愛,就是兩個人盼望著同一個未來。
Love is when two people dreaming of one future together.
歡迎來到布達佩斯大飯店 (The Grand Budapest Hotel), 2014
中文電影介紹:http://bit.ly/1qX0A15
水某:為什麼不能只叫“布達佩斯大飯店”
水尢:讓你光聽片名就有身歷其境的感覺
同時也有31部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》 Tell me 作詞:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai 編曲:Ryosuke "...
「dreaming中文」的推薦目錄:
- 關於dreaming中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook
- 關於dreaming中文 在 香港作家王迪詩 Facebook
- 關於dreaming中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook
- 關於dreaming中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於dreaming中文 在 Vicky Tsai Youtube
- 關於dreaming中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於dreaming中文 在 [歌詞] only dreaming 中文+羅馬+日文- 看板V6 - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於dreaming中文 在 金秀炫Kim Soo Hyun (김수현) - Dreaming 中文字幕- YouTube 的評價
- 關於dreaming中文 在 dreaming中文在Youtube上受歡迎的影片介紹|2022年08月 的評價
dreaming中文 在 香港作家王迪詩 Facebook 八卦
假如元秋是我的同事----從前我以為凡事都可以從不同角度去看,無論我們做任何事都總會有人喜歡,有人討厭。但自從蔣麗芸做了立法會議員後,她顛覆了我的想法,原來世上真的有人被一面倒地討厭的。就我個人所見,無論在Facebook、報章、雜誌或身邊的朋友同事,對於這位外號「元秋」的女士都是意見一致,那就是每次看見她在電視出現都想打爆個電視。
「假如元秋是我的同事」這個題目似乎沒有什麼可以寫,因為只能寫粗口,而這個專欄不可以出現粗口,那惟有用「慘絕人寰」、「人間悲劇」這些到喉唔到肺的用語,根本不足以形容跟元秋做同事的悲壯心情。可是我又想起有人說過,當你感到自己的處境十分可悲,只要想想世上有人比你的情況更不堪,你就會覺得自己其實也不是最慘,心裏也許會好過一點。比如當范國威議員說:「本屆立法會最可悲及最可怕的事就是要和蔣麗芸做同事。」他只要想想曾鈺成議員,就會感到自己其實不是最慘。曾鈺成既是立法會主席,又跟元秋同屬民建聯,我在這裏向曾鈺成致以最深切的慰問。民建聯當初招她入黨也以為執到寶,現在只有網民這句話形容得最貼切:「不怕神一樣的對手,只怕豬一樣的隊友。」
比起跟元秋做同事更可悲的,是你和我正在用我們的血汗錢出糧給她。可怕的是元秋是民選出來的,而且是九龍西最高得票者,共得四萬七千多票,如今這四萬七千多人正背負著「你係咪有病」的指控。老實說,我不怪他們。莫說是不認識蔣麗芸本人的普通市民,就連她父親也沒想到自己的女兒當上議員後會有此等言行吧?誰會想到一個出身名門望族的女子會是這種水平?再看看元秋在立法會網頁上的學歷:加拿大康戈迪亞大學文學學士、香港中文大學文學碩士、中國社會科學院法學博士、香港工業專業評審局榮譽院士、香港城市大學榮譽院士。再一次證明學歷跟IQ沒有關係。
假如元秋有什麼貢獻的話,那就是她團結了藍絲帶與黃絲帶,泛民和建制派,三十後到千禧後,基層到中產…… 大家對她都有一樣的感受,簡單來說就是難受。但必須承認元秋是曝光率最高的立法會議員,黃毓民擲蕉,「鼠王芬」滅鼠,「廿蚊張」唱歌,他們傾力演出都只能博得短暫見報,惟有元秋長期的破格演出令劇集高潮一浪接一浪,才可以持續錄得高收視。
惟一能跟她匹敵的就只有外號「Tree Gun」的鍾樹根,我們講「子虛烏有」,他講「子烏虛有」; 一般人講「明目張膽」,他講「明張目膽」。Tree Gun的學歷來頭不小:英國威爾斯大學工商管理碩士、英國格拉斯哥克里多利亞大學碩士、倫敦南岸大學工商管理準博士。相信不少港人仍記得他以「鍾式英語」質問港鐵外籍行政總裁韋達誠返工「尖明(dreaming)」,「You are dreaming on your office?You are not attend on your office?Answer me!」韋達誠可能從Tree Gun 的body language猜出他的意思,回應稱自己一直專業地履行職責。鍾準博士反擊:「I don’t think so囉!」
可能因為我沒有讀過碩士,所以我聽不懂元秋和Tree Gun 的說話。Well,我不知道他們是否知道自己在說什麼,但他們說話時總是七情上面,非常入戲。有人說,無所謂呀,就讓元秋多玩一會,反正下屆立法會她一定不會當選。是這樣嗎?我有強烈的預感下屆依然會在立法會看見元秋,鐵票加上超高曝光率,冇得輸。(作者: 王迪詩. 本文摘自王迪詩信報專欄. http://www.daisywong.com.hk/?page_id=2936 )
dreaming中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook 八卦
有些人不快樂,因為不是在追憶過去,就是在期待未來,而忘了活在當下。
People are unhappy because they're either dwelling in the past, or dreaming about the future, instead of living in the moment.
午夜巴黎 (Midnight in Paris), 2010
中文電影介紹:http://bit.ly/1njdkeQ
雖然過去的回憶跟未來的希望都是美好的東西,但只有當下,才是我們能掌握的。而不管過去的成功還有未來的期望有多美好,都不代表現在的狀況是不好的,所以自然不需要一直耿耿於懷。
這部很特別的好片,今天下午17:40,CatchPlay電影台要播出喔!
<心得>
dreaming中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
Tell me
作詞:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai
作曲:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai
編曲:Ryosuke "Dr.R" Sakai
歌:milet
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - おかざきおか @okazakiokaa :
https://twitter.com/okazakiokaa/status/1226159167297032192
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4700914
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
If you need me, I'm here
I've been waiting for you
染み付いた声が まだ思い出せると
偽れないよ 間違えだとしても
繰り返してしまうよ また
答えて 涙の意味を Please now
閉じ込めたいから
So just tell me now, just tell me now
Why are you crying now?
二度とは戻れない それでも
Just tell me now, please tell me now
まだここにいたい
枯れそうな花 ひとりきりでも
あなたが教えてくれたの my name
I need you, I need you right here
見つけてくれた それだけでいいよ
永遠が終わって 全部消えても
渡ってく shallow もう誰もいないよ
でも残っているの your touch
ほどいて your tight rope, just hear me out
抱きしめたいから
So just tell me now, just tell me now
Why are you crying now?
二度とは叶わない願いでも
Just tell me now, please tell me now
And touch me now
どこにもいけない それでも
I don't wanna wake up from this sweet sweet dream 'cause(my love)
ありのままの私も あなたさえいてくれたから
跡形もなく終わる最後だったとしても
見逃さないよ I know
So just tell me now, please tell me now
Why are you crying now?
I feel you everywhere, so I
I gotta tell you now, gotta tell you now
Why am I crying now?
二度とは戻れない それでも
Just tell me now, please tell me now
まだここにいたい
枯れそうな花 ひとりきりでも
I'm dreaming 'bout you every night, but you're not by my side
I need you, I need you right here
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
如果你需要我的話,我隨時都在
我已靜待在你身旁許久
至今仍能憶起,烙印在記憶深處中的聲響
那些聲響聽來多麼真實,但即便感覺帶有些許不同
它仍舊會在腦中反覆響起
請你回答我,究竟流下淚的意義是什麼呢?
因為我僅想將自己緊鎖閉門不出
請你告訴我吧,不需掩飾地傾訴吧
你為什麼要落下眼淚呢?
哪怕再也無法回到當初
請你告訴我吧,坦露真心地傾訴吧
仍想,繼續留在這
哪怕,我將如孤零的花朵般獨自枯萎凋零
由你所賦予我價值、令我習得的名字
我多麼渴切盼望你能繼續待在我身邊
只要你不會在記憶中忘卻我的存在,這樣就足夠了
即使一切終將抵至終點、一切都將結束消逝
望向早已淺薄淡忘的回憶,早已沒有任何身影遺留
杳無蹤跡,僅剩你觸摸過的溫度殘留
解開並卸下宛若桎梏層層束縛你的繩索,傾聽我的聲音吧
因為我只想,緊緊擁抱著你不放
請你告訴我吧,不需掩飾地傾訴吧
為什麼要令淚水放肆流竄呢?
哪怕再也無法成真的願望令人感到哀傷
請你告訴我吧,坦露真心地傾訴吧
請你再度讓我感受你的溫度吧
哪怕,我再也無法伴你同行
因為這份愛,我多麼不願自這如夢似幻的美夢中睜開雙眸
即使是如此不加掩飾、率直樸素的我,你仍願意陪伴在我身邊
直至我在你身邊最後一幕的那片痕跡消逝之前
我知道,我將會深深珍惜曾有的一切
請你告訴我吧,向我傾訴你內心真摯的想法吧
你為什麼淚珠會不停地滴下呢?
正因為能夠理解你的感受,所以我——
我必須告訴你,向你訴說我真摯的情感
但為何流經雙頰的淚水無法停下?
哪怕,再也無法回到往昔的種種點滴
請你告訴我吧,向我傾訴你內心真誠的想法吧
因為我仍想,繼續留在這——留在你身邊
哪怕,我將如孤零的花朵般,獨自枯萎凋零
寂靜的夜色我總能憶起你的身影,但你早已不在我身旁
我多麼渴切盼望你能再次陪在我身邊

dreaming中文 在 Vicky Tsai Youtube 的評價
Get ATC's New Album in iTunes:https://itunes.apple.com/tw/album/gravity-ep/id963934553
If you like this PLZ give me a thumbs up!!!
本影片謹供學習參考使用,不具有任何商業意義
如果大家喜歡這首歌別忘記去itunes上購買正版音樂~
chrissy 的台灣粉絲專頁:https://www.facebook.com/ChrissyCostanzaTW?fref=ts

dreaming中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《魔道祖師 - 前塵編》
季路 / Kiro / 四季歸途 / Road of Seasons
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the official music video
背景 / Background :
https://i.imgur.com/jf7HKHA.png
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5051982
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
灰色 曇り空
溶けない白さは 愛した二月の色
重ねる時間は 解けない魔法で
失くした季節を知った
溜息も白く染めて
木陰の歌 失くしたままで
暮れる空を君は見たか?
時計の針が心を打つ
過ぎゆく時が辿る路を
何度も同じ景色を携え
淡い夢を見よう
優しい言葉さえ知らない
凍てつく夜の欠片たちよ
涙に濡れた蕾を抱きしめ
その春を待っていた
編む 時間の絢
閉ざした世界に落とした紅色が
導く 季節の帰路
囁きを藍く染めて
黄金の空 夢見たままで
温もりまで遠く見えた
時計の針は戸惑いなく
過ぎ行く春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
ただ春を待っていた
今 螺旋の中
季節は巡る
辿って 迷って
何度も躓いては
同じ花届けるために
時計の針が心を打つ
過ぎゆく春の欠片たちよ
かすかに香る真夏の気配に
ふわり揺れながら
優しい秋は前触れなく
凍てつくような冬の影まとい
涙にぬれた蕾を抱きしめ
また春を待っていた
あの 螺旋の中
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
冥冥壟罩的灰陰天穹
溶不盡的雪白,是令我愛慕的、二月的顏色
時光荏苒堆砌,彷彿被施下了解不開的魔法
令人拾回了逝去的季節
嘆息也沾染上雪白色的氣息
仍無法憶起,曾同於樹蔭下的伴歌
你能否望見,遠方薄暮低垂的茜色夕日?
時鐘的指針同此心擺動
轉動的時間中,在曾同走過的路途
景物依舊,惟回首無數
入一場淡色的夢吧
再也無法吐露,一絲溫柔的話語
冷冽的寒風、夜色的碎片們啊
請抱起抿著淚水的花蕾
於此編織期待已久的春日
靜候春日歸來
彷彿閉鎖的幽靜世界灑下赤色的和煦
引領著季節的歸途
喃喃細語也沾染上細流蔚藍的氣息
如夢境重現一般的、金黃色的天穹
僅是遠望著都能感受其溫暖
時鐘的指針不再躊躇
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
陷入無止盡的螺旋之中
四季輪迴交替
時而循著向前、時而迷失方向
哪怕幾度失足跌落
全為使你看見如過往般的繁花綻放
時鐘的指針撥動心弦
春日的碎片徐徐飄揚
伴著微微盛夏的氣息
搖曳紛飛
溫柔的秋日不作聲響
悄悄引著冷冽寒冬的身影
抱起抿著淚水的花蕾
僅是靜待春日的到來
於那反覆輪迴的螺旋之中
英文歌詞 / English Lyrics :
Cloud sky of gray
Unmelted white,
Colors of my beloved February
Layers of time
Found the lost season
With the help of an unbroken spell
Tinting the sighs in white
With the song under the tree remained lost
The sky is gathering darkness; have you seen it?
The clock is ticking my heart
The passage of time follows a road
We will carry the same view over and over again
And dream a faint dream
Fragments of a frozen night
Don’t even know words of kindness
Holding the dewy buds in arms,
waited for that spring to come
Weaving the patterns of time
In a world shutting its door
A droplet of red
Leads the season home
Tinting the whispers in deep blue
While still dreaming of a golden sky
Even warmth seemed far away
The clock is ticking determinedly
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
just waited for spring to come
Now, we’re in a spiral
Seasons change
Tracing and wavering
And faltering time and time again
To deliver the same flower
The clock is ticking my heart
And fragments of spring are passing by
Softly flowing
to the scent hinting midsummer
Tender autumn, all of a sudden
Is draped with the shades of freezing winter
Holding the dewy buds in arms,
waited for spring to come again
In that spiral
Source: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kiro/

dreaming中文 在 金秀炫Kim Soo Hyun (김수현) - Dreaming 中文字幕- YouTube 的八卦

110317 Kim Soo Hyun (김수현) - Dreaming (Live) 中文 翻譯:網路搜尋( http://ppt.cc/2(Dx )字幕製作:rystral@youtube﹡如需轉載請告知並附上上面 ... ... <看更多>
dreaming中文 在 dreaming中文在Youtube上受歡迎的影片介紹|2022年08月 的八卦
dreaming中文 在Youtube上受歡迎的影片介紹|,提供dreaming中文,dreaming,dream of用法,sweet dreams中文相關Youtube影片,找dreaming中文就在網路品牌 ... ... <看更多>
dreaming中文 在 [歌詞] only dreaming 中文+羅馬+日文- 看板V6 - 批踢踢實業坊 的八卦
因為很喜歡這首歌 所以做了這樣的結合
中文是來自channel V台的MV翻譯
日文是取用harukamasa大的文章
有錯的話還請各位指正 感謝
作詞:Masaya Sakuta
作曲:Masaya Sakuta
nemuru mae kimi no namae nandomo nandomo yo nn de
眠る 前 君 の 名前 何度も 何度も 呼 ん で
入睡前 無數次喊著你的名字
yume no naga dea e ma su ka so re da ke de i i
夢 の 中 出 会 えま す か そ れ だ け で いい
能在夢中相會嗎 只求這樣就好了
nozo ma na i inori mo shi na i nan ni mo nan ni mo i ra na i
望 ま な い 祈 り も し な い 何 に も 何 に も いら ない
不抱希望 也不祈禱 什麼都不需要
mo u ichido kimi no onndo kan ji ra re ta ra
も う 一度 君 の 温度 感 じ ら れ た ら
只求能再一次 感受妳的溫度
I'm only dreaming,dreaming...kiss you.
I'm only dreaming,dreaming...hold you.
shira nu ma ni iro a se ta hi bi wa kareha to na ri
知 ら ぬ 間 に 色 褪 せ た 日 々 は 枯葉 と な り
不知不覺中 退色的每一天成為枯葉一般
hi ra hi ra to kada ni ma i chi ru
ひ ら ひ ら と 肩 に 舞 い 散 る
飄落在肩膀上
ko no machi ni otozu re ru Fuyu no tsume ta sa wo
こ の 街 に 訪 れ る 冬 の 冷 た さ を
即將造訪這個城市的冬天有多冷
sou i ya ma da boku wa shi ra na i
そういや、ま だ 僕 は 知 ら ない
這麼說起來 我還不知道
"(I'm) too busy everyday."
ta da kokoro no ana u me ru mi ta i ni
た だ 心 の 穴 埋め る み た いに
彷彿只是在填補內心空洞一樣
('cause,I forget you tonight.)
de mo so re wa ma ru de ki ki me no na i
で も そ れ は ま る で 効 き 目 の ない
但是那就有如
masui no yo u na mainichi de shi ka na ka ta
麻酔 の よ うな 毎日 で し か な かった
每一天都施打了無效麻醉藥似的
nemu ru mae kimi no namae nanndo mo nanndo mo yo nn de
眠 る 前 君 の 名前 何度 も 何度 も 呼 ん で
入睡前 無數次喊著你的名字
yume no naga dea e ma su ka so re da ke de i i
夢 の 中 出会えま す か そ れ だ け で いい
能在夢中相會嗎 只求這樣就好了
nozo ma na i ino ri mo shi na i nan ni mo nan ni mo i ra na i
望 ま な い 祈 り も し な い 何 に も 何 に も いら ない
不抱希望 也不祈禱 什麼都不需要
mo u ichido kimi no onndo kan ji ra re ta ra
も う 一度 君 の 温度 感 じ ら れ た ら
只求再一次 感受 妳的溫度
I'm only dreaming,dreaming...kiss you.
otaya ka na machinami to kimi no yokogao ga yuuyake no iro ni so ma te ru
穏 や か な 街並 と 君 の 横顔 が 夕焼け の 色 に 染 まって る
平靜的街道和你的側臉 都染上了夕陽的顏色
aika wa ra zu ku da ra nai boku no hanashi de mo wara te unazu i te ku re ta
相変 わ ら ず くだらない 僕 の 話 で も 笑って 頷 いて く れ た
即使我說著一成不變的無聊話題 你也會笑著點頭回應
"(We'll be)together forever."
a no hi boku ga i ta ko no kotoba ni
あの 日 僕 が 言った こ の 言葉 に
那天 我說了這句話之後
('cause,I need so you much.)
kimi wa dou shi te mi ta ko to mo na i
君 は どうし て 見 た こ と も ない
你為什麼要用沒見過的
kana shii kao wo shi te kubi wo hu ru no da rou ka
悲 しい 顔 を し て 首 を 振 る の だ ろうか
悲傷表情搖搖頭呢
nemu ru mae kimi no namae nanndo mo nanndo mo yo nn de
眠 る 前 君 の 名前 何度 も 何度 も 呼 ん で
入睡前 無數次喊著你的名字
yume no naga kimi no senaga ta da o i ka ke ta
夢 の 中 君 の 背中 た だ 追いか け た
在夢中 只是努力的追趕著你的背影
todo ka na i chika zu ka na i donn na ni donn na ni too ku
届 か な い 近 づ か な い どん な に どん な に 遠 く
不能碰觸 不能接近 不論多遠的距離
hana re te mo hana re te mo ki e te sa e ku re na i no
離 れ て も 離 れ て も 消 えて さ えく れ な いの
離的多遠 有多遠 卻一點也不會消失
asa ga ki te mo hikari ga sa shi te mo
朝 が 来 て も 光 が 射 し て も
就算來到早上 就算光芒四射
me ga sa me te mo nani wo shi te i te mo
目 が 覚 め て も 何 を し て い ても…
就算睜開眼醒來 就算作著任何事情...
nemu ru mae kimi no namae nanndo mo nanndo mo yo nn de
眠 る 前 君 の 名前 何度 も 何度 も 呼 ん で
入睡前 無數次喊著你的名字
yume no naga dea e ma su ka so re da ke de i i
夢 の 中 出会えま す か そ れ だ け で いい
能在夢中相會嗎 只求這樣就好了
nozo ma na i ino ri mo shi na i nan ni mo nan ni mo i ra na i
望 ま な い 祈 り も し な い 何 に も 何 に も いら ない
不抱希望 也不祈禱 什麼都不需要
mo u ichido kimi no onndo kan ji ra re ta ra
も う 一度 君 の 温度 感 じ ら れ た ら
只求再一次 感受 妳的溫度
I'm only draeming,dreaming...kiss you.
I'm only dreaming,dreaming...hold you.
I'm only dreaming,dreaming
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.78.250
... <看更多>