泰晤士報人物專訪【Joshua Wong interview: Xi won’t win this battle, says Hong Kong activist】
Beijing believes punitive prison sentences will put an end to pro-democracy protests. It couldn’t be more wrong, the 23-year-old says.
https://www.thetimes.co.uk/article/joshua-wong-interview-xi-wont-win-this-battle-says-hong-kong-activist-p52wlmd0t
For Joshua Wong, activism began early and in his Hong Kong school canteen. The 13-year-old was so appalled by the bland, oily meals served for lunch at the United Christian College that he organised a petition to lobby for better fare. His precocious behaviour earned him and his parents a summons to the headmaster’s office. His mother played peacemaker, but the episode delivered a valuable message to the teenage rebel.
“It was an important lesson in political activism,” Wong concluded. “You can try as hard as you want, but until you force them to pay attention, those in power won’t listen to you.”
It was also the first stage in a remarkable journey that has transformed the bespectacled, geeky child into the globally recognised face of Hong Kong’s struggle for democracy. Wong is the most prominent international advocate for the protests that have convulsed the former British colony since last summer.
At 23, few people would have the material for a memoir. But that is certainly not a problem for Wong, whose book, #UnfreeSpeech, will be published in Britain this week.
We meet in a cafe in the Admiralty district, amid the skyscrapers of Hong Kong’s waterfront, close to the site of the most famous scenes in his decade of protest. Wong explains that he remains optimistic about his home city’s prospects in its showdown with the might of communist China under President Xi Jinping.
“It’s not enough just to be dissidents or youth activists. We really need to enter politics and make some change inside the institution,” says Wong, hinting at his own ambitions to pursue elected office.
He has been jailed twice for his activism. He could face a third stint as a result of a case now going through the courts, a possibility he treats with equanimity. “Others have been given much longer sentences,” he says. Indeed, 7,000 people have been arrested since the protests broke out some seven months ago; 1,000 of them have been charged, with many facing a sentence of as much as 10 years.
There is a widespread belief that Beijing hopes such sentences will dampen support for future protests. Wong brushes off that argument. “It’s gone too far. Who would imagine that Generation Z and the millennials would be confronting rubber bullets and teargas, and be fully engaged in politics, instead of Instagram or Snapchat? The Hong Kong government may claim the worst is over, but Hong Kong will never be peaceful as long as police violence persists.”
In Unfree Speech, Wong argues that China is not only Hong Kong’s problem (the book’s subtitle is: The Threat to Global Democracy and Why We Must Act, Now). “It is an urgent message that people need to defend their rights, against China and other authoritarians, wherever they live,” he says.
At the heart of the book are Wong’s prison writings from a summer spent behind bars in 2017. Each evening in his cell, “I sat on my hard bed and put pen to paper under dim light” to tell his story.
Wong was born in October 1996, nine months before Britain ceded control of Hong Kong to Beijing. That makes him a fire rat, the same sign of the Chinese zodiac that was celebrated on the first day of the lunar new year yesterday. Fire rats are held to be adventurous, rebellious and garrulous. Wong is a Christian and does not believe in astrology, but those personality traits seem close to the mark.
His parents are Christians — his father quit his job in IT to become a pastor, while his mother works at a community centre that provides counselling — and named their son after the prophet who led the Israelites to the promised land.
Like many young people in Hong Kong, whose housing market has been ranked as the world’s most unaffordable, he still lives at home, in South Horizons, a commuter community on the south side of the main island.
Wong was a dyslexic but talkative child, telling jokes in church groups and bombarding his elders with questions about their faith. “By speaking confidently, I was able to make up for my weaknesses,” he writes. “The microphone loved me and I loved it even more.”
In 2011, he and a group of friends, some of whom are his fellow activists today, launched Scholarism, a student activist group, to oppose the introduction of “moral and national education” to their school curriculum — code for communist brainwashing, critics believed. “I lived the life of Peter Parker,” he says. “Like Spider-Man’s alter-ego, I went to class during the day and rushed out to fight evil after school.”
The next year, the authorities issued a teaching manual that hailed the Chinese Communist Party as an “advanced and selfless regime”. For Wong, “it confirmed all our suspicions and fears about communist propaganda”.
In August 2012, members of Scholarism launched an occupation protest outside the Hong Kong government’s headquarters. Wong told a crowd of 120,000 students and parents: “Tonight we have one message and one message only: withdraw the brainwashing curriculum. We’ve had enough of this government. Hong Kongers will prevail.”
Remarkably, the kids won. Leung Chun-ying, the territory’s chief executive at the time, backed down. Buoyed by their success, the youngsters of Scholarism joined forces with other civil rights groups to protest about the lack of progress towards electing the next chief executive by universal suffrage — laid out as a goal in the Basic Law, Hong Kong’s constitution. Their protests culminated in the “umbrella movement” occupation of central Hong Kong for 79 days in 2014.
Two years later, Wong and other leaders set up a political group, Demosisto. He has always been at pains to emphasise he is not calling for independence — a complete red line for Beijing. Demosisto has even dropped the words “self-determination” from its stated goals — perhaps to ease prospects for its candidates in elections to Legco, the territory’s legislative council, in September.
Wong won’t say whether he will stand himself, but he is emphatically political, making a plea for change from within — not simply for anger on the streets — and for stepping up international pressure: “I am one of the facilitators to let the voices of Hong Kong people be heard in the international community, especially since 2016.”
There are tensions between moderates and radicals. Some of the hardliners on the streets last year considered Wong already to be part of the Establishment, a backer of the failed protests of the past.
So why bother? What’s the point of a city of seven million taking on one of the world’s nastiest authoritarian states, with a population of about 1.4 billion? And in any case, won’t it all be over in 2047, the end of the “one country, two systems” deal agreed between China and Britain, which was supposed to guarantee a high degree of autonomy for another 50 years? Does he fear tanks and a repetition of the Tiananmen Square killings?
Wong acknowledges there are gloomy scenarios but remains a robust optimist. “Freedom and democracy can prevail in the same way that they did in eastern Europe, even though before the Berlin Wall fell, few people believed it would happen.”
He is tired of the predictions of think-tank pundits, journalists and the like. Three decades ago, with the implosion of communism in the Soviet bloc, many were confidently saying that the demise of the people’s republic was only a matter of time. Jump forward 20 years, amid the enthusiasm after the Beijing Olympics, and they were predicting market reforms and a growing middle class would presage liberalisation.
Neither scenario has unfolded, Wong notes. “They are pretending to hold the crystal ball to predict the future, but look at their record and it is clear no one knows what will happen by 2047. Will the Communist Party even still exist?”
https://www.penguin.co.uk/books/111/1119445/unfree-speech
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過147萬的網紅Kento Bento,也在其Youtube影片中提到,Official Kento Bento Merch: https://standard.tv/kentobento Support us on Patreon: https://patreon.com/kentobento Twitter: https://twitter.com/kentob...
「eastern europe population」的推薦目錄:
- 關於eastern europe population 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook
- 關於eastern europe population 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook
- 關於eastern europe population 在 多益達人 林立英文 Facebook
- 關於eastern europe population 在 Kento Bento Youtube
- 關於eastern europe population 在 serpentza Youtube
- 關於eastern europe population 在 Kyle Le Dot Net Youtube
- 關於eastern europe population 在 Why are populations in Eastern and Central Europe in freefall? 的評價
eastern europe population 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 八卦
【國立臺灣大學 109學年度畢業典禮 貴賓致詞】
Commencement Address, National Taiwan University Commencement 2021
.
巨大集團 羅祥安前執行長
Giant Group Former CEO Anthony Lo
管校長,羅副校長,各位貴賓,畢業生的家長跟朋友們,還有今天最重要的2021年臺大的畢業生,大家早安、大家好!
首先恭喜你們,今天從全世界最優秀大學之一的臺灣大學畢業了!
在過去幾年,在管校長,以「大學教改」和「國際化」的理念,率領全體師生的努力之下,臺大在全世界的能見度,和各項排名,都有顯著的進步,也讓身為校友的我們倍感光榮。
是不是我們大家一起鼓掌,給自己鼓勵一下好不好!
你們今天剛剛畢業,但是你們已經創造了臺大一項新的紀錄:第一次,沒有傳統畢業典禮的畢業生。這將是你們人生一個非常特別的回憶,也預表了你們未來將會有與眾不同的表現,和非凡的成就。
現在的世界,局勢是在東方跟西方的勢力,彼此對抗而動盪不安。而全世界的經濟活動,也因為科技的突破性創新,而受到很大的影響。不盡理想的、不盡公平的全球化,也將逐漸地變成 全球在地化。而COVID-19肆虐全球的結果,使得臺灣跟全世界,大家的生活型態、社會的結構、經濟活動的節奏都被打亂了,而必須要加以全面的整理跟重新的架構。這當然是一個危機,但是更是一個絕好的機會。所以,將你們迎面而來的,是無數的創新的機會,以及冒險卻令人興奮的全新挑戰。
因為臺灣,這是第一次跟全世界各個國家,同步的站在一個嶄新的共同起跑點上面。所以我要恭喜你們,你們躬逢其會,將要進入一個充滿希望、嶄新的時代。
我是1969年從臺大畢業的,所以我想今天就以我畢業之後的50多年,人生的一些學習和體會,來跟諸位分享,給諸位作個參考。
當我大學畢業的時候,我滿懷抱負,迫不及待地想要大展身手,我當時進入臺灣最大的貿易公司工作,但是我發現我所學的很多東西,只有一些國際貿易的實務跟英文有用,至於其他我所學習到的經營管理的很多知識,恐怕都要等到10年、20年之後,如果我有幸當上高級主管才能派上用場。
更諷刺的是,我是商學系畢業的,但是工作兩年後,我發現我真的不喜歡做商人,我也不喜歡做生意,我有興趣的是做事業。
後來,幸好我有聆聽我心裡面的微弱的聲音,決定踏進自行車業,放棄掉台北最好的貿易公司的金飯碗,而去參加在大甲一個只有38個人的小公司,來追求我的夢想。
那時候許多人認為我腦筋有問題,頭殼壞去,但現在回顧回來,我當時是做了人生一個非常好的決定。
創業的過程飽受艱辛,但是我也學到了很多寶貴的經驗:我首先學到的,是在做事之前,必須要先學做人。
人必須要誠信踏實,不能自私自利,而要利他共好。
要隨時心存感恩,尊重、關切別人。要熱愛這個世界,並且要了解到一個人的能力是有限的,而必須要去建立互信、互助的人際關係;要融入群體、要發揮團隊的精神。
在做事方面,一定要以正面積極的態度,認真努力去工作。 而且不要怕失敗,要勇於接受新的挑戰。因為如果有失敗了,那只是代表說你又更靠近成功一步了。要作中學,學中作,要虛心好奇的終身學習,開拓挑戰、追求卓越。
在這裡,我想要送給大家一個很特別的畢業禮物,就是兩個「成功的錦囊」。
第一個錦囊:不管你做什麼工作,不論你職務的高低,永遠都要站在顧客的立場,來為他們設想,還能做什麼,讓他們能夠得到更多的創新價值。
第二個錦囊:無論作什麼工作,不管你職務的高低,永遠都要站在經營者的角度來為公司設想,要做什麼,才能讓公司更健康,永續經營跟發展。
既使你們把我後面講的很多東西都忘記了,沒關係,但是這個畢業禮物你們一定要記得帶回去,因為這些「同理心」的兩個錦囊,在未來會給你們帶來意想不到的祝福!
其次我體會到,名跟利都是副產品。正產品是你成為什麼樣的人,成就什麼樣的事。當正產品是對的時候,名跟利都自然會來。
所以我鼓勵大家在找工作的時候,不要太計較開始的薪水和待遇。因為事實上,一個新人,在前面三年是很難有大的貢獻的,反過來只是公司發薪水來給你培訓而已。所以選擇一個有意義的行業,找一家你可以學習進步的好公司,這才是重要的。
第三,我學習到 知識不等於智慧。諸位都學有專精,有很多寶貴的知識,但這些知識必須要實際去做才能夠產生經驗,而累積的時候會有不同經驗的反省、學習、跟體會,尤其是從那些失敗的經 驗,才能夠漸漸地凝結成有用的智慧。
我的成長過程分成三段,開始我是一個「I」型的人,我擁有一些經營管理的基本的能力。後來因為工作的需要和我的好奇心,我漸漸地學習到技術開發、製造生產、品牌推廣、全球經營、以及行銷、服務等等寶貴的經驗,這樣漸漸地,我就形成一個「T」型的一個跨界的人才。但是到了我真正找到公司未來的使命跟方向,並且把它跟我的人生目標結合在一起,熱情的、積極去推動的時候,那時候我終於成為一個「十字架」型的一個領導者。
當公司發展得比較穩定之後,我就面臨要如何來替公司規劃願景、使命、定位,跟長期策略。在這個階段,我有一些新的體會:首先,你必須要能夠畫出一個「黃金正三角形」,正三角形是最穩定的,上面是戰略,中間是戰術,下面是戰鬥。先要有正確的戰略,才能衍伸出有效的戰術,再根據這個戰術去貫徹戰鬥的執行。換言之,戰略就是做對的事情,戰術就是對的方法,戰鬥就是用對的方法去把事情做對做好,並且不斷地去持續改善。
想要能夠思考出長期的戰略,就必須要有洞察力。
我很喜歡看地球儀,就是那種在一個架子上面,有一個可以轉動的地球模型。當你把地球轉動的時候,你看到上面每一個地方、每一個國家,它的地理位置、它的自然生態,以及你思考它的歷史的演變跟它的發展,這樣子你就能夠得出一個整體的,跟全方位的一個概念。
在思考長期戰略的時候,很不容易得出一個有突破性的一個創見,它的原因往往是因為「當局者迷」的關係。
所以當我考慮長期戰略的時候,我會把自己設想,好像從一個人造衛星上面,來觀看一個轉動的地球。以宇宙格局的高度,以全球視野的廣度,以歷史演進的長度,這樣子你就能夠以一個「旁觀者清」的姿態和角度,來正面、反面深入思考,這樣子你就可能得到一個突破性的一個解答。「世界的捷安特」跟「全球在地化」的品牌經營—這樣子的策略、願景就是這樣產生的。
另外一種洞察力,是如何推出給人們有創新價值的產品跟服務。這就要時時地站在人文跟科技的十字路口,仔細觀察它們的變化,然後活用科技的進步,為人文潛在的需求,適時地提供最佳的解決方案。捷安特的Cycling世界,就是用這種方法,不斷的推出創新價值的產品。
我們在經營上也有發展出一個特別的理念,那就是「不求第一,要作惟一」。全世界的人這麼多,但沒有兩個人的指紋是一樣的, 所以每一個人都是獨一無二、都是惟一的。可見當上帝造每一個人的時候,祂都有衪特別的計劃,而且也把成功所需要的能力跟要素,已經放在你的心中,等待你取用。所以每一個人不應該只是模仿別人,或者是按照別人的期望來生活,而應該要找出並且發揮自己的天賦,真正做自己,成為惟一,才能夠活出精采的生命。
企業也是一樣,不能隨波逐流,必須要找出什麼才是對的,什麼是合適你的,什麼才是有意義、對這個世界有貢獻的,這個才是惟一。當你精益求精,努力的想要成為惟一的時侯,你才能夠找到真正正確的目標,以及永續生存的價值。如果事事都想為第一,那麼你可能去追求很多不切實際的目標,而被你無法承受的巨大壓力所摧毀。或者,因為不擇手段,最後走上一些錯誤的道路。
在長期追求惟一的過程當中,我也得到兩個重要的體會:當你決心做一件對的事情,而且不屈不撓,勇敢堅持奮鬥的時候,全宇宙的力量都會起來幫助你。另外,把一件有意義的事情,用生命的力量把它作好,你就有可能改變這個世界!
我鼓勵你們,聆聽你們內心深處的微小的聲音,讓它引導你們,去尋找到你們的天賦,了解你們的命定。
不求第一,要作惟一。做你真正的自己,成為惟一。活出你精彩的生命,享受你幸福的人生!
很多人說,生長在臺灣的人,一輩子裡面一定要完成三項挑戰:登玉山、泳渡日月潭、還有騎自行車環島。我覺得這非常有道理。所以我建議大家在畢業以後,在去當兵、就業之前,不妨參加一個自行車環島的旅行團,用九天的時間,仔細的去體會、欣賞寶島臺灣的美好,用自行車的輪胎去親吻,這塊生你長你的美麗大地,就當作是送給你自己的一個畢業禮物吧!
那教授們跟家長們,可能會想說,啊!太可惜了,我畢業的時候沒有騎自行車環島,我現在已經五六十歲了。沒關係,你這個年紀正好來從事人生的壯遊。
我們臺大的校長-管校長,在今年的一月份,就勇敢的完成他夢寐以求的自行車環島的壯遊。我們給管爺一個掌聲好不好?
有人認為臺灣很小、沒有前途,真的是這樣嗎?世界經濟論壇每年都要把全世界的國家的實力做一個調查跟排名。讓我們來看一下臺灣的排名。全世界有235個國家,就面積來講,我們排名第137;就人口來講,第57;就經濟體來講,第21;就整體競爭力來講,排名第11;而創新力,臺灣排名第4。沒錯,臺灣的確不大,但是我們很強,我們可以很有前途!
可預見的,未來的世界將會成為美、歐、亞三區鼎力的這個新局面。就像三個圓圈,各自都以自己的利益為優先,並且彼此長期的競爭、對抗和抵制,但是同時又不得不相互的維持一些必要的連結。而在每一個圈裡面,它將持續的有很多劇烈的改變,就像一個暴風圈一樣。而這三個暴風圈連結在一起,就形成一個所謂完全風暴PERFECT STORM。
最近經濟學人雜誌,把臺灣當作封面,稱臺灣為地球上最危險的地方,但同時又是科技業最關鍵的地方。我個人倒認為,未來臺灣可能是處在一個最有利的地位,就在那三個暴風圈中間的那個颱風眼,也就是這三個圈圈彼此連結交會的中心點。這個地方看起來好像危險,其實是最安全、最有利、又是最關鍵的地方。
當三個暴風圈無可避免的,參與在一個長期的競爭、對抗、跟抵制-這樣一個零和的賽局裡面。那臺灣並不屬於任何一個圈圈,也不需要去參與這些競爭、對抗跟抵制。而可以去想說,我可以在這個關鍵的中心點,替這個世界來提供什麼樣子的創新價值的貢獻。
臺灣過去50年的努力累積了很多技術開發、製造管理、金融資本,社會資源,以及民主法治體制,這些稀有而寶貴的實力。而且如果以全世界作為舞台,那麼,能夠精通中文跟英文、能夠深切的了解東方西方的文化;有專業,又能跨界,謙卑而不自卑,自信而不自大的臺灣人,可能是全世界最優秀的人才。
未來無法被預測,但是可以被創造!30年前,有誰能夠預測到說臺灣會產生世界級的台積電跟捷安特?
台積電秉持著作惟一的理念,以全球晶圓代工的戰略,厚植實力,打造了優質高效的供應鏈,把臺灣變成一個科技島。以臺灣為核心,轉動引領全世界的半導體市場。
捷安特也秉持著作惟一的理念,以世界的捷安特,全球在地化的品牌戰略,帶領A-Team把臺灣變成全世界高級車的中心,又積極的推動Cycling的新文化,把臺灣發展成一個自行車島,以臺灣為核心,轉動引領全世界自行車的市場。
在這裡我也期許我們臺大,也能夠以作惟一這樣子的理念,轉動引領世界,變成全世界最優秀人才培養的最佳搖籃。
未來的50年,臺灣將迎來前所未有最大的機運!所以臺灣是不是應該要脫離過去單純競爭的心態,而來積極的謀求長期的未來生存之道,或者更進一步要問自己:臺灣可以為世界貢獻些什麼?臺灣不應該只是消極的「根留臺灣」,而應該更主動積極的「放眼全球、立足亞太、深根臺灣」。
臺灣過去的50年,那是一個非常艱辛跟特別的階段。很慶幸的,臺灣在那個階段裡面,是屬於勝利的這一組。
現在是應該到了必須要了解過去、深入現在、策劃未來,這個重要關鍵的時刻。要如何的以宇宙格局的高度、以全球視野的廣度、以及歷史演進的長度,衡外情,量己力,來為臺灣重新的定位,重新畫一個正確的戰略、戰術、戰鬥的黃金三角形。讓臺灣能夠真正發揮自己的長處,能夠打造創新價值的優勢,成為惟一、做Only One!要能夠創造一個更安全、更廣闊、更興盛-全新的藍海。臺灣必須要成為世界的好公民,繼續的為全世界做更多、更好的貢獻!
2021的畢業生們,在你們當中有未來國家的領導人、有全球企業的創造者、有在社會各行各業、方方面面的核心人才,所以臺灣未來50年的未來,就掌握在你們手中了。
最後,我想用一位著名科學家的名言來作結尾: Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving. 人生就像騎自行車,要保持你平衡最好的方法,就是繼續不斷地向前進。
你知道這是誰的名言嗎? 沒錯,就是愛因斯坦!
2021的畢業生們,請你騎上你人生的自行車,勇敢的向前邁進,去開創你獨一無二、精彩無比的新生命跟未來。再一次,恭喜你們,並且祝福你們每一位,將來都能夠有健康、幸福、精彩跟有意義的人生!
謝謝!
.
==============================
.
President Kuan, Executive Vice President Luo, Distinguished guests, family, friends, and most importantly, the graduating class of 2021, good morning!
First of all, congratulations! Today, you are graduating from one of the best universities in the world – National Taiwan University!
Over the last few years, President Kuan led the university forward with his vision of “educational reform” and internationalization”. Together with all the faculty and students, NTU has made significant progress in both ranking and global visibility, making us, alumni, extremely proud.
I think we deserve to give ourselves a round of applause!
You are the graduating class of 2021 and already, you have set a new record for NTU: For the first time, there will not be a traditional graduation ceremony. Let this be a very special memory of your life and a sign of the difference you will make in your future with extraordinary achievements.
The world is now in a volatile state where the East and the West are confronting each other. The world’s economic activities are also greatly affected by the breakthrough and innovations in technology. The less-than-ideal and less-than fair globalization will gradually become global localization. And as a result of COVID-19, Taiwan and the rest of the world’s lifestyle, social structure, and economy have been disrupted, and must be comprehensively reorganized and restructured. This is certainly a crisis, but in the midst of every crisis, lies great opportunity. So, what lies before you are countless opportunities for innovation, and exciting new challenges.
Because, for the first time, Taiwan is standing with the rest of the world on a new race-track. Therefore, I would like to congratulate you, you are entering a new era full of hope.
I graduated from NTU in 1969. It has been more than 50 years and today, I would like to share some of my life experiences and insights.
When I graduated from college, I was filled with ambition. I couldn’t wait to make my mark. I joined one of the largest trading companies in Taiwan, where I quickly realized the only materials I learned in school that came in handy are a little bit of international trade practices and English. Much of what I had learned about business management would only be relevant 10 or 20 years down the road, if I was lucky enough to become a senior executive.
What’s even more ironic is that I graduated with a degree in business, but after working for 2 years, I realize I really don’t like being a businessman, and I don’t like doing business. What I am actually interested in is building an enterprise.
Fortunately, I chose to listen to the faint voice in my heart and decided to enter the bicycle industry. I left my position at the best trading company in Taipei to join a small company with only 38 employees in Dajia to pursue my dream.
At the time, many people thought I must’ve broken my skull and gone crazy, but looking back, I have made a great decision in my life.
The process of starting my own enterprise has been very difficult, but I have learned many valuable lessons. The first thing I learned is that before you can do anything else, you have to learn to be a person of good character.
We must be honest, down to earth, selfless, self-serving, and altruistic for the common good.
Be grateful, respectful and caring at all times. To love the world and to understand that one person’s ability is limited and that is necessary to build interpersonal relationships of mutual trust and support; to be part of a group and to play as a team.
When it comes to work, you must work hard with a positive attitude. And don’t be afraid to fail, be brave enough to accept new challenges. Because every time you fail, it just means you are one step closer to success. Learning is an active process. We learn by doing. We must stay open-minded and curious, aspiring to lifelong learning; to explore challenges and pursue excellence.
Here I would like to give everyone a special graduation gift, which are my two tips for success:
First, always put yourself in the customer’s shoes, regardless of what you’re doing or what kind of job title you hold. Think for them, think about what else you can do to create more value for the customers.
Second, regardless of what you’re doing or what kind of job title you hold, always think about the company from the proprietor’s point of view; what can we do to build a healthier company that’s sustainable.
Even if you are going to forget everything I say later, that’ ok. Just remember to take your graduation gift at heart, because these two tips on “empathy “are sure to bring you unexpected blessings in the future!
Later on, I realized that fame and money are merely byproducts. The real product is you, what kind of person you have become and what have you achieved. When the real product is identified, fame and money will come naturally.
So I encourage you, when you look for a job, don’t be too concerned about the starting salary and benefits. Because as a matter of fact, as a newcomer, it is very difficult to make a big contribution in the first three years, so really the company is paying to give you training instead. So choose a meaningful industry and find a good company where you can improve and grow, that’s what’s important.
Thirdly, I learned that knowledge is not the same as wisdom. All of you have learned a lot and have a lot of valuable knowledge, but this knowledge must be practiced in order to produce experience, and in the process of accumulation, there will be different experiences of reflection, learning and empathy, especially from failure, slowly and surely all these experiences will be condensed into useful wisdom.
My personal development can be divided into three stages. I began as a I-shaped person with some basic skills in business management. Later on, due to my job and curiosity, I gained respected experience in technology development, manufacturing, branding, global marketing, and service and thus gradually becoming a T-shape multidisciplinary professional.
However, when I combined the future mission and direction of the company with my life goals, promoting it enthusiastically and actively, that is when I finally became a X-shape transdisciplinary leader.
Once the company became more stable, I was faced with the challenge of planning the vision, mission, positioning, and long-term strategy for the company. At this stage, I had some new insights.
First, you must be able to draw a “golden triangle”, an equilateral triangle is the most stable shape with strategy on top, tactics in the middle, and operations at the bottom. In other words, the strategy is to do the right thing, the tactics is the using the right methods, and operations is using the right methods to excel on doing the right things while constantly improving them.
To develop long-term strategies, it is necessary to have insight.
I enjoy looking at the globe, yes, the spherical model of Earth that sits on a stand and can be rotated. When you rotate the globe, you can see every place and country on it, its geographical location, its natural ecology, and you can think about its historical evolution and development, so that you can come up with an overall comprehensive concept.
When thinking about long-term strategy, it is not easy to come up with a groundbreaking idea, because “men are often blind in their own cause”
Therefore, when I think about long-term strategy, I imagine myself as if I were looking at a rotating Earth from a man-made satellite. With the height of the universe, the breadth of global vision and the length of historical evolution, you will be able think about it from the perspective of an observer, and then you may have a breakthrough. This is how the strategy and vision of “GIANT for the World” and “glocalization” brand management came about.
Another kind of insight is how to introduce the products and services to create additional value to people. This requires standing at the crossroads of humanity and technology, observing their changes carefully, and then using technological advances to provide the best solutions for the potential needs of humanity in a timely manner. This is how GIANT’s Cycling World continues to introduce innovative values to its products.
We have also developed a special philosophy in our business, which is “don’t be the first one, be the only one”. There are so many people in the world, but no two people share the same fingerprints, making each person unique and one of a kind. God created each person with purpose and has gifted us with the abilities and elements needed for success. All of which is in your heart, waiting for you to take them. Therefore, we should not just follow each other’s footstep or live under the expectations of someone else. Instead, we should find and give reigns to our talents, to truly be ourselves, to become the only one and live a brilliant life.
The same applies to businesses, you can’t just go with the flow, we must find what is right and suitable and what is meaningful and contributive to the world, this is what it means to be the only one. When you strive for excellence and strive to be the only one, you will find the right goals and the value of sustainability. If you try to be first in everything, you may pursue many unrealistic goals and either be destroyed by unbearable pressure or resort to doing whatever it takes, and end up on the wrong path.
I have learned two important lessons in my long quest to be the “only one”. When you are determined to do the right thing and you are unyielding and persistent in your struggle, the power of the universe will rise up and help you. In addition, if you do something meaningful and do it well with the power of life, you may change the world.
I urge you to listen to the small voice deep within you and let it guide you to find your talents and understand your destiny.
Do not seek to be the first but to be the only. Be true to yourself and be the only one. Live your life to the fullest and enjoy your life to the fullest!
Many people say that growing up in Taiwan, you must complete three challenges in your lifetime: climb to the top of Jade Mountain, swim across Sun Moon Lake, and ride a bike around the island. I think this is very true. Therefore, I suggest that after graduation, before you go to the military or get a job, you might as well join a bicycle tour around the island and spend nine days to carefully experience and appreciate the beauty of Taiwan. As a graduation gift to yourself, let the tires kiss the beautiful land where you were born and raised.
All the professors and parents must be thinking in regret, “Ah! Too bad! I didn’t ride my bike around the island when I graduated and now I’m already in my 50s and 60s…” But that’s okay! You are actually at the perfect age to start your adventurous life.
Our President of NTU, President Kuan bravely completed his dream bike tour around the island in January this year. Let’s give President Kuan a round of applause!
Some people think that Taiwan is small and has no future. Every year, the World Economic Forum conducts a survey and ranking of the strength of countries around the world. Let’s take a look at Taiwan’s ranking. There are 235 countries in the world and we rank 137th in terms of landmass, 57th in terms of population, 21st in terms of economy, 11th in terms of overall competitiveness, and 4th in terms of innovation. It’s true that Taiwan is not big, but we are strong and we have a promising future.
In the foreseeable future there will become a new situation in which the United States, Europe and Asia will be the three focal regions. Just like three circles, each of which prioritizes its own interests and is in long-term competition, confrontation and resistance, but at the same time has to maintain some necessary links with each other. And in each circle, drastic changes will be endless, just like a storm circle. These three storm circles are linked together to form a so-called PERFECT STORM.
The Economist magazine recently featured Taiwan on its cover, calling it the most dangerous place on earth, but at the same time the most critical place for the technology industry. Personally, I think that Taiwan may be in the most favorable position in the future, right in the middle of the three storm circles, the eye of the typhoon, which is the center point where these three circles are connected. This place seems dangerous, but in fact it is the safest, most favorable, and most critical place.
When the three storm circles are inevitably involved in a long-term competition, confrontation, and boycott - a zero-sum game. Taiwan does not belong to any of these circles, nor does it need to participate in these competitions, confrontations, and boycotts. Instead, situated in this critical position, I should begin to think about what kind of innovative value I can provide to the world.
Taiwan's efforts over the past 50 years have accumulated many rare and valuable strengths in technology development, manufacturing management, financial capital, social resources, and the democratic rule of law system. If the world is our stage, Taiwanese people who are proficient in Chinese and English, who have a deep understanding of Eastern and Western cultures, who are professional, who can cross borders, who are humble but not inferior, and who are confident but not arrogant, may be the best talents in the world.
The future cannot be predicted, but it can be created! 30 years ago, who could have predicted that Taiwan would produce globally renowned TSMC and GIANT?
TSMC is committed to the concept of being the only one, and has built up its strengths with its global foundry strategy, creating a high-quality and efficient supply chain and turning Taiwan into a technology island. With Taiwan as the core, TSMC is leading the worldwide semiconductor market.
GIANT also upholds the concept of "Be the only one" and leads the A-Team to turn Taiwan into the center of the world's premium bikes with the brand strategy of globalization and localization, and actively promotes the new culture of cycling, developing Taiwan into a cycling island and leading the world's cycling market with Taiwan as the core.
Here I also hope that we, NTU, can also lead the world with the concept of being the only one, and become the best cradle for the cultivation of the best talents in the world.
In the next 50 years, Taiwan will have the greatest opportunity ever! Therefore, Taiwan should get rid of the simple competitive mentality of the past and actively seek the long-term survival of the future, or go even further and ask itself: What can Taiwan contribute to the world? Taiwan should not just "secure Taiwan" in a conservative way, but should be more proactive with global outlook and establish a foothold in the Asia Pacific.
The last 50 years, for Taiwan, has been very difficult and significant. Fortunately, Taiwan pulled through and came out as one of the winners.
Now is the crucial moment to understand the past, delve into the present, and plan for the future. We must take the height of the universe, the breadth of our global vision, and the length of historical evolution, weigh the external situation, and measure our own strengths to reposition Taiwan and draw the golden triangle of strategy, tactics, and operations. Taiwan should be able to give full play to its strengths, create innovative value, and become the only one! Taiwan must become a good citizen of the world and continue to make more and better contributions to the world!
Graduates of 2021, among you are the future leaders of the country, the creators of global enterprises, and the core talents in all walks of life, the future is in your hands.
Finally, I would like to conclude with a quote from a famous scientist: Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
Do you know who this quote belongs to? That's right, Einstein!
Graduates of 2021, please get ready for your life adventure, get on your bikes and peddle courageously forward to create your own unique and exciting future. Again, congratulations and best wishes to each and every one of you for a healthy, happy, and meaningful life!
Thank you!
詳見:
https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718162161807541
.
#臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #貴賓致詞 #羅祥安
eastern europe population 在 多益達人 林立英文 Facebook 八卦
【為什麼「別擔心錢了,去旅行吧」是個蠢到不行的建議
Why “Don’t Worry About Money, Just Travel” Is the Worst Advice of All Time】
(Sources: Rob@flickr, girllostinthecity.com)
(Time.com, Jul. 1, 2015) —by Chelsea Fagan
I have an internet acquaintance that I’ve been following on social media for a little over two years now, an all-around nice, smart girl who blogs and does odd jobs and has recently decided to go back get a Master’s. In Europe. For a degree that, by all reasonable accounts, is probably not going to lead to a great job. And she knows this, I think, because she talks about it as “an opportunity to learn and expand her mind,” more than any sort of preparation for a future career. Which is fine, but the truth of the matter is that she is able to enjoy such freedom — to be a wanderer of sorts who enjoys travel, study for the sake of study, and long conversations over good dinners — because she comes from a good bit of wealth and, if not subsidized entirely, never has to worry about her safety net. She won that particular bit of genetic lottery, and it’s useless to begrudge her the freedom that fate bestowed on her.
我有個網路上認識兩年多的女性友人,是個在社群網站上人緣頗佳且聰明的女孩,只做些打工、寫寫部落格過日子,最近又決定回去修個碩士學位。那是個位於歐洲,且是個無論怎麼合理的解釋也肯定對未來找到好工作一事永遠派不上用場的學位。而且我想這位女網友也知之甚詳,因為她描述起這學位時,只提到說「想有個機會擴展心靈」,而非是要用來準備將來就業所需。乍看之下這女孩的一切令人稱羨,但上述中她之所以能夠享有這樣的自由,像是漫無目的的出國旅行、為了念書而念書、花費很多的時間討論美味晚餐…,這些全因她來自有錢的家庭。這女孩就像是中了基因的樂透一樣,她的自由自在是投對胎所致的,所以一般人對其毋需羨慕也毋需妒恨。
But it is useful — important, even — to begrudge her the attitude that comes with it, one that is all too prevalent amongst young people who do not have to worry about the foundations of their future financial security: This idea that you must travel, as some sort of moral imperative, without worrying about something as trivial as “money.” The girl in question posts superficially inspiring quotes on her lush photos, about dropping everything and running away, or quitting that job you hate to start a new life somewhere new, or soaking up the beauty of the world while you are young and untethered enough to do so. It’s aspirational porn, which serves the dual purpose of tantalizing the viewer with a life they cannot have, while making them feel like some sort of failure for not being able to have it.
但真正有用甚至可說必須的是,去妒羨像這個女孩背後代表的這種生活態度。在美國就有一大群奉行這樣教條式信念卻又衣食無憂的年輕人,他們認為:趁年輕就要出國旅行、不必擔心金錢這種小事。這女孩在自己飲食作樂的照片上面,寫滿了膚淺的勵志小語貼文,像是:「拋下所有束縛,逃脫一切吧!」;「辭去妳討厭的工作,去另一個新天地展開新的人生吧!」;「趁著妳依舊年輕且無拘無束的時候,就該沉浸在世界的美麗之中」。這種意識型態活脫就是「夢想生活的情慾賁張」,且在其背後隱藏著雙重意涵,一是要去誘惑、折磨那些過不起這種生活的人們,而其二就是要讓他們自責受挫,認為自己為何不能像那些人一樣「想走就走」。
It’s a way for the upper classes to pat themselves on the back for being able to do something that, quite literally, anyone with money can buy. Traveling for the sake of travel is not an achievement, nor is it guaranteed to make anyone a more cultured, nuanced person. (Some of the most dreadful, entitled tourists are the same people who can afford to visit three new countries each year.) But someone who has had the extreme privilege (yes, privilege) of getting out there and traveling extensively while young is not any better, wiser, or more worthy than the person who has stayed home to work multiple jobs to get the hope of one day landing a job that the traveler will assume is a given. It is entirely a game of money and access, and acting as though “worrying about money” on the part of the person with less is some sort of trivial hangup only adds profound insult to injury.
「為了旅行而旅行」只不過就是上層階級彼此自我標榜的行為,不過他們卻沒有意識到這只不過是另一項「只要有錢就能做到」的事情。出國旅行本身稱不上是成就,也不保證會讓你變成更有文化、更與眾不同的人(有些最駭人、最有聲名的遊客也就是那種每年都有辦法去三個新國家觀光的族群);同樣的,趁年輕出國旅行並不表示你更有智慧、更成功、更高人一等,那只代表你有錢有優勢、有資源這樣做而已。那些非常努力、身兼數職才能得到那些經常出國旅行的人覺得理所當然屬於他們的工作的那些人,就真的較低下嗎?出國旅行完全就只是個金錢跟門路的遊戲,卻有人把實質上深深困擾多數人的經濟問題,講成「瑣碎不重要的小事」,這只會加深社會的貧富傷口。
I was able to travel, and even though I paid for my life abroad with my own work, it was still a result of a healthy amount of privilege. I was from a middle-class family who I did not need to support or help financially, I knew that I could always slink back to their couch if things didn’t work out, and I had managed to accrue a bit of savings while living at home for the few months before I left. There are millions of people who have none of these things, and even if they wanted to pay for travel on their own, would simply not be able to because of the responsibility or poverty they lived with. For even my modest ability to see the world, I am eternally grateful.
我曾經出國旅行,但即使我是自食其力的工作賺旅費出遊,我知道這一切終究還是一種特權,這都是因為我來自一個中產階級的家庭。我不需要在金錢上去資助或協助家裡,就算狀況再怎麼壞,我至少都有爸媽家的沙發可以回去依靠,況且我外出旅遊前我也能藉由住在家裡擠個月來利用利息累積身上的存款。可是這世界上有成千上萬的人沒有我所具備的上述條件,而且即便是他們想要自費出國「見見世面」,也會因為他們與生俱來的責任感或窮困而裹足不前。因此對於能夠出去見識這個世界的小小能力,我一直心懷感激。
And what’s more, I understand (perhaps even better after having traveled a good amount) that nothing about your ability or inability to travel means anything about you as a person. Some people are simply saddled with more responsibilities and commitments, and less disposable income, whether from birth or not. And someone needing to stay at a job they may not love because they have a family to take care of, or college to pay for, or basic financial independence to achieve, does not mean that they don’t have the same desire to learn and grow as someone who travels. They simply do not have the same options, and are learning and growing in their own way, in the context of the life they have. They are learning what it means to work hard, to delay gratification, and to better yourself in slow, small ways. This may not be a backpacking trip around Eastern Europe, but it would be hard to argue that it builds any less character.
更甚者,我了解到(也許是在經歷了好一些旅行之後變得更加了解),一個人有沒有出國旅行的經驗,根本就跟你是什麼樣的人沒有關連。不論是否天生如此,有些人就是肩負著更多的責任和承諾,以及較少能自由分配的收入。而且也是有人因為要養家活口、或是還學貸、還是要盡早達到經濟獨立,所以選擇留在自己可能不喜愛的工作崗位上,不去旅行。這並不表示他們想要學習跟成長的渴望輸給那些常旅行的人。這只不過是他們沒有相同的選擇,而改用他們所擁有的生命型態自我學習與成長而已。他們學習的課題是努力工作的意義,學習先苦後甘,慢慢地,以細微的方式讓自己變更好。這聽起來固然不像東歐背包行一樣酷炫,但是無法否認這樣做也能形塑同等的人格特質。
Encouraging that person to “not worry about money,” or to “drop everything and follow their dreams,” demonstrates only a profound misunderstanding about what “worrying” actually means. What the condescending traveler means by “not worrying” is “not making it a priority, or giving it too much weight in your life,” because on some level they imagine you are choosing an extra dollar over an all-important Experience. But the “worrying” that is actually going on is the knowledge that you have no choice but to make money your priority, because if you don’t earn it — or decide to spend thousands of it on a trip to Southeast Asia to find yourself — you could easily be out on the streets. Implying that this is in any way a one-or-the-other choice for millions of Americans is as naive as it is degrading.
在鼓勵別人「別擔心錢」或是「拋開一切,來去追夢」的行為背後,表現出來的是一種對於為了金錢「擔心」的深刻誤解。那種居高臨下的旅遊鼓吹者說出「別擔心」的同時,意味著「別把錢排在第一位,或是在生活中別把錢看得太重」,因為在他們某種程度的想像裡,你是因為想多省一些錢而放棄了重要的人生體驗。但是對於「真正在擔心錢」的人來說,這其實代表著他們別無選擇而必須把錢擺在第一位,因為要是他們真的狠下心灑錢來去東南亞進行一趟尋找自我之旅,接下來就很有機會流落街頭。把這種真正的「擔心」拿來當成一種這樣也好那樣也好的個人價值觀選擇,不僅是想法太過天真而且還相當地侮辱人。
Everyone needs to forge their own path to financial independence and freedom. And perhaps you are lucky enough that your path involves a lot of wandering around, taking your time, and trying a bunch of new things — because you know that security will be waiting for you at the end of the rainbow. That’s fine, and there is no need to feel guilt or shame over your privilege, if only because it’s unproductive and helps no one. But to encourage people to follow your very rare path, because you feel it is the only way to spiritual enlightenment or meaning, makes you an asshole. It makes you the person who posts vapid “inspirational” quotes that only apply to a tiny percent of the population who already has all the basics covered. And God forbid anyone who needs the money actually does follow that terrible advice, they won’t be like you, traipsing around South America and trying degrees for fun. They will, after their travels are over, be much worse off than when they started. And no souvenir keychain is going to make that reality sting any less.
每個人都需要打造自己通往經濟獨立與自由的前程。也許有些幸運的人們是可以在自己的路途上繞來繞去,好整以暇,還是嘗試些新玩意兒,因為他們知道在彩虹盡頭處也是一片康莊祥和的安全道路在等待著。反正沒有關係,擁有優勢不必感到有罪惡感或深以為恥,就算是這種優勢被利用成並無生產力也沒有對他人產生助益。但是鼓勵別人也走上他們這條稀罕至極的道路,只因為他們認為這是唯一可以通往精神啟蒙、發現人生意義的路,那就真的混帳加三級了。這種心態讓他們淪落成那種發表乏味枯燥勵志小語的人,只能跟一群本來就已經夠有錢的人相互取暖。再說上帝有知也會禁止那些真正需要擔心錢的人聽從這些糟糕的建議,他們可不比有錢的傢伙們,能去漫步遊蕩全南美洲找著各式各樣的樂子。他們在旅程的最後會發現,從另一個地方回來之後,一切變得比出發時還更糟。道時再多的紀念鑰匙圈都拯救不了現實椎心的殘酷。
高雄人 學習英文 請找 多益達人 林立英文
eastern europe population 在 Kento Bento Youtube 的評價
Official Kento Bento Merch: https://standard.tv/kentobento
Support us on Patreon: https://patreon.com/kentobento
Twitter: https://twitter.com/kentobento2015
Facebook: https://facebook.com/kentobento2015
Business Inquiries: kentobento@standard.tv
Other videos you may like:
These Events Will Happen in Asia in 2020: https://youtu.be/qrataK7FxRA
Where Are The Asian Borders (part 2): https://youtu.be/uVZQDYhsLRA
Has KFC Conquered Asia?: https://youtu.be/4iYt9eINS8M
How Would You Take Down North Korea? (The 7 Choices) https://youtu.be/VM_fzaWAybw
Has McDonald's Conquered Asia?: https://youtu.be/pgHiRsk2UjY
Music:
Ross Bugden: https://www.youtube.com/channel/UCQKGLOK2FqmVgVwYferltKQ
(Tracks: Olympus, Flight Hymn)
Channel Description:
We do videos on intriguing & thought-provoking Asiany topics, including stereotypes, history, culture & geography.
Credits:
Research, Script, Narration & Video Editing by Kento Bento
Artwork by Nina Bento
————————————————————————————————————————
[WHERE ARE THE ASIAN BORDERS? (PART 1: AUSTRALIA & AFRICA)]
Asia is the largest of all continents, covering an area of 44,579,000 square kilometres, that's 30% of the Earth's total land area.
It has given rise to many of the world's first civilizations, and has long been home to the majority of the human population.
But have you ever wondered what actually counts as Asia? Where exactly are the borders?
Do they sit nicely in between countries, or can a country be divided?
This video is part one of a three part series. We cover the specific Asian borders following the coastal regions from the Tumen River between North Korea & Russia to the Suez Canal in Egypt.
In between, we go over Japan's Bonin (Ogasawara) Islands, the Malay Archipelago, Indonesia's border with Papua New Guinea, the Wallace Line, the Weber Line, Asian continental shelf, the Middle East, Yemen's Socotra Archipelago, Afro-Eurasia, Egypt's border, and more.
Part two will cover the messy Europe Asia border, Russia's continental status, and the North America Asia border that isn't as simple as you might think.
eastern europe population 在 serpentza Youtube 的評價
Guangzhou (simplified Chinese: 广州; traditional Chinese: 廣州; Cantonese pronunciation: [kʷɔ̌ːŋ.tsɐ̂u̯] or [kʷɔ̌ːŋ.tsɐ́u̯] ( listen); Mandarin pronunciation: [kwàŋ.ʈʂóu] ( listen)), traditionally romanised as Canton, is the capital and most populous city of the province of Guangdong in southern China. Located on the Pearl River about 120 km (75 mi) north-northwest of Hong Kong and 145 km (90 mi) north of Macau, Guangzhou was a major terminus of the maritime Silk Road and continues to serve as a major port and transportation hub.
Guangzhou is currently, the third most-populous city in mainland China, behind Beijing and Shanghai; holds sub-provincial administrative status; and is one of China's five National Central Cities. In 2015 the city's administrative area was estimated to have a population of 13,501,100 and forms part of one of the most populous metropolitan agglomerations on Earth. Some estimates place the population of the built-up area of the Pearl River Delta Mega City as high as 44 million without the Hong Kong SAR and 54 million including it. Guangzhou is identified as a Beta+ Global city. In recent years, there has been a rapidly increasing number of foreign residents and illegal immigrants from the Middle East, Eastern Europe and Southeast Asia, as well as from Africa. This has led to it being dubbed the "Capital of the Third World". The migrant population from other provinces of China in Guangzhou was 40 percent of the city's total population in 2008. Most of them are rural migrants, and they speak only Mandarin.
Guangzhou was long the only Chinese port permitted for most foreign traders. The city proper fell to the British and was opened by the First Opium War. It lost trade to other ports such as Hong Kong and Shanghai, but continued to serve as a major entrepôt. In modern commerce, Guangzhou is best known for its annual Canton Fair, the oldest and largest trade fair in China. For the three consecutive years 2013–2015, Forbes ranked Guangzhou as the best commercial city on the Chinese mainland.
Let's take a proper look at Guangzhou, one of the four 1st tier cities in China...
Join me on Facebook: http://www.facebook.com/winstoninchina
Support me on Patreon: http://www.patreon.com/serpentza
Twitter: @serpentza
Music used: that horrible annoying techno Chinese new year remix that constantly blares over and over during the Chinese new year...
eastern europe population 在 Kyle Le Dot Net Youtube 的評價
Follow Son on Instagram @buishongoica
Minsk is home to a small population of Vietnamese people who left Vietnam in the 80s as contracted workers to the Soviet Union. After its end, many Vietnamese people still remain in Belarus and started new lives and families for themselves. In this video, I visit with a few of them at the local market. They were all pretty curious as to who I was because not many Americans or Vietnamese Americans show up like that. I think they were also kidding about their daughters.
Subscribe Now for MORE Videos: https://goo.gl/tMnTmX
Help me make more videos: http://www.patreon.com/kylele
Like: Facebook: http://www.fb.com/KyleLe.net
Follow: Instagram and Snapchat @KyleLeDotNet
--------------------------------------------------------------------------------------
About Me: I'm Kyle Le and I used to live, travel, and eat in Vietnam and many Asian countries. I'm passionate about making videos and sharing my experiences and introducing people to the world. I've traveled everywhere in Vietnam, from Hanoi to Saigon - Far North, Central Highlands, Islands, and Deep Mekong Delta - I've visited there. In addition to 15+ countries from Indonesia to Thailand to Singapore, you'll find all of my food, tourist attractions, and daily life experiences discovering my roots in the motherland on this amazing journey right on this channel. So be sure to subscribe- for more videos and connect with me on social media below so you don't miss any adventures.
---------------------------------------------------------------
Like: Facebook: http://www.fb.com/KyleLe.net
Follow: Instagram and Snapchat @KyleLeDotNet
Original Music by Antti Luode.
Filmed with a Panasonic G7 14-140mm. 15mm
Audio from a Rode Micro / Rode Link
Dji Spark http://www.easyshopdrone.com
eastern europe population 在 Why are populations in Eastern and Central Europe in freefall? 的八卦
... <看更多>