正面能量 = 讚+1
水泥色的沈積物是稱起這座城市霓裳的衣架,沒人是天生的美。
畢竟我們都才剛從宇宙裡適應這幾棟建築物間的生活路線。
奔跑 經過 穿梭 等車 上班 ,五個動詞 努力穿在我們身上
都會交通尖峰搭配太陽或雨水,都特別耀眼
沒有人不適合這段歷史,就好像我們都很適合書包與制服。
這天是這樣開始的:
金黃色的上升氣流內建了直升機的廣角鏡頭
順遂鳥瞰都會風格的傳說始末
搖身一變成為個喧嘩上等的morning call
更待四五點間的清晨剛好調色成人群紛擾的甦醒
我想這時你剛好也初生,新鮮現做的清醒。
開始一整天符合人們生活機制的需求配給
太陽被老闆恰巧的分配在這座城市裡的每一處,大都是像書簽般跨坐在人們肩上摟著我們,金黃的穿插幾段故事在你我身邊,同時包覆同時渲染,像記憶體那樣,開始溫暖的醞釀,讀取你身上的故事。
此時陽光斜射,雲朵均衡:楚門喜歡的那種:以下的斜切面,人們就會探著頭對著雲說:「阿,今天天氣好好啊,太好了,我今天也能擁有這一切,真想趕快開始這一天」
被黑影遮到的地方,人們也特別積極,想觸摸陽光感受陽光或偶爾可以打個招呼,跳脫星空視覺暫留的框架:夜裡的性冷感漸漸染上溫度,人們藉由間接的麥穗色餵飽身處次文化角落的靈魂,。
光合作用是一種科學習慣,若是太常緊貼臉頰則會理所當然。
一個都市造就了渴望陽光與反意願性的陽光需求者。兩種人支撐大都會的運作。習以為常的照射,就以一個完美扇形來說,知足這件事,總是多麼不公平的。
隔壁的月霞姊姊會撕掉昨天的日曆把音樂開到最大聲一邊收著包包要出門 對面的蔣姨會在澆花的時候張開雙手抱抱今天的陽光像是和她問好,左邊的麻雀一家人會經過我們家卸下陽光在持續往前,每一家人對於新的一天都會有期待,翻翻報紙,等著校車,或買排隊的早餐。
陳醫師早起也是一種對新日子的期待。
對了,陳醫師他會把手伸出窗外手心向上摸摸陽光說:
「今天天氣不錯喔」
只是他都藏在瞇著眼的微笑裡,然後這時puma會翻個身從窗邊溜進來,讓陳醫師摸摸PUMA翻滾滾的毛肚皮
揉揉puma的頭 搔搔puma的下巴
「呼嚕呼嚕」
這時候陳醫師就放心了,笑彎著和Puma對望進彼此眼睛裡。
Puma是上個禮拜 WEI WEI 去米蘭時寄養在他這邊的神秘黑貓。
喜歡咬塑膠袋,追尾巴,玩WEI WEI 的舞鞋和抓六號實驗室裡面的沙發。
「醫生,今天帽子別忘了拿喔 」Puma翻肚子伸出他黑絨絨的肉墊戳了帽子幾下,陳醫師笑了,他抖落身上的陽光顆粒,拿著他的帽子向Puma說掰掰,
當然,Puma就像平常穿慣了的舊親切感,今天也會溫溫的等陳醫師下班回家
今天比較沒什麼事情要忙,就先光合作用吧。
未完待續。。。
- - - - - - ☞ [ CONTACT US ] ☜ - - - - - -
- - - - - - ☞ [ 聯 繫 我 們 ] ☜ - - - - - -
● No.6 LABORATORY 六號實驗室
● ☎: 0930 - 588 - 832
●Email: [email protected]
●Facebook: https://www.facebook.com/No.6LABORATORY
●業務項目:
█ PERFORMING [ 表演藝術 ]
█ MUSIC [ 音樂創作 ]
█ DANCE [ 風格舞蹈 ]
█ DESIGN [ 專案設計 ]
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過105萬的網紅鍾明軒,也在其Youtube影片中提到,鍾明軒首張個人專輯《LADIES & GENTLEMEN》 數位收聽 🎧 https://ZMX.lnk.to/LadiesandGentlemenAY 實體購買📀 https://zmx.lnk.to/AlbumPurchaseFA 〈哎呀爛機車發不動〉 歌壇創作才子蔡旻佑,以當年曾經...
dance動詞 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[詞彙區別] rather than 與 instead of 的用法區別
1. instead of 是介係詞,意思為「代替; 寧願」,instead of 需搭配名詞或動名詞 (ving )。
He chose tea instead of coffee.
他選擇了茶,而不是咖啡。
Instead of punishing George,* his father praised him for his honesty.
George的爸爸不但沒有處罰他,反而還稱讚了George的誠實。
*instead of 放在句首時,記得要打逗號,以區分主句和 instead of 片語。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
2. rather than 當連接詞時意為「是…而不是…」
We use “rather than” to give more importance to one thing when two alternatives or preferences are being compared.
當句子中針對2個選項在進行比較的時候,我們常會運用 rather than 這個連結詞去加強其中一件事情本身相對較高的重要性。其前後所連接的兩個字在詞性和結構上必須相稱。
He was happy (adj.) rather than sad (adj.).
他是快樂而非難過的。
She ate her meal slowly (adv.) rather than quickly (adv.).
她慢條斯理地而不是快速地用餐。
Can we come over in the morning (prep. phrase) rather than at night (prep. phrase)?
我們可以早上而不要晚上過去嗎 ?
She wants to be a professor (n.) rather than a high school teacher (n.).
她想要成為的是一位教授,而非一位高中老師。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
3. 另一個常見的用法是would rather...than...,指「寧可…而不願….」,此處的rather than也是被當成連接詞作使用,其後接原形動詞。「寧願…而不願…」句型中的rather than通常不會被放在句首,常用的表達方式如下:
I would rather stay home than go out tonight.
我寧願待在家也不要和你出去。
She would rather play the drums than sing.
比起唱歌,她寧願打鼓。
I would rather sing a song than dance on stage.
我寧可唱首歌也不要上台跳舞。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
4. rather than 可作「介系詞」用,表「而不是…」之意,其句型為:rather than ( = instead of ) + n / v-ing*
Sometimes John drinks orange juice rather than ( = instead of ) milk.
John 有時候會喝柳橙汁,而不是牛奶。
Tina went to bed early rather than ( = instead of ) staying up late.
Tina 早就上床睡覺了,而沒有熬夜。
*有一些人會認為 rather than 後面接動名詞是非正式用法,請看以下的說明。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
※注意
A. 當 rather than 連接兩個字詞做為句子的主詞時,其動詞單複數變化須以第一個字詞為主。
The teacher (subject) rather than the students is (verb) to blame.
該受責備的是老師而不是學生。
B. 當主要子句有動詞,不定詞 (to v.) 時 to 在 rather than 後通常省略,rather than 後直接搭配原形動詞 (此時 rather than 被當成對等連接詞,其前後所連接的兩個字在詞性和結構上必須相稱) 。
He prefers to walk (to v.) rather than (to) run (v.).
他想要用走的,而不是跑的。
C. 當主要子句有動詞,rather than 後可接動詞。此時 rather than 視為連接詞。
He walks (v.) rather than runs (v.) to school every day.
他走路,而不是每天跑到學校的。
主要的動詞是過去式或是過去分詞時,rather than 後可接動名詞 v-ing(此時 rather than 被當成介系詞)。原因是有些人覺得對稱構句如果被應用在這裡並不適當,而另一方面,連接動名詞 (v-ing) 也可有加強敘述事件內容的含義。
The American Heritage Book of English Usage: A Practical and Authoritative Guide to Contemporary English: http://goo.gl/BF3VZa
Rather than ending the controversy, the results of the study added to it.
Rather than paying the taxi fare, he walked home.
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?
She made students think for themselves, rather than telling them what to think.
Rather than studying Chemistry we decided to study Anatomy
rather than 後可接動名詞 (v-ing)
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/rather
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/rather?q=rather+than&searchDictCode=all
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/rather_1
http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2847
E. 有些人會認定說 rather than 只能被當成連結詞去做使用,不太會被當成介系詞。但其實在日常生活的應用上並沒有甚麼區別。
我的建議是:當你在考試的時候,如果將 rather than 當成連接詞的話,就必須要確認其前後所連接的兩個詞彙,它們在詞性和結構上必須要相稱;那另一方面,把 instead of 和動名詞及名詞片語搭配使用。當然,你最好還是要能夠去區分這兩種用法在詞意上實際的差異,所以,前述的建議是要幫助各位同學在面對考試的過程中,穩扎穩打,不輕易失分。
F. Rather than 和 instead of 在被當成介系詞使用時,還會有另一項差異: rather than 常被用來表達人物對於句子中,rather than 前方選項的偏好;而 instead of 則是以替代性質的詞意為主。
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
Sources:
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/would-rather-would-sooner
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/rather?q=rather+than&searchDictCode=all
http://www.merriam-webster.com/dictionary/rather%20than
www.azargrammar.com/GerundsInfinsImpRules.pdf
http://josecarilloforum.com/forum/index.php?topic=6136.0
http://www.grammar-quizzes.com/ratherthan.html
http://blog.cybertranslator.idv.tw/archives/2847
http://www.learnerhall.org/2012/11/insteadinstead-ofrather-than.html
✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰
詞彙區別: http://goo.gl/xnhtQg
dance動詞 在 黃暐婷 APPLE Facebook 八卦
我也是為了活下來啊~😂😂😂
不然大家刮完舌苔都怎麼做??🤔
請分享~
#天才衝衝衝 #週六晚間十點華視
#就是今晚
黃暐婷 APPLE的特殊癖好讓大家驚呼連連!!🤢🤢
舌苔你們會怎麼處理🤔🤔
#動詞Tempo #天才衝衝衝 #今天晚間十點華視
#分享預告抽神秘小禮物哦
徐乃麟 - 乃至尊
曾國城
ALBEE
張文綺 Shiny
小鐘 鐘昀呈
Jacko蔣偉文
潘若迪_Funky Dance
白吉勝&徐小可 Love 白宮這一家
熊熊 Bear Genie
江宏恩 Nic Chiang
夏宇童
王宣 Angel Wang
曾瑋中 Kulele
dance動詞 在 鍾明軒 Youtube 的評價
鍾明軒首張個人專輯《LADIES & GENTLEMEN》
數位收聽 🎧 https://ZMX.lnk.to/LadiesandGentlemenAY
實體購買📀 https://zmx.lnk.to/AlbumPurchaseFA
〈哎呀爛機車發不動〉
歌壇創作才子蔡旻佑,以當年曾經風靡一時的google小姐網路迷因,
詞/曲/編曲全創作出這首洗腦神曲。
世界第一的機車密度,很多人有過機車發不動,閃過人生走馬燈的經歷吧?
PS : Big Beat 是源自於90年代末的曲風,將搖滾樂和電子樂結合起來,
以演奏取向的搖滾樂,用電子樂方式製作,變成舞曲的形式。
《LADIES & GENTLEMEN》 鍾明軒首張個人專輯
「要就要玩真的,至少要是自己喜歡的音樂。」
鍾明軒集訓一年 將屬於自己的故事化成歌曲 鍾明軒個人首張專輯,
絕對大聲說出真心話 由各界強大音樂人聯手,
多面向的鍾明軒面面俱到 為新世代發聲
#鍾明軒
#哎呀爛機車發不動
#LadiesandGentlemen
_
■ 哎呀爛機車發不動
詞曲:蔡旻佑
今天回家路上 我遭遇突發狀況
讓心裡充滿髒話(按)
要不是聽媽媽的話(脾氣) 起毛機早已爆炸(消去)
還好我算有教養
Anybody告訴我 到底犯了什麼錯
不然怎麼這種 這種事會發生在我身上
像樂透中頭獎
Everybody聽我說 記得好事要多做
不然你有可能 一隻麻雀衰小像我這樣
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車怎麼發不動
就算跟它說了加油還是沒有用
休息一下馬上回來就是發不動
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車怎麼發不動
甜言蜜語愛的撫摸也都沒有用
我的機車就像一匹馬的發不動
哎呀爛機車發不動
咦 奇怪 咦 奇怪 爛機車發不動
搞什麼東西 搞什麼東西 啊......
我戴上安全帽 華麗轉身再出發
期待有什麼變化(按)根本沒差
這次要聽爸爸的話(怎樣)對著他大聲嗆聲(安抓)
結果還不是一樣
達尼快點告訴我 我是犯了什麼沖(蘇貞昌)
不然怎麼這種 這種事會發生在我身上
打丟賽小天王
Everybody聽我說 兩千三百萬人口
怎麼會有可能 偏偏偏偏偏偏偏偏是我
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車怎麼發不動
就算跟它說了加油還是沒有用
休息一下馬上回來就是發不動
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車怎麼發不動
甜言蜜語愛的撫摸也都沒有用
我的機車就像一匹馬的發不動
哎呀我的機車機車
就算跟它說了加油
休息一下馬上回來
哎呀爛機車發不動
哎呀我的機車機車
甜言蜜語愛的撫摸
我的機車就像一匹
嘿 不會吧
嘻嘻嘻 終於發動了
_
製作 Production|陳珊妮
作詞 Lyrics|蔡旻佑
作曲 Composing|蔡旻佑
編曲 Arrangement|蔡旻佑
吉他 Guitar|蔡旻佑
和聲 Harmony|陳珊妮
錄音 混音 Recording & Mixing Artist| 陳文駿AJ(強力錄音室 Mega Force Studio)
母帶後期處理 Mastering|王秉皇(洋活音樂SeaSide Mastering)
_
哎呀爛機車發不動 MV
製作公司 Production Studio|大樂音樂
監製 Executive Producer|陳珊妮
導演 Director|談宗藩 & 桑杉學
製片 Producer|吳容宸
執行製片 Production Assistant|王琦凱
現場製片組 Production Support|陳裕文 陳謙 陳冠綺
攝影師 D.O.P|羅偉恩
攝影大助 First Assistant Camera|沈子耕
燈光師 Gaffer|謝松銘&TEAM
攝影器材 Camera Equipment|宏達攝影器材
燈光器材 Light Equipment|和寬燈光器材
美術 Art|陳炫劭
執行美術 Art Assistant|莊孟霏
3D動畫製作 3D Artist|林盟凱
造型 Costume|施筱柔
造型助理 Styling Assistant|蔡盈穎
妝髮 Make up & Hairstylist |張小依
妝髮助理 Stylist & Make up Assistant|張可欣
機車騎士群演 Extra|廖晁逸 柳志鵬 江仲堯 程訓磊 龔嘉熙 李宗玲 李沂庭 趙予玄 陳宣璟 林伯儒
交通Transportation|廖桑車隊
剪接 Editor|桑衫學 談宗藩 陳珊妮
調光 Colori|談宗藩
後期 VFX|談宗藩
後期協力 Post Assistant|地方媽媽a.k.a曾筱涵
標題字型設計 Typography|QFX
字幕 Subtitle |QFX
特別感謝 Special Thanks|周宜賢
藝人經紀 Artist Management:飛碟娛樂有限公司
■ 更多 鍾明軒 相關消息:
鍾明軒 官方 Facebook:https://www.facebook.com/ZhongMingXuan/
鍾明軒 官方 Instagram:https://www.instagram.com/big_star_ken/
dance動詞 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的評價
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
dance動詞 在 不規則動詞でDance Night / BLACK SATAN - YouTube 的八卦
BLACK SATANシングル「不規則 動詞 で Dance Night」作詩:麻生仁 作曲:尾関祐司 編曲:大平太三バンド※レコード音源. ... <看更多>