別這樣,搞不好牠們只是在買賣蜂蜜而已 🐻
原文:Anyone else having trouble with bears doing drug deals in their backyards?
更多這才是真的福利熊翻譯,盡在 翻譯: Tony Tsou
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Elaine Hau,也在其Youtube影片中提到,Please check out my business Luxury Fashion Rentals, a luxury handbag rental e-commerce website: https://luxuryfashionrentals.com 中文字幕請打開[字幕](右下方):) ...
deals翻譯 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 八卦
Charles Dickens的《A Christmas Carol》:
一個仆街在聖誕節被厲鬼纏身,最後被感化成為好人的故事。
話說仆街男主角Scrooge被前生意夥伴化身成的厲鬼纏繞,對話期間Scrooge對厲鬼說:
“You were always a good man of business.”
「你以前是個好好的生意人。」
厲鬼這樣回應:
Business!' cried the Ghost, wringing its hands again. "Mankind was my business; charity, mercy, forbearance, and benevolence, were, all, my business. The deals of my trade were but a drop of water in the comprehensive ocean of my business!”
「嘿,生意人!我看,先做好一個人更加重要。」
這段很難翻譯,有心人不妨幫幫蕭叔。
Uncle Siu
#蕭叔叔的英國文學課
deals翻譯 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 八卦
Charles Dickens的《A Christmas Carol》:
一個仆街在聖誕節被厲鬼纏身,最後被感化成為好人的故事。
話說仆街男主角Scrooge被前生意夥伴化身成的厲鬼纏繞,對話期間Scrooge對厲鬼說:
“You were always a good man of business.”
「你以前是個好好的生意人。」
厲鬼這樣回應:
Business!' cried the Ghost, wringing its hands again. "Mankind was my business; charity, mercy, forbearance, and benevolence, were, all, my business. The deals of my trade were but a drop of water in the comprehensive ocean of my business!”
「嘿,生意人!我看,先做好一個人更加重要。」
這段很難翻譯,有心人不妨幫幫蕭叔。
Uncle Siu
#蕭叔叔的英國文學課
deals翻譯 在 Elaine Hau Youtube 的評價
Please check out my business Luxury Fashion Rentals, a luxury handbag rental e-commerce website: https://luxuryfashionrentals.com
中文字幕請打開[字幕](右下方):)
如果仍然看不到中文字幕,請轉到“設置”(右下方),然後轉到“字幕”,然後“自動翻譯”,然後點擊“中文”
Please turn on [CC] for English subtitles :)
If you still can't see English subtitles, then go to "Settings", then "Subtitles/CC", then "English"
中文字幕请打开[字幕] (右下方) :)
如果仍然看不到中文字幕,请转到“设置”(右下方),然后转到“字幕”,然后"自动翻译",然后点击“中文”
**這不是一個贊助的視頻,我用我自己的錢購買的。
**This video is not sponsored. I purchased the items with my own money.
**这不是一个赞助的视频,我用我自己的钱购买的。
感謝您的收看!
Thank you for watching!!
感谢您的收看!
工作電郵:e_style@live.com
For business inquiries: e_style@live.com
工作电邮: e_style@live.com
記得follow我instagram @littleelainehau
Don't forget to follow me on Instagram @littleelainehau
记得跟随我instagram @littleelainehau
http://instagram.com/littleelainehau
Snapchat: littleelainehau
Facebook Page: https://www.facebook.com/elaine.elaine.hau
Red 小红书: Littleelainehau
https://www.xiaohongshu.com/user/profile/5b61b3334eacab2711d1151b
Weibo: http://weibo.com/LittleElaineHau
Youku: http://i.youku.com/LittleElaineHau
Bilibili/B站: http://space.bilibili.com/175967309/#!/
IG Shop: http://instagram.com/jaine_beauty
deals翻譯 在 Elaine Hau Youtube 的評價
Please check out my business Luxury Fashion Rentals, a luxury handbag rental e-commerce website: https://luxuryfashionrentals.com
中文字幕請打開[字幕](右下方):)
如果仍然看不到中文字幕,請轉到“設置”(右下方),然後轉到“字幕”,然後“自動翻譯”,然後點擊“中文”
Please turn on [CC] for English subtitles :)
If you still can't see English subtitles, then go to "Settings", then "Subtitles/CC", then "English"
中文字幕请打开[字幕] (右下方) :)
如果仍然看不到中文字幕,请转到“设置”(右下方),然后转到“字幕”,然后"自动翻译",然后点击“中文”
Products Mentioned:
**這不是一個贊助的視頻,我用我自己的錢購買的。
**This video is not sponsored. I purchased the items with my own money.
**这不是一个赞助的视频,我用我自己的钱购买的。
感謝您的收看!
Thank you for watching!!
感谢您的收看!
工作電郵:e_style@live.com
For business inquiries: e_style@live.com
工作电邮: e_style@live.com
記得follow我instagram @littleelainehau
Don't forget to follow me on Instagram @littleelainehau
记得跟随我instagram @littleelainehau
http://instagram.com/littleelainehau
Snapchat: littleelainehau
Facebook Page: https://www.facebook.com/elaine.elaine.hau
Weibo: http://weibo.com/LittleElaineHau
Youku: http://i.youku.com/LittleElaineHau
Bilibili/B站: http://space.bilibili.com/175967309/#!/
IG Shop: http://instagram.com/jaine_beauty
deals翻譯 在 YMKFT Youtube 的評價
註1:I'm you 直翻是"我是你" 但是這樣意思太過於抽象,
而前後兩段因為前後句子表示的意思不同,單純用"我懂你"的話,
就對於最後的"贊成協議"意思相衝,於是兩邊不一樣意思。
註2:trading favors跟backroom deal的意思
trading favors的意思就是交易上的好處,就是獲利。
而backroom deal就是後台交易,也就是黑箱作業,
沒有人知道的作業過程。
註3:I approved this message. 單純直翻"我贊成這項訊息"
帶入別詞,就變成了"我贊成這項條約",message可以有條約的意思。
*Christine O'Donnell在原始影片從來沒有說過Bi*ch這一個單字
全部都是剪輯的人做出來的效果 請斟酌觀看
*此影片包含了一些政治概念,若感覺不喜
請馬上離開,在這邊也跟觀眾說不好意思
*跟你們說ROOMIE這個版本很棒了
http://www.youtube.com/watch?v=oHpud3QmLzM
-ENG message ↓ -
Original MusicVideo: http://www.youtube.com/watch?v=44mqiBrB0zI
Original Video: http://www.youtube.com/watch?v=tGGAgljengs
I do not own this video
all rights belong to schmoyoho.
This is merely a Chinese translation of the original video
-中文訊息 ↓ -
原文音樂影片: http://www.youtube.com/watch?v=44mqiBrB0zI
原始影片: http://www.youtube.com/watch?v=tGGAgljengs
我不是這部影片的製作者
所有權利屬於Schmoyoho團體
這是原文影片中文翻譯的版本
-
原版影片(不是音樂版本)的台詞
I'm not a witch.
我不是老巫婆
I'm nothing you've heard.
我沒你所聽說的那麼壞
I'm you.
我懂你
None of us are perfect,
我們都不是完美的
but none of us can be happy with what we see all around us.
但我們不是看到身邊的事物就會開心起來
Politicians who think spending,
trading favors and back-room deals are the ways to stay in office.
政客們在辦公室裡想盡辦法要做到簡單開銷
、又能從中獲利、又可以不讓人知道
I'll go to Washington and do what you'd do.
我會去華盛頓街做你準備去做的事情
I'm Christine O'Donnell
我是克莉絲汀歐當娜
and I approved this message.
我贊成這項協議
I'm you.
我支持你