夠用?指揮中心加開記者會澄清
昨晚有2部於衛福部立台北醫院拍攝的影片在網路上流傳,一是多名患者躺在院外臨時搭建的病床上接受救治、二是醫護在院外救治病患之餘還拿著掃把清除地面積水,引發質疑「醫療量能崩潰,醫護只能在馬路邊救病人」。
指揮中心今天上午臨時召開記者會,陳宗彥澄清,並提出四點聲明:第一、所在地仍屬院區裡,不是路邊;第二、棚內並非治療,而是讓病患等待檢驗結果;第三、臨時棚是為了讓病患等待過程可遮風避雨,需要躺臥的會讓他們使用,旁邊也有醫護人員注意;第四、部立台北醫院醫療量能充足,絕非因為量能不足才將病患移到戶外治療,希望民眾勿再以訛傳訛引發不必要恐慌。
醫療應變組副組長王必勝進一步說明,病人必須先做抗原快篩,陰性才可進急診、PCR陰性才可以住院,這是全國醫院都適用的規定,主要就是要保護院內病人、醫護和醫療資源。
針對台北馬偕醫院有醫師向媒體爆料指出,院內醫護防護裝備嚴重不足,N95口罩一人只發2個,院方甚至要求醫護重複使用,規定要戴滿8小時,若不到8小時還要收起來下次再用。
對此,陳宗彥出示數據指出,目前所有防疫物資狀況都充足,而統計自5月3日至5月27日撥發數量,包括醫用外科口罩3,851萬6,600片、N95口罩235萬4,370片、隔離衣141萬6,160多件、防護衣21萬9,760件,強調地方戰備存量都有達到標準。陳宗彥也喊話要地方衛生單位應注意,隨時撥補給各大醫院,不希望再看到有醫護人員重複使用N95口罩。
(文/林雨佑、陳潔;設計與資料整理/江世民、戴淨妍、黃適敏、柯皓翔;攝影/余志偉、鄭宇辰)
#延伸閱讀
【「這是我們集體的失敗」──疫苗生產大國卻被疫情重創,來自印度沉痛的告白】https://bit.ly/3bXnguw
【真的假的?確診數「校正回歸」很正常,但一次回補太多天恐使疫情判斷失準?】https://bit.ly/3fJSUfW
【從武漢到世界──COVID-19(武漢肺炎)疫情即時脈動】http://bit.ly/2HMR2T6
#報導者 #COVID19 #本土案例 #確診 #死亡個案 #校正回歸 #Rt值 #R0值 #疫苗 #國產疫苗 #紓困 #入境離島普篩 #大型篩檢站
effective日期 在 丁噹 Della Ding Facebook 八卦
緊急通知!
8/23 丁噹「愛到不要命」香港演唱會延期!相關詳情以特高娛樂發佈為主,造成不便,請多見諒。希望這場心設計的演唱會,盡快再次呈獻給大家,感謝大家的支持。
緊急公告
現鑑於目前社會環境的不能預測因素,有可能會影響歌迷往返演唱會場地,為此我司決定將原定於 2019年8月23日 及 2019年8月24日,於香港麥花臣場館舉行的:丁噹「愛到不要命巡迴演唱會」以及 白安x蕭秉治「夏日限定演唱會」的兩場演唱會暫時延期。至於具體的延遲日期,我司正在努力協調中,目前尚未有最終定案。
所有已經購票的消費者,請密切注意特高娛樂的FACEBOOK及微博上所公佈之退票訊息,進行辦理退票手續。為此而造成之不便,請多見諒。
期望把這兩場精心設計的演唱會,盡快再次呈獻給大家,感謝大家的支持。
主辦機構
代表
特高娛樂制作有限公司
NOTICE
Owing to the latest social situation occurred, which may affect to fans going to the Stadium, two concerts, originally scheduled on 23rd and 24th August, 2019 at Macpherson Stadium, of 丁噹「愛到不要命巡迴演唱會」 and 白安x蕭秉治「夏日限定演唱會」, will be postponed. Since we are still in the process of coordinating the re-schedule of the two concerts, the update show dates are not yet fixed.
All tickets buyers please closely check the FACEBOOK and WEIBO accounts of Unusual Productions (China) Limited for the ticket refund arrangement and proceed to do the ticket refunds first. Any inconvenience caused, please understand and bear.
In fact, the contents of the two concerts are well prepared and ready to be performed. Therefore, we are very much looking forward to putting the performances to fans in the near future. Thank you for your support.
For and on behalf of
PRESENTERS
Unusual Productions (China) Limited
----------------------------------------------------------------------------------------------------
已購買門票的觀眾將獲全數退款, 包括票價、手續費及運費(如適用)。詳情如下:
A) 如經Cityline 購票 (www.cityline.com)
如使用信用卡 或 繳費靈 購票
以信用咭或繳費靈購票之人仕, 全額票款將自動退回閣下用以購票之信用卡戶口或繳費靈帳戶內。其票款一律不以現金或支票形式退回。
如使用現金購票
持票人仕請於 2019年8月26日 至2019年9月12日 期間 ( 星期六 , 日及公眾假期除外 ), 携同 Cityline 完整官方節目門票於辦公時間內到 Cityline 總公司辦理退款手續。
Cityline 總公司地址︰香港, 九龍, 觀塘, 成業街 7 號, 寧晉中心 23 樓
辦公時間︰星期一至五, 上午 10時至下午1時 及 下午2時至6時 ( 星期六、日及公眾假期休息)
以現金購票之人士需於當天確認及簽署退款申請表格,全額票款將以現金支票形式退回, 其票款一律不以現金或劃線支票形式退回。於2019年9月12日後申請之退款將一概不獲受理。
如有任何查詢,請致電Cityline顧客服務熱線 (852) 2314 4228 (上午 10時至下午6時) 或以電郵至 cs@cityline.com。
B) 如經AEG信用卡優先訂票 (www.aegpromotion.com)
經由AEG優先訂票購票之人仕, 將由2019 年8 月 26日起計30天內, 全數退回至客戶之前所提供之信用卡賬戶內。其票款一律不以現金或支票形式退回。
如有關優先訂票查詢事宜, 可致電顧客服務熱線 (852) 2697-1989 或以電郵至info@hkaeg.com與AEG Promotion Limited聯絡。
如有其他查詢,請聯絡以下:
麥花臣場館
查詢熱線: (852) 3188 4137
電郵: macstadium@hkpa.hk
特高娛樂制作有限公司
查詢熱線: (852) 2715 3850
FACEBOOK: https://www.facebook.com/Unusualproductions/
Full refunds (inclusive ticket price, handling fee and mailing/courier fee (if applicable) will be available. For refund details, please see below:
A) For purchase via CITYLINE (www.cityline.com)
Tickets Purchased by Credit Card / PPS:
Full refund will be automatically deposited to the same Credit Card or PPS account used for ticket purchased for the event. No refund in either cash or cheque will be made for tickets purchased by Credit Card or PPS.
Tickets Purchased by Cash:
Please bring along the physical ticket(s) to the Cityline Head Office during business hours for the period between 26 August 2019 – 12 September 2019 (except Saturday, Sunday and Public Holiday) to process a refund.
Cityline Head Office Address : 23/F Legend Tower, 7 Shing Yip Street,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
Business Hours : Mon- Fri, 10am - 1pm & 2pm - 6pm
and closed on Sat, Sun and Public Holidays
A refund in cash cheque will be made at the Cityline Head Office upon submission of a completed Refund Application Form with match ticket(s). The ticket holder must sign to acknowledge receipt of the refund. Any Cash Refund requests received after 12 September 2019 will not be processed.
Should there be any enquiries, please call Cityline customer service hotline on (852) 2314 4228 (10am to 6pm) or email to cs@cityline.com.
B) For purchase via AEG Priority Booking (www.aegpromotion.com)
Full refund will be automatically deposited to the same Credit Card account used for ticket purchased for the event, within 30 days with effective from 26 August 2019. No refund in either cash or cheque will be made for tickets purchased by Credit Card.
Should there be any enquiries, please contact AEG Promotion Limited customer service hotline at (852) 2697-1989 (10am to 6pm). or email to info@hkaeg.com.
Other enquiry, please contact :
Macpherson Stadium
Enquiry hotline: (852) 3188 4137
Email : macstadium@hkpa.hk
Unusual Productions (China) Limited
Enquiry hotline: (852) 2715 3850
FACEBOOK: https://www.facebook.com/Unusualproductions/
effective日期 在 豐富 Youtube 的評價
主持人:楊應超
第一季-第12集:賺高薪需要具備的能力
節目直播時間:週五 14點
本集播出日期:2020.11.27
⏭ 章節:
00:00 頻道片頭
00:07 開場
01:12 節目片頭
01:30 賺高薪需要具備的能力
24:18 Q&A:股票如何停利或停損
34:24 Q&A:第一季13集節目後,請用臉書粉絲頁繼續聯絡
45:07 請繼續提問:你活著不是為了工作,祝大家早日達到FIRE財務自由
48:24 節目片尾
48:50 頻道片尾
📝 名詞補充:
1. Manage Expectation:預期管理
2. Assume - "Make an ass of U and ME":不要亂假設,再確定比較安全
3. Stephen Covey - 7 Habits of Highly Effective People:美國有名的效率提升書
4. Responsive:做事要很快的回覆
5. 10Q and 10K:美國上市公司需要公佈的季報和年報
6. Charles Schwab,Fidelity,Vanguard:美國三大免交易費的證券商
7. Market Timing:抓股市的時機進場退場,很不建議,因為很難
8. Opportunity Cost:機會成本
📚 參考書訊:《財務自由的人生:跟著首席分析師楊應超學華爾街的投資技巧和工作效率,40歲就過FIRE的優質生活》 https://eslite.me/w24ad
#楊應超 #財務自由 #FIRE
-----
訂閱【豐富】YouTube頻道:https://www.youtube.com/c/豐富
按讚【豐富】FB:https://www.facebook.com/RicherChannel

effective日期 在 陰森IneS Youtube 的評價
*CC字幕*
嗨又見面了 :D
很高興可以跟大家分享上網課的小撇步讓你在家也歐趴
可以在下面留言你的想法 我都會看! :3
------
Timestamps:
0:00 Intro
0:31 Organizing digital space
1:25 File naming strategy
2:02 Notebooks format
2:35 List of apps & textbooks
3:11 Class alarms
3:43 Build new routine
4:13 Make time for every class
4:49 Set reminders
5:18 Setup
5:48 Taking notes
6:06 Answer questions
6:32 Do asgnmts on time
6:55 Networking
8:19 Outro
------
其實是有15個啦但我在錄的時候沒有在數 :P
|統整|
1. 整理電腦桌面&資料夾
2. 統一檔案的命名方式
3. 寫筆記的標題格式(iPad/ 活頁紙)
4. 上課的軟體&課本的清單
|時間管理|
1. 設上課鐘
2. 規劃新的生活步調
3. 規定自己課後複習時間
4. 設考試日期&功課期限的提醒
|讀書|
1. 舒適的座位
2. 寫筆記
3. 回答問題
4. 按時交作業
|拓展人脈|
1. 跟新同學攀談
2. 上課發言時打開鏡頭
3. 寄感謝信給教授
------
我在紐約讀 Fashion Institute of Technology,現在大三,主修時尚商業管理。
我的經驗可能不適用於每所學校,希望你看完這個影片還是有收穫 :)
------
IG: @insen_asen
帽踢: Warriors shop (Dubs 💙💛)
隱形眼鏡: Olens
眼影: Colourpop
唇膏: MAC Chili Matte
------
Music by Gil Wanders - Waves - https://thmatc.co/?l=8302E819

effective日期 在 effective date 中文- 有效日期;生效日期 - 查查在線詞典 的相關結果
effective date中文::有效日期;生效日期;實施期…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋effective date的中文翻譯,effective date的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
effective日期 在 effective date - Linguee | 中英词典(更多其他语言) 的相關結果
大量翻译例句关于"effective date" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... 香港優先註冊期規則》的任何修訂版將於修訂版開頭所列的生效日期生效, 並且將替代 ... ... <看更多>
effective日期 在 自XX(某个)日期起开始生效, 英文该怎么说? - Will的美语课 的相關結果
比如:(be) effective on/from/at。这里的on, from后面往往接一个日期,二者在某些情况下可以互换;At则多跟某个具体时间 ... ... <看更多>